| The weapon that's used to take down Klaus and Elijah? | Оружие, которое способно победить Клауса и Элайджу? |
| Klaus, have you seen Elijah? | Клаус, ты не видел Элайджу? |
| You were recovering, and, if you must know, we needed Rebekah as bait to lure Klaus and Elijah. | Ты была на восстановлении и, если ты хочешь знать, нам нужна Ребекка, как приманка, чтобы заманить Клауса и Элайджу. |
| If I hand Elijah back now, it might give the wrong impression about who's really in charge here. | Если я позволю забрать Элайджу, это может дать ложное впечатление, о том, у кого здесь на самом деле власть. |
| I just need the rest of you to get past Elijah and do what needs to be done. | Мне нужны все оставшиеся, чтобы пройти Элайджу и сделать то, что необходимо. |
| Why don't you take Elijah to meet our friend Lenore? | Почему бы тебе не познакомить Элайджу с нашей подругой Ленор? |
| Some rogue witch wants a piece of the city we built, and Elijah, for reasons beyond my comprehension, insists that negotiation is our best recourse. | Какая-то ведьма-изгой, которая хочет кусок города, который мы построили, и Элайджу, по причинам вне моего понимания, настаивает на том, что переговоры - наше лучшее обращение. |
| Did you or did you not get the message to Elijah? | Ты отправила сообщение Элайджу или нет? |
| Elena told me you're both working for Elijah, so don't lie about it. | Елена сказала, вы оба работаете на Элайджу, |
| So we came up with a plan to make Jordan and Elijah realize they'd be giving up their fabulous life if they had a baby. | Мы придумали план, как заставить Джордана и Элайджу осознать, что им придется отказаться от своей восхитительной жизни, если у них появится ребенок. |
| I'm leaving as soon as I find Elijah. | я уеду сразу, как только найду Элайджу. |
| I knew that if I begged you not to kill Elijah, that's exactly what you'd do. | Я знала, если я попрошу тебя не убивать Элайджу, Именно это ты сделаешь. |
| Suppose one of them wanted to annihilate the other by killing Elijah, Rebekah, you? | Допустим, одна из них желает покончить с другой, убив Элайджу, Ребекку или тебя? |
| Foolish girl, you knew the bargain you made, and should you defy me, then I will take all your children, including little Finn, even unborn Elijah. | Глупая девчонка, ты знала, какой был уговор, и, если бросишь мне вызов, я заберу всех твоих детей, включая маленького Финна, и даже нерожденного Элайджу. |
| Even if you're right, the plan was to find Elijah, and you failed us. | Даже если ты прав, наш план был найти Элайджу И ты провалил это |
| I know Elijah, and I know what you mean to him... | Я знаю Элайджу, и знаю, что вы с ребенком |
| So when I told you my plan to kill Elijah, why didn't you warn me that I'd die if I used a dagger on him? | Так когда я рассказал тебе о своём плане убить Элайджу, почему ты не предупредила, что я умру, если использую против него кинжал? |
| She will target you in order to thwart me, and I can't very well save Elijah if I'm busy saving you, can I? | Она будет использовать тебя, чтобы помешать мне, и я не смогу спасти Элайджу, если буду занят твоим спасением, верно? |
| Damon is planning on killing elijah. | Дэймон планирует убить Элайджу. |
| By protecting Marcel, I've cemented his trust, so much so that he's agreed to return Elijah to us, and when the time is right, when he has told me everything | Защищая Марсель, Я закрепила его доверие, настолько, что он согласился вернуть нам Элайджу и когда время придет когда он скажет мне все |
| And so then I bit Elijah and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins. | и так, я укусил Элайджу и оставил его на болоте с моим гобридным ядом в его жилах |
| He's my friend, albeit one who is unaware that I am trying to sabotage his hold over the supernatural community of the French quarter, but a friend nonetheless, and secondly, I daggered Elijah in order to gain Marcel's trust. | Он мой друг, хотя... он не знает, что я пытаюсь разрушить его власть над сверхъестественным обществом во французском квартале, но тем не менее Во вторых, я заколол Элайджу Для того, чтобы получить доверия Марселя |
| You can thank Elijah for that. | Можешь поблагодарить за это Элайджу |
| But you're taking Elijah with you. | Но возьми с собой Элайджу. |
| It's the only way to find Elijah. | Это единственный путь найти Элайджу. |