Emir calls to catch the rebel who dared to leave his sentence without execution. |
Эмир требует поймать бунтовщика, который осмелился оставить его приговор без исполнения. |
However, fearing the reaction of the Provisional Government, the Emir soon released the detainees. |
Однако опасаясь реакции Временного правительства, эмир вскоре опускает задержанных. |
Emir, in the war this man was the best soldier in our unit. |
Эмир! Он был лучшим воином в нашей части. |
The Republic ground troops have been routed, Emir. |
Республиканский десант обращён в бегство, Эмир. |
Emir Tambor, our bombers are nearly ready for launch. |
Эмир Тамбор, бомбардировщики почти готовы к вылету. |
I'm afraid Emir Tambor refused to retreat in time. |
Боюсь, Эмир Тамбор отказался отступать вовремя. |
The informant is Mr. Erdogan's 14-year-old son, Emir. |
Наш информатор, это сын мистера Эрдогана, Эмир. |
CLAUDIA: Emir, I have some questions for you. |
Эмир, я задам пару вопросов. |
He was from the same tribe as the Emir of Kuwait. |
Он сам принадлежит к тому же племени, что и Эмир Кувейта. |
Allow me, Great Emir, to announce your decision which I read from your face. |
Да позволит, великий эмир, объявить решение, которое я читаю на его лице. |
Come here, worthy Jafar, Emir will hear you. |
Идите, идите... Почтенный Джафар, эмир выслушает вас. |
Let Emir answer to your worthless slave. |
Пусть эмир ответит своему ничтожному рабу. |
Emir sent this to Hussein-Husliya, because he cured the girl. |
Это эмир прислал их Гуссейну-Гуслия за то, что он вылечил девушку. |
The Emir confirmed appointments by decree. |
Эмир своим указом утверждает их назначение. |
In turn, Emir Sayid Alim Khan issued a manifesto proclaiming reform. |
В свою очередь эмир Сейид Алим-хан выпускает манифест, в котором провозглашается реформа. |
From this marriage, in 1997, his son Tarik Emir was born. |
В 1997 году от этого брака у неё родился сын Тарык Эмир. |
Exactly on this day the Emir of Bukhara administers a civil trial. |
Как раз в этот день бухарский эмир вершит справедливый суд. |
Emir Hamad and his father reconciled in 1996. |
Эмир Хамад и его отец примирились в 1996 году. |
The Emir subsequently did not allow the Assembly to meet again or hold elections during his lifetime. |
Эмир впоследствии не позволил Ассамблее вновь собраться или провести выборы в течение всей своей жизни. |
In November 2011, the Emir announced that the election would take place in 2013. |
В ноябре 2011 года эмир объявил, что выборы состоятся в 2013 году. |
That kid Emir will get hurt one day. |
А этот Эмир. Когда-нибудь он попадет в неприятности. |
Participants were evaluated by Sergei Garmash, Marina Neyolova, Irina Rodnina and Emir Kusturica. |
Оценивали участников Сергей Гармаш, Марина Неёлова, Ирина Роднина, Эмир Кустурица. |
Emir asked, if I wanted to go with him to Amsterdam. |
Эмир спрашивал, не хочу ли я поехать с ним в Амстердам. |
Thank you very much, Emir. |
О, огромное спасибо, Эмир. |
Emir, good for you, man. |
Эмир, клево тебе, мужик. |