Примеры в контексте "Emir - Эмир"

Все варианты переводов "Emir":
Примеры: Emir - Эмир
Is this the great emir's belt? Не об этом ли поясе сожалел великий эмир?
His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the country's Emir, honoured the session by chairing its opening meeting. Эмир Катара Его Высочество шейх Хамада бен Халифа Аль Тани почтил сессию своим присутствием и председательствовал на ее первом заседании.
The Emir shall enter into treaties by decree and shall immediately notify the People's Assembly, providing the appropriate explanation for such entry. Эмир придает силу договорам путем издания указа и немедленно уведомляет об этом Национальное собрание, указывая соответствующие причины для вступления договора в силу.
His Highness the Emir laid the foundations for achieving that goal with his decision of November 2002 whereby the Supreme Council for Education was established. Его Высочество эмир Государства Катар заложил основы для достижения этой цели в своем распоряжении от ноября 2002 года, в соответствии с которым был учрежден Верховный Совет по делам образования.
The Emir's role is influenced by continuing traditions of consultation, rule by consensus, and the citizen's right to appeal personally to the Emir. Эмир правит страной, продолжая традиционные правила консультаций, поисков консенсуса и права граждан лично обращаться к эмиру.
The Executive branch is presided over by the Emir and the Council of Ministers, which controls the interests of the State, lays down government policy and supervises the conduct of functions in public departments. Исполнительную власть осуществляют эмир и Совет Министров, который руководствуется государственными интересами, разрабатывает правительственную политику и следит за выполнением функций государственных министерств.
That protection was enhanced by other measures, and the Emir, the Crown Prince and the First Lady had shown a personal interest in the matter. Защита этих прав подкрепляется другими мерами, а Эмир, наследный принц и супруга Эмира проявляют личную заинтересованность в этом вопросе.
Either I, or donkey, or Emir. Или я, или ишак, или эмир.
Her uncle, the Emir, was in Egypt and had no plans to visit this country, so the impostor could await the arrival of a certain package. Ее дядя, эмир, находился в Египте и не собирался в эту страну. Самозванка должна была ждать прибытия некой посылки.
OPINION 1. The petitioner is Mr. Emir Sefic, a Bosnian citizen currently residing in Denmark, where he holds a temporary residency and work permit. Заявителем является г-н Эмир Сефик, боснийский гражданин, проживающий в настоящее время в Дании, где он имеет временный вид на жительство и разрешение на работу.
The kings who aided Ahmad during the battle was Garshasp himself, the Emir of Sistan and the Khwarazm-Shah, including two other unnamed kings. Среди царей, которые помогли Ахмаду во время боя был сам Гаршасп, эмир из Систана и Хорезм-Шах, а также двое других безымянных царей.
The Red Army began to prepare for the march on Bukhara, and the Emir was getting ready for its defense. Красная Армия стала готовиться к походу на Бухару, а эмир - к её обороне.
They nearly completed a domestic triple in 1987, but lost 2-0 to Al Ahli in the Emir Cup final that year. Они почти завершили национальный трабл в 1987 году, но проиграли 2-0 в Аль-Ахли в Кубке Эмир заключительном в этом году.
Emir! You're like everyone else! Эмир, ты такой же, как все.
At the forty-fifth session of the General Assembly the Emir of Kuwait had proposed an initiative aimed at cancelling all interest on loans in order to lighten the debt burden of the poorest countries. Следует отметить, что на сорок пятой сессии Генеральной Ассамблеи эмир Кувейта выступил с инициативой, предусматривающей списание всех процентных платежей по займам в целях облегчения бремени задолженности наиболее бедных стран.
It went further by taking initiatives at the international level when, in 1988, His Royal Highness the Emir called at the United Nations for the cancellation of all foreign debts incurred by the developing nations. Оно пошло дальше, предприняв инициативы на международном уровне, в 1988 году, когда Его Королевское Высочество эмир призвал Организацию Объединенных Наций к погашению всех иностранных долгов развивающихся стран.
Emir never gave a drink to anyone, but this bowl got drunk 5,000 men! Но эмир никого не напоит во век, а эта напоила пять тысяч человек!
As regards family, His Royal Highness, the Emir, has adopted a decree establishing the High Council for Family Affairs to be headed by Her Royal Highness, his spouse, which will give special attention to family and its role in society. Что касается семьи, то Его Королевское Высочество эмир издал указ о создании высшего совета по вопросам семьи под руководством Ее Королевского Высочества супруги эмира, который будет уделять особое внимание семье и ее роли в обществе.
The Committee notes with concern that a large proportion of judges are foreign nationals dependent on residence permits granted by civil authorities and that the Emir approves the appointment of judges (art. 2). Комитет с обеспокоенностью отмечает, что значительная часть судей является гражданами иностранных государств, зависящими от видов на жительство, которые выдаются гражданскими властями, и что назначение судей утверждает Эмир (статья 2).
Sadd, along with Al Arabi and Al Rayyan, went on to dominate Qatari football in the 70s and the 80s by winning many Qatari League trophies and Emir Cups. Садд, наряду с «Аль-Араби» и «Аль-Райяном», продолжал доминировать в катарском футболе в 70-х и 80-х годах, выиграв множество трофеев Лиги Катара и Эмир Кубков.
But Emir knew you came to Bukhara and hiding in the Bazaar. He ordered, you to be found, caught and decapitated! Но только эмир узнал, что ты приехал в Бухару и скрываешься на базаре, он повелел тебя найти, схватить и отрубить тебе голову!
In the English translation of transcript of the intercept, Emir Sahib at some point asked Maulvi Sahib: "who were they?" В английском переводе расшифровки перехваченного разговора Эмир Сахиб в какой-то момент спросил Маулви Сахиба: «Кто они?».
It added that the assembly is composed of 50 members who are elected for a period of 4 years and that the Emir can dissolve the national assembly by decree and a new election must then be held within two months. Кроме того, она отметила, что в состав Национального собрания входит 50 депутатов, избираемых на четырехлетний период, и что эмир может распустить Национальное собрание своим декретом, после чего новые выборы должны состояться в двухмесячный срок.
And if the Great Emir doesn't want to execute this major concealer, would it be fair to execute these small concealers? А, если великий эмир не захочет казнить этого главного укрывателя, справедливо ли будет тогда казнить мелких укрывателей?
Great Emir, tell me have you been with your women today? Пусть эмир скажет мне, не входил ли он сегодня к женщине?