Английский - русский
Перевод слова Elijah
Вариант перевода Элайджу

Примеры в контексте "Elijah - Элайджу"

Примеры: Elijah - Элайджу
The weapon that's used to take down Klaus and Elijah? Оружие, которое способно победить Клауса и Элайджу?
Klaus, have you seen Elijah? Клаус, ты не видел Элайджу?
You were recovering, and, if you must know, we needed Rebekah as bait to lure Klaus and Elijah. Ты была на восстановлении и, если ты хочешь знать, нам нужна Ребекка, как приманка, чтобы заманить Клауса и Элайджу.
If I hand Elijah back now, it might give the wrong impression about who's really in charge here. Если я позволю забрать Элайджу, это может дать ложное впечатление, о том, у кого здесь на самом деле власть.
I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done. Мне нужны все оставшиеся, чтобы пройти Элайджу и сделать то, что необходимо.
Why don't you take Elijah to meet our friend Lenore? Почему бы тебе не познакомить Элайджу с нашей подругой Ленор?
Some rogue witch wants a piece of the city we built, and Elijah, for reasons beyond my comprehension, insists that negotiation is our best recourse. Какая-то ведьма-изгой, которая хочет кусок города, который мы построили, и Элайджу, по причинам вне моего понимания, настаивает на том, что переговоры - наше лучшее обращение.
Did you or did you not get the message to Elijah? Ты отправила сообщение Элайджу или нет?
Elena told me you're both working for Elijah, so don't lie about it. Елена сказала, вы оба работаете на Элайджу,
So we came up with a plan to make Jordan and Elijah realize they'd be giving up their fabulous life if they had a baby. Мы придумали план, как заставить Джордана и Элайджу осознать, что им придется отказаться от своей восхитительной жизни, если у них появится ребенок.
I'm leaving as soon as I find Elijah. я уеду сразу, как только найду Элайджу.
I knew that if I begged you not to kill Elijah, that's exactly what you'd do. Я знала, если я попрошу тебя не убивать Элайджу, Именно это ты сделаешь.
Suppose one of them wanted to annihilate the other by killing Elijah, Rebekah, you? Допустим, одна из них желает покончить с другой, убив Элайджу, Ребекку или тебя?
Foolish girl, you knew the bargain you made, and should you defy me, then I will take all your children, including little Finn, even unborn Elijah. Глупая девчонка, ты знала, какой был уговор, и, если бросишь мне вызов, я заберу всех твоих детей, включая маленького Финна, и даже нерожденного Элайджу.
Even if you're right, the plan was to find Elijah, and you failed us. Даже если ты прав, наш план был найти Элайджу И ты провалил это
I know Elijah, and I know what you mean to him... Я знаю Элайджу, и знаю, что вы с ребенком
So when I told you my plan to kill Elijah, why didn't you warn me that I'd die if I used a dagger on him? Так когда я рассказал тебе о своём плане убить Элайджу, почему ты не предупредила, что я умру, если использую против него кинжал?
She will target you in order to thwart me, and I can't very well save Elijah if I'm busy saving you, can I? Она будет использовать тебя, чтобы помешать мне, и я не смогу спасти Элайджу, если буду занят твоим спасением, верно?
Damon is planning on killing elijah. Дэймон планирует убить Элайджу.
By protecting Marcel, I've cemented his trust, so much so that he's agreed to return Elijah to us, and when the time is right, when he has told me everything Защищая Марсель, Я закрепила его доверие, настолько, что он согласился вернуть нам Элайджу и когда время придет когда он скажет мне все
And so then I bit Elijah and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins. и так, я укусил Элайджу и оставил его на болоте с моим гобридным ядом в его жилах
He's my friend, albeit one who is unaware that I am trying to sabotage his hold over the supernatural community of the French quarter, but a friend nonetheless, and secondly, I daggered Elijah in order to gain Marcel's trust. Он мой друг, хотя... он не знает, что я пытаюсь разрушить его власть над сверхъестественным обществом во французском квартале, но тем не менее Во вторых, я заколол Элайджу Для того, чтобы получить доверия Марселя
You can thank Elijah for that. Можешь поблагодарить за это Элайджу
But you're taking Elijah with you. Но возьми с собой Элайджу.
It's the only way to find Elijah. Это единственный путь найти Элайджу.