| The fuller utilization of that provision could elevate the Treaty regime to a broader framework for security and cooperation. | Более широкое его использование позволит возвести режим Договора в более широкие рамки безопасности и сотрудничества. |
| The apartheid regime's mission was to elevate colonial racism and racial discrimination to the central doctrine of all State policies in our country. | Режим апартеида ставил своей задачей возвести колониальный расизм и расовую дискриминацию в ранг центральной доктрины, пронизывающей всю государственную политику в нашей стране. |
| The bill calls on the American Administration to elevate the establishment of a national ABM system to the level of United States policy, and to begin its deployment as soon as is technologically possible. | В законопроекте содержится призыв к американской администрации возвести в ранг политики США создание национальной системы ПРО и приступить к ее развертыванию, как только это станет технически осуществимым. |
| Fernández's melodramatic speeches are a transparent attempt to elevate her late husband to saintly status, just as Perón elevated his wife, Evita, to sainthood. | В своих мелодраматичных речах Фернандес прозаично пытается возвести своего покойного мужа в статус святого, как это делал Перон, причисливший свою жену Евиту к лику святых. |