| Her tubes are scarred, so the fertilized egg found a place to implant where it could continue to grow. | Ее трубы в рубцах, поэтому оплодотворенная яйцеклетка нашла себе место, где она смогла бы продолжить расти. |
| You can practically hear the last egg rattling around in there. | Ты можешь услышать как последняя яйцеклетка зовет тебя. |
| Ed said the egg was old, and that's why he had his issues. | Эд сказал, что яйцеклетка была старой, поэтому у него и были такие проблемы. |
| And claudine's - it's her egg. | И Клодин... это её яйцеклетка. |
| Of course, we'll also need an egg. | Разумеется, нам также нужна яйцеклетка. |
| My egg, splitting on its own. | Моя яйцеклетка разделилась сама по себе. |
| I've got, like, one egg left or something horrible... | У меня осталась одна яйцеклетка, или что-то вроде того... |
| And a division mistake could let the egg split up without ever needing male DNA at all. | И яйцеклетка может по ошибке начать делиться, обходясь абсолютно без мужской ДНК. |
| That fertilized egg can't be implanted. | Оплодотворенная яйцеклетка не может быть имплантирована. |
| Because that's the way families work, egg. | Потому что мы одна семья, яйцеклетка. |
| As if you can, egg. | Как будто ты умеешь, яйцеклетка. |
| Another couple's fertilized egg is implanted in her womb. | В её утробе оплодотворённая яйцеклетка другой пары. |
| A single fertilized egg can go for up to $10,000 on the open market. | Оплодотворенная яйцеклетка может стоить 10 тысяч на рынке. |
| She just has this one egg. | У неё же - лишь эта яйцеклетка. |
| An egg, inside a protective blister of liquid | Яйцеклетка в защитной оболочке из жидкости. |
| The technique of cloning involves making a cell composed of an egg with its original nucleus replaced by a somatic cell. | Методика клонирования подразумевает создание клетки, в состав которой входит яйцеклетка, не имеющая своего первоначального ядра, в которое внедряется ядро соматической клетки. |
| I work so hard to-to set the mood, and-and when I see those, I feel the egg go right back up my Fallopian tube. | Я так старалась с... создать настроение, и... и когда я вижу это, я чувствую, как моя яйцеклетка возвращается по маточной трубе. |
| She broke up with Mr. Pettigrove. So... they won't be needing my egg. | Она рассталась с мистером ПетТигрув и... им не понадобится моя яйцеклетка |
| Rocky, what are you doing, egg? | Рокки, ты, яйцеклетка, что ты делаешь? |
| He'll go to some loving home with people who really want a family, but waited so long their egg batter rotted so they can't have one of their own. | Он отправится в полный любви дом, с людьми которые по настоящему хотят иметь полноценную семью, но ждут достаточно долго их яйцеклетка загнулась, так что они не могут иметь своего ребенка. |
| LHON is only transmitted through the mother, as it is primarily due to mutations in the mitochondrial (not nuclear) genome, and only the egg contributes mitochondria to the embryo. | Тем не менее, LHON передается только по материнской линии, прежде всего, из-за мутаций (не ядерных) в митохондриальном геноме, и только яйцеклетка способствует митохондрии в зародыше. |
| Amendment to Article 86 paragraph 1 gives possibility to a woman with whose egg cell a child was conceived to challenge maternity right of a woman who gave birth to a child. | На основании поправки к пункту 1 статьи 85 женщина, яйцеклетка которой была оплодотворена, может оспорить права на материнство женщины, которой была имплантирована эта яйцеклетка и которая фактически родила ребенка. |
| and then it's like, where'd my egg go? | "Куда уйдет моя яйцеклетка? Какая яйцеклетка?" |
| It's just an egg. | Это всего лишь яйцеклетка! |
| (SIGHS) Hurry up, you egg! | Давай быстрее, яйцеклетка! |