That responsibility should, she said, extend to provision of information on hazardous substances in electronic and electrical waste and action on contaminated sites. |
Ответственность производителей, по ее словам, должна включать предоставление информации об опасных веществах, содержащихся в электрических и электронных отходах, и принятие мер на загрязненных объектах. |
In technical terms, reliability can be further improved by using electronic instead of mechanical firing devices. |
В техническом ракурсе дополнительное повышение надежности дает использование электрических взрывательных систем вместо систем механических. |
In certain electronic and electrical goods, their share of world exports rose from negligible levels in 1985 to over 25 per cent in 2003. |
На рынках отдельных электрических и электронных товаров их доля в мировом экспорте с ничтожно малого уровня в 1985 году возросла более чем до 25% в 2003 году. |
Amphenol Corporation is a major producer of electronic and fiber optic connectors, cable and interconnect systems such as coaxial cables. |
Amphenol Corporation (англ. Amphenol) - американская компания, крупнейший производитель электрических и оптоволоконных соединителей, кабелей и соединительных систем, таких как коаксиальные кабели. |
One participant said that, at a recent OECD meeting on sustainable materials management, the issue of electronic and electrical waste, which was the fastest growing in the waste sector, had been linked to producer responsibility. |
Одна участница сказала, что на недавнем совещании ОЭСР по устойчивому управлению материалами вопрос об электрических и электронных отходах, объем которых растет наиболее быстрыми темпами, был увязан с ответственностью производителей. |
For example, ten out of the thirty-three responses contained demand information for electronic and electrical devices, and eight out of thirty-three responses contained demand information for thermostats. |
Например, лишь десять из тридцати трех ответов содержали информацию о спросе на ртуть для электрических и электронных приборов, и лишь восемь ответов из тридцати трех содержали информацию о спросе на ртуть для производства термостатов. |
METHOD FOR ELECTRONIC CIRCUIT SWITCHING AND A POLYMORPHIC SWITCH FOR IMPLEMENTING SAME |
СПОСОБ КОММУТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЦЕПЕЙ И ПОЛИМОРФНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
In all, Camras received more than 500 patents, largely in the field of electronic communications. |
Суммарно Кемраз получил более 500 патентов, большинство из которых были в области электрических коммуникаций. |
Gutenmaher began his pioneering work on the usage of electronic networks to model complex informational systems and solve equations in the late 1930s. |
Л. И. Гутенмахер с самого начала научной карьеры в 1930-х годах занимался использованием электрических сетей для моделирования сложных информационных систем и для решения уравнений в частных производных. |
Later, the rapid decrease in price of transistors made possible cheaper electronic remotes that contained a piezoelectric crystal that was fed by an oscillating electric current at a frequency near or above the upper threshold of human hearing, though still audible to dogs. |
Изобретение транзистора сделало возможным производство дешёвых электрических пультов, которые содержат пьезоэлектрический кристалл, питающийся электрическим током и колеблющийся с частотой, превышающей верхний предел слуха человека (хотя слышимой собаками). |
In the Meantime, we established the other company- Newtech Scientific Technology Co., Ltd. This company services the surface- treatment technology for electronic parts and IC chip packing. |
В это же время, была основана другая компания - Newtech Scientific Technology Co., Ltd. Эта компания занимается обработкой поверхностей - за технологиями обработки электрических частиц и комплектовки микросхем. |
Electrical and electronic uses will grow fastest. |
Наиболее стремительными темпами его использование будет расти в сфере производства электрических и электронных приборов. |
Denmark required that PCBs be removed from capacitors before scrapping electrical or electronic products. |
Дания требует, чтобы перед сдачей в металлолом электрических или электронных приборов с них снимались конденсаторы, содержащие ПХД. |
Use in electrical and electronic appliances ceased on 1 July 2006. |
С 1 июля 2006 года его прекратили использовать при производстве электрических и электронных приборов. |
A report prepared by the Northeast Waste Management Officials' Association provides a breakdown of various electrical and electronic devices sold in the United States in 2004. |
В докладе, подготовленном Ассоциацией органов по регулированию отходов северо-восточных штатов, содержится разбивка по различным типам электрических и электронных приборов, проданных на территории Соединенных Штатов Америки в 2004 году. |
A PLC can receive and transmit various types of electrical and electronic signals. |
ПЛК предназначены для получения и оправки различных электрических и электронных сигналов. |
Appendix 2: Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components and the general wiring harness arrangement. |
Добавление 2: Схемы или чертежи общего монтажа электрических и/или электронных элементов и общая схема электропроводки. |
Use of PBDEs in electrical and electronic appliances was phased out from 1 July 2006. |
Использование ПБДЭ в электрических и электронных приборах было прекращено с 1 июля 2006 года. |
Their usage is widespread and growing in transportation, building products and electrical and electronic products. |
Их использование широко распространено и растет в сфере транспорта, производства строительных, электрических и электронных изделий. |
Founded in 1906, the International Electrotechnical Commission prepares and publishes international standards for all electrical, electronic and related technologies. |
Международная электротехническая комиссия, основанная в 1906 году, занимается подготовкой и публикацией международных стандартов для всех электрических, электронных и смежных технологий. |
Participants agreed on recommendations on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products for consideration at the forthcoming workshop. |
Участники совещания согласовали рекомендации по опасным веществами и жизненному циклу электрических и электронных товаров для представления на рассмотрение предстоящего семинара-практикума. |
There is limited information about waste generated in other applications of PentaBDE, such as its use in electrical and electronic appliances. |
Об отходах, образующихся в других областях применения пента-БДЭ, например в электрических и электронных приборах, имеется очень ограниченная информация. |
China: use of PentaBDE in electric and electronic products was banned from 1 March 2007. |
Китай: использование пента-БДЭ в электрических и электронных приборах запрещено с 1 марта 2007 года. |
The situation seems to be more difficult for electrical and electronic devices. |
Ситуация представляется более сложной в случае электрических и электронных приборов. |
This directive is a further driver for reducing mercury in electrical and electronic devices sold in Europe. |
Эта директива стала еще одним фактором, способствующим сокращению количества ртути в электрических и электронных приборах, продаваемых в Европе. |