Английский - русский
Перевод слова Emissary
Вариант перевода Эмиссар

Примеры в контексте "Emissary - Эмиссар"

Все варианты переводов "Emissary":
Примеры: Emissary - Эмиссар
We'll get her out of here, your emissary. Мы уведем ее отсюда, господин эмиссар.
Cedd went to the East Saxons partly as an emissary of the Northumbrian monarchy. Седд отправился к Восточным Саксам, в частности, как эмиссар нортумбрийской монархии.
You are the emissary of Lord Ram, the abode of immeasurable strength. Ты эмиссар Владыки Рама, приют неизмеримой силы.
I come here, Khagan... as emissary for my father, Kaidu of Karakorum. Я пришла сюда, Кхаган... как эмиссар моего отца, Кайду из Каракорума.
As an emissary of the United States of America, thanks big time. Как эмиссар Соединённых Штатов, должен сказать - спасибо, чувак.
You are the military emissary to the Great Kublai Khan? Вы военный эмиссар великого хана Хубилая?
How is it possible your mistress is an emissary of the Ottoman Empire? Как это возможно, что твоя любовница - эмиссар Османской империи?
My recommendation, Mr. President, is that either you or an emissary from this administration meet with Hakam in Oman and release the hostages there. Мои рекомендации, господин Президент, чтобы Вы или эмиссар из Администрации встретились с Хакамом в Омане и там освободили заложников.
You're his emissary, his officer, his friend. Но ведь ты его эмиссар, офицер, друг.
I am not like you, his emissary, his employee. Я не такой, как Вы - его эмиссар, его служащий.
According to the information received, the emissary offered Mr. Barraza the sum of $30,000 in exchange for his silence. Согласно полученной информации, этот эмиссар предлагал г-ну Баррасу сумму в размере 30000 долларов за его молчание.
I am relieved the Emissary has decided to do the right thing. Я испытываю облегчение оттого, что Эмиссар принял правильное решение.
The Emissary has asked for help in his journey. Эмиссар попросил помощи в его путешествии.
And it's all because the Emissary... used the sword of stars. И это всё потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
It'll pass if the Emissary endorses it. Пройдет, если Эмиссар его одобрит.
The Emissary looks for guidance on the eve of battle. А, Эмиссар ищет наставления перед началом битвы.
The only screen appearance made on this series was in the premiere episode Emissary. Единственное появление в этом сериале было в премьерном эпизоде «Эмиссар».
Thank you but right now, the Emissary has to get back to work. Спасибо но сейчас, Эмиссар должен вернуться к работе.
Their beloved Emissary, sent forth like an avenging angel to slay the demon. Их любимый Эмиссар, Посланный как мстящий ангел, чтобы сразить демона.
The Emissary didn't suffer through the occupation. Эмиссар не страдал во время оккупации.
Every spring, the Emissary holds a ceremony to bless the women who want to be mothers. Каждую весну, Эмиссар проводит церемонию благословения женщин, которые хотят стать матерями.
You have to find them, Emissary. Эмиссар, вы должны отыскать их.
You had a vision, Emissary. У вас было видение, Эмиссар.
But my being the Emissary spoiled it for her. Но поскольку я Эмиссар, я испортил его для нее.
Forgive me, Emissary but you've already done that. Простите, Эмиссар, но вы уже сделали это.