| Kazakhstan noted that Kuwait could take further steps to elevate and promote the social and political status of women. | Казахстан отметил, что Кувейт может предпринять дальнейшие шаги для поднятия и поощрения социального и политического статуса женщин. |
| The means that we in Bangladesh have chosen to elevate our national prestige is to bring the fruits of development to our people. | Курс, избранный нами, в Бангладеш, для поднятия нашего национального престижа, состоит в том, чтобы дать нашим людям возможность пользоваться плодами развития. |
| (b) How best to review academic reward systems, particularly within developing countries, to elevate the stature of working in science and technology for development? | Ь) Как лучше всего пересмотреть систему вознаграждения и поощрения научного труда, в частности в развивающихся странах, для поднятия престижа работы в области науки и технологий в целях развития? |
| Orlov was shown to have produced a number of false claims to support his story and elevate his status in the eyes of his debriefing officials and the wider Western public. | Шпионские истории Борис Володарский показал, что Орлов выдвинул ряд ложных утверждений в поддержку своей Истории и для поднятия собственного статуса в глазах допрашивавших его должностных лиц и широкой Западной общественности. |