| Today, our illustrious Emir will preside over His merciful court. | Сегодня наш пресветлый эмир будет творить свой милостивый суд. |
| Come here, worthy Jafar, Emir will hear you. | Идите, идите... Почтенный Джафар, эмир выслушает вас. |
| That kid Emir will get hurt one day. | А этот Эмир. Когда-нибудь он попадет в неприятности. |
| The Executive branch is presided over by the Emir and the Council of Ministers, which controls the interests of the State, lays down government policy and supervises the conduct of functions in public departments. | Исполнительную власть осуществляют эмир и Совет Министров, который руководствуется государственными интересами, разрабатывает правительственную политику и следит за выполнением функций государственных министерств. |
| The Committee notes with concern that a large proportion of judges are foreign nationals dependent on residence permits granted by civil authorities and that the Emir approves the appointment of judges (art. 2). | Комитет с обеспокоенностью отмечает, что значительная часть судей является гражданами иностранных государств, зависящими от видов на жительство, которые выдаются гражданскими властями, и что назначение судей утверждает Эмир (статья 2). |