It is characterized by the swift emergence of new poles of power. |
Для него характерно быстрое формирование новых центров силы. |
The advent of business outsourcing and the rapid emergence of a considerable information technology service export industry in the region have created a strong need for the development of such indicators. |
Ведение бизнес-аутсорсинга и быстрое формирование значительной по своим масштабам индустрии экспорта услуг информационной технологии в регионе создают большую потребность в разработке таких показателей. |
A hallmark of the twentieth century has been the worldwide emergence of demands for individual and collective participation, defying totalitarianism and authoritarian rule everywhere. |
Знаменательным событием ХХ века стало формирование общественного мнения и выдвижение требования обеспечить индивидуальное и коллективное участие, отрицание тоталитарных и авторитарных форм правления во всех странах. |
Subsequent international population conferences (Bucharest 1974, Mexico 1984 and Cairo 1994) charted the gradual emergence of a more consensual approach to the population issue. |
На последующих международных конференциях по народонаселению (Бухарест - 1974 год, Мехико - 1984 год и Каир - 1994 год) было отмечено постепенное формирование более согласованного подхода к проблеме народонаселения. |
Distribution markets worldwide are undergoing major transformations, with increasing concentration, application of new technologies and business methods, internationalization of distribution firms and emergence of global distribution networks. |
Во всем мире рынки распределительных услуг претерпевают существенные изменения, включая усиление концентрации, применение новых технологий и методов хозяйственной деятельности, интернационализацию компаний данного сектора и формирование глобальных распределительных сетей. |
The rapid emergence of Global Information Infrastructures is affecting all areas of international trade, either directly, as in the case of services, or indirectly, through shifts in value-creation processes along the trade transaction chain. |
Быстрое формирование Глобальной информационной инфраструктуры затрагивает все области международной торговли либо напрямую, как в случае сектора услуг, либо опосредованно - через сдвиги в процессах создания стоимости в рамках торговой операционной цепочки. |
It considered the important developments taking place within the global economic system, the accelerated pace of liberalization in the multilateral trading system and the increasing emergence of regional and international economic blocs. |
Он рассмотрел важные события, происходящие в рамках мировой экономической системы, и отметил ускоренные темпы либерализации в рамках системы многосторонней торговли и активное формирование региональных и международных экономических объединений. |
Notwithstanding new investments since 1993 and improvements in the institutional and regulatory framework, no clear positive impact is noted on such structural aspects as the size and share of the industrial sector, agricultural diversification or emergence of new producer services. |
Несмотря на новые инвестиции, осуществленные с 1993 года, и улучшение состояния институциональной и регулятивной базы, очевидных позитивных сдвигов в таких структурных аспектах, как размеры и доля промышленного сектора, диверсификация сельского хозяйства или формирование нового сектора услуг производителей, не произошло. |
Emergence of new regulatory frameworks and challenges facing developing countries |
Формирование новой регулирующей рамочной основы и задачи, стоящие перед развивающимися странами |
Emergence and establishment of the "safe country" concept |
Формирование и закрепление концепции «безопасных стран» |
The technological and industrial history of the United States describes the United States' emergence as one of the most technologically advanced nations in the world. |
Технологическая и индустриальная история США описывает формирование наиболее мощной и технологически развитой страны мира. |
(b) Emergence of a rehabilitation mechanism |
Ь) Формирование механизма реабилитации |
Emergence of women in development |
Формирование концепции участия женщин в |