| We don't always get an encore. | Ну, нас не всегда вызывают на Бис. |
| I have to rest up before tonight's encore performance with Raffi. | Мне надо отдохнуть перед выходом на бис с Раффи. |
| Looking forward to an encore performance tonight. | С нетерпением жду представления на бис сегодня вечером. |
| Andy performed 9 songs plus one song encore. | Энди спел 9 песен + одну на бис. |
| The encore was watched by another 1.03 million, totaling 5.90 million viewers for the night. | На бис было просмотрено другими 1.03 миллионами, на общую сумму 5.90 миллионов зрителей за ночь. |
| They clapped until the pianist played an encore. | Они аплодировали, пока пианист не сыграл на бис. |
| 'Doghouse' as an encore, man. | 'ДогХауз' это как выход на бис, парень. |
| He himself conducted it in London on 12 May 1877, repeating it as an encore. | Вагнер сам дирижировал в Лондоне 12 мая 1877 года, повторяя на бис. |
| Now the sixth grade would like to perform a little encore. | Шестой класс хотел бы исполнить для вас еще кое-что на бис. |
| If you're here for the Shaggarats, you just missed the fourth encore. | Если ты здесь из-за Шэггаратс, то ты только что пропустила четвертое исполнение на бис. |
| But if you're here for an encore performance... | Но если вы хотите вызвать меня на бис... |
| I cannot wait to see what you do for an encore, my friend. | Не терпится увидеть, что ты приготовил на бис, мой друг. |
| The encore song is "Breath Of Life". | Песней на бис значится "Breath Of Life". |
| Why didn't you let me play an encore? | Почему мне не дал сыграть на бис? |
| They wanted an encore, so we did one of my songs acoustically. | Они хотели, чтобы мы спели на бис, и я исполнил свою песню. |
| (ALL LAUGHING) I'm not doing the encore thing, 'cause this is London. | Это не будет выход на бис, ведь мы же в Лондоне. |
| "Mockingbird" encore, it is. | "Пересмешника" - на бис! |
| Well, it's none of my business, but in my opinion, after an applause like that, Treviso should have let her sing an encore. | Это, конечно, не мое дело, но как по мне, после таких аплодисментов Тревизо должен был вызвать ее на бис. |
| You deserve the laurels and the applause and the shouts of "encore." | Ты заслуживаешь лавров, аплодисментов, вызовов на бис. |
| And they called for another encore, and I'm saying, | И его опять вызвали на бис, и я говорю: |
| Is there any way that you guys could do like an encore or something? | Возможно ли, что бы вы ребята выступили на бис или вроде того? |
| And since when is she allowed to give herself an encore? | И с каких это пор она выступает на бис? |
| Encore they perform song "Better Than Love". | На бис исполняют песню «Better Than Love». |
| This is an encore performance. | Это выступление на бис. |
| They're demanding an encore. | Они вызывают на бис. |