We don't always get an encore. |
Ну, нас не всегда вызывают на Бис. |
I have to rest up before tonight's encore performance with Raffi. |
Мне надо отдохнуть перед выходом на бис с Раффи. |
Looking forward to an encore performance tonight. |
С нетерпением жду представления на бис сегодня вечером. |
Andy performed 9 songs plus one song encore. |
Энди спел 9 песен + одну на бис. |
The encore was watched by another 1.03 million, totaling 5.90 million viewers for the night. |
На бис было просмотрено другими 1.03 миллионами, на общую сумму 5.90 миллионов зрителей за ночь. |
They clapped until the pianist played an encore. |
Они аплодировали, пока пианист не сыграл на бис. |
'Doghouse' as an encore, man. |
'ДогХауз' это как выход на бис, парень. |
He himself conducted it in London on 12 May 1877, repeating it as an encore. |
Вагнер сам дирижировал в Лондоне 12 мая 1877 года, повторяя на бис. |
Now the sixth grade would like to perform a little encore. |
Шестой класс хотел бы исполнить для вас еще кое-что на бис. |
If you're here for the Shaggarats, you just missed the fourth encore. |
Если ты здесь из-за Шэггаратс, то ты только что пропустила четвертое исполнение на бис. |
But if you're here for an encore performance... |
Но если вы хотите вызвать меня на бис... |
I cannot wait to see what you do for an encore, my friend. |
Не терпится увидеть, что ты приготовил на бис, мой друг. |
The encore song is "Breath Of Life". |
Песней на бис значится "Breath Of Life". |
Why didn't you let me play an encore? |
Почему мне не дал сыграть на бис? |
They wanted an encore, so we did one of my songs acoustically. |
Они хотели, чтобы мы спели на бис, и я исполнил свою песню. |
(ALL LAUGHING) I'm not doing the encore thing, 'cause this is London. |
Это не будет выход на бис, ведь мы же в Лондоне. |
"Mockingbird" encore, it is. |
"Пересмешника" - на бис! |
Well, it's none of my business, but in my opinion, after an applause like that, Treviso should have let her sing an encore. |
Это, конечно, не мое дело, но как по мне, после таких аплодисментов Тревизо должен был вызвать ее на бис. |
You deserve the laurels and the applause and the shouts of "encore." |
Ты заслуживаешь лавров, аплодисментов, вызовов на бис. |
And they called for another encore, and I'm saying, |
И его опять вызвали на бис, и я говорю: |
Is there any way that you guys could do like an encore or something? |
Возможно ли, что бы вы ребята выступили на бис или вроде того? |
And since when is she allowed to give herself an encore? |
И с каких это пор она выступает на бис? |
Encore they perform song "Better Than Love". |
На бис исполняют песню «Better Than Love». |
This is an encore performance. |
Это выступление на бис. |
They're demanding an encore. |
Они вызывают на бис. |