| May 4: 3 militants, including the emir of "Takhoukht Jamaat" Zakaria Abdelkahar, were killed by security forces in Draa El Mizen (45 km from Tizi-Ouzou). | 4 мая 3 боевика, в том числе эмир «Джамаата Тахухт» Закария Абделькаар, были убиты силами безопасности в Дра-эль-Мизене (45 км от Тизи-Узу). |
| Well, Emir, order them to cut off your head! | Ну, эмир, прикажи отрубить себе голову! |
| It added that the assembly is composed of 50 members who are elected for a period of 4 years and that the Emir can dissolve the national assembly by decree and a new election must then be held within two months. | Кроме того, она отметила, что в состав Национального собрания входит 50 депутатов, избираемых на четырехлетний период, и что эмир может распустить Национальное собрание своим декретом, после чего новые выборы должны состояться в двухмесячный срок. |
| Feofar Khan, the emir of Bukhara rebelled against my authority, Raises an army on my own territory, Invaded and devastated the eastern Siberia. | Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат. |
| I, Moutamin, Emir of Saragossa... pledge eternal friendship to the Cid of Vivar... and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile. | Я Мутамин, эмир Сарагосы, клянусь в вечной дружбе Сиду из Вивара и в покорности королю Кастилии Фердинанду. |