Английский - русский
Перевод слова Emergence
Вариант перевода Появление

Примеры в контексте "Emergence - Появление"

Примеры: Emergence - Появление
Such symbol was chosen not accidentally - at that time, according to established orders, the woman was responsible for providing a family with drinking water, therefore, emergence in the city of a water supply system significantly facilitated household tasks of women. Такой символ был выбран не случайно - в то время, согласно установленным порядкам, именно женщина была ответственна за обеспечение семьи питьевой водой, поэтому появление в городе водопровода существенно облегчило бытовые задачи женщин.
Accompanied as it has been in some instances by the pangs of violent separation, their emergence has been overshadowed by concern for their very survival. Их появление, сопровождаясь болезненными последствиями насильственного отделения, как это было в ряде случаев, было омрачено тревогой за их выживание.
The recent setbacks that we have experienced in peacekeeping efforts in Africa and the recent emergence of new threats to stability within the continent should not be seen as grounds for discouragement or disengagement. Недавние неудачи, которые мы потерпели, предпринимая усилия по поддержанию мира в Африке, и появление в последнее время новых угроз стабильности на континенте не следует рассматривать как причины для разочарования или бездействия.
The recent emergence of additional powers - the European Union, China, India, and a Russia driven to recover its lost status - has eroded America's capacity to shape events unilaterally. Появление в последнее время новых сил - Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус - подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично.
A major development in the expansion of regional trade agreements has been emergence of North-South regional trade agreements free trade agreement, etc.). Важным явлением в области расширения региональных торговых соглашений стало появление региональных торговых соглашений Север-Юг и т.д.).
The recent emergence and establishment of new institutional and political cross-sectoral instruments, such as sustainable development state bodies and strategies, is encouraging for integration, but these instruments also have to work effectively in practice. К интеграции побуждает недавнее появление и введение новых межсекторальных, институциональных и политических, инструментов, например создание государственных органов по устойчивому развитию и стратегий устойчивого развития, но нужно, чтобы эти инструменты эффективно функционировали и на практике.
Although their FDI may be small in terms of the amount invested, their emergence has given rise to many theoretical as well as empirical questions worthy of investigation. Хотя их ПИИ, возможно, невелики по вложенной сумме, их появление в таком качестве вызвало много теоретических, а также практических вопросов, заслуживающих изучения.
That outcome is likely to confirm Russia's emergence as the most divisive issue in the European Union since Donald Rumsfeld split the continent into "old" and "new" Europe. Этот результат скорее всего подтвердит появление России в качестве самого спорного вопроса в Европейском Союзе, с тех пор как Дональд Рамсфелд расколол континент на "старую" и "новую" Европу.
That region is the main thoroughfare into and out of the country for the rebels, and its proximity explains the ongoing instability in those provinces and the sporadic but continued emergence of thousands of peasant populations who flee or are driven from rebel-controlled areas. Этот район является основной трассой проникновения в страну и выхода из нее повстанцев, что отчасти объясняет постоянную нестабильность в этих провинциях и периодическое, но постоянное появление тысяч крестьян, которые спасаются бегством или вынуждены оставлять районы, контролируемые повстанцами.
The recent emergence of new large-scale epidemics, such as severe acute respiratory syndrome (SARS), poses yet another threat to public health, as well as to trade, transportation and economic development. Появление в недавнем прошлом новых широкомасштабных эпидемий, таких как острый тяжелый респираторный синдром (атипичная пневмония), представляет еще одну угрозу здоровью населения, а также торговле, транспорту и экономическому развитию.
Indicative of the increasingly active political landscape has been the spontaneous emergence of several political trends and pressure groups, many of which are organizing for the upcoming elections to secure a free Libya and their interests beyond the elections. О все более активной политической жизни свидетельствует спонтанное появление ряда политических тенденций и инициативных общественных групп, многие из которых организуются в преддверии предстоящих выборов, с тем чтобы результатами выборов наверняка обеспечить построение свободной Ливии и собственные интересы на будущее.
A range of factors and pressures may result in the engagement of such groups in new criminal activities and the resultant emergence of new forms and dimensions of transnational crime. Результатом действия ряда факторов и оказываемого давления может стать участие таких групп в новых формах преступной деятельности и появление в итоге новых форм и направлений транснациональной преступности.
The recent emergence of NGOs specializing in the prevention of corruption (e.g., Transparency International and Antenna Internationale) could prove to be a determining factor: Недавнее появление в процессе борьбы с коррупцией специализированных НПО (например, Международная транспарентность или Международная антенна) может оказаться решающим:
It is partly because of this emergence that we have seen major changes introduced into international law, including changes in the law of the sea, which are reflected in the Convention. Появление этих государств отчасти и стало причиной существенных изменений, внесенных в международное право, в том числе изменений в морское право, нашедших отражение в Конвенции.
In the past two centuries, however, the growth and emergence of new actors, notably States and large-scale private actors, has led to substantial changes in forest management, with forest management being taken over by these new stakeholders. Однако за последние два столетия расширение числа участников и появление новых заинтересованных сторон, в частности государственных органов и крупных частных предпринимателей, привело к существенным изменениям в управлении лесным хозяйством в результате того, что эти новые заинтересованные стороны взяли его на себя.
Emergence of theories of State responsibility reflects the desire of the international community to halt flows of refugees and to establish grounds for burden-sharing among States. Появление теорий об ответственности государства отражает желание международного сообщества остановить потоки беженцев и определить основания для распределения бремени между государствами.
Emergence and expansion of a genuine Russian middle class. Появление и рост среднего класса в России.
Emergence of new technologies and tools promise to enhance the focus and quality of response at all levels. Появление новых технологий и инструментов может повысить целенаправленность и качество мер реагирования на всех уровнях.
B. Emergence of the concept of social protection floors В. Появление концепции минимального уровня социальной защиты
Emergence of additional categories of "new poor", especially among farmers and farm labourers появление дополнительной категории «новых нищих», особенно среди фермеров и сельскохозяйственных рабочих;
Emergence of an open and competitive energy market in Australia and New Zealand Появление открытого и конкурентоспособного рынка энергоносителей в Австралии и Новой Зеландии
Emergence of a single market and new technologies for cross-border dissemination of intangible intellectual works have resulted in more intensive efforts for harmonisation of intellectual property rights at the international and regional level. Появление единого рынка и новых технологий трансграничного распространения интеллектуальных произведений вызвало принятие более активных мер в целях гармонизации прав на интеллектуальную собственность на международном и региональном уровнях.
Emergence of critical new biomedical strategies for HIV prevention Появление важнейших новых биомедицинских стратегий профилактики ВИЧ
(b) Emergence of West African drug trafficking networks and the threat they pose to the region covered by the Sub-commission; Ь) появление западноафриканских сетей незаконного оборота наркотиков и угроза, которую они представляют для региона, охватываемого Подкомиссией;
Her emergence marks the beginning of spring. Ее появление отмечает начало весны.