| Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon. | Эдмон Дантес, я назначаю тебя новым капитаном "Фараона". |
| I am. Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles. | Эдмон Дантес, вы арестованы, по приказу прокурора Марселя. |
| Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders. | Капитан Рейно мертв, сэр, а Эдмон Дантес ослушался моего приказа. |
| I know, Edmond. I read the letter. | Я знаю, Эдмон, я читал письмо. |
| I can't let you go, Edmond. | Я не дам тебе уйти, Эдмон. |
| But if you're Edmond Dantes. | Но тогда, если вы Эдмон Дантес, тогда... тогда... |
| Edmond, please take me to the sun. | Эдмон, пожалуйста, давайте поплывем к солнцу... |
| Edmond Eisenberg, José's son, is in charge of the strategy and the international development of the brand. | Эдмон Айзенберг, сын Жозе, отвечает за стратегическое планирование и международное развитие бренда. |
| No, Edmond Dantes is in prison. | Нет, Эдмон Дантес в темнице. |
| Edmond, Villefort told me that you were executed. | Эдмон, Вильфор сказал мне, что тебя казнили. |
| This Edmond, you loved him? | А этот Эдмон, Вы любили его? |
| But my friends call me Edmond Dantes. | Но мои друзья зовут меня Эдмон Дантес. |
| Edmond, light. Light. Quick. | Эдмон, посвети сюда, скорее, скорее. |
| He was a friend and colleague of Eduard Stettler, and Edmond Privat was one of his editors. | Ходлер был другом и коллегой Эдуарда Штеттлера, а Эдмон Прива был одним из его редакторов. |
| His grandson, Baron Edmond Adolphe de Rothschild, founded in 1953 the LCF Rothschild Group, a private bank. | Его внук барон Эдмон Адольф де Ротшильд в 1953 году основал частный банк LCF Rothschild Group. |
| One son, actor and writer Ned Wynn (born Edmond Keenan Wynn), wrote the autobiographical memoir We Will Always Live In Beverly Hills. | Один их сын, актер и писатель Нед Уинн (урожденный Эдмон Кинан Уинн), написал автобиографические мемуары «Мы всегда будем жить в Беверли-Хиллз». |
| And Edmond tears free out of the bag... and swims and swims of the island Monte Cristo. | Эдмон вырвался из мешка, и поплыл к острову Монте-Кристо. |
| Yours is a life truly blessed, Edmond. | Они и правда хранят тебя, Эдмон. |
| Do you remember how... Edmond pulls his friend out of the bag? | Помнишь, как Эдмон достал друга из мешка? |
| Mr. Jean-Noël Edmond Crouzet, do you take Margot Yvonne Rachel Buchbinder to be your wife? | Мсье Жан-Ноэль Эдмон Крузе, согласны вы взять в жены мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер? |
| Since we're on the letter 'E'... why not Edmond? | Поскольку мы остановились на букве""э"", почему бы не... Эдмон? |
| I am Fernand Mondego, the son of Count Mondego. I am here to swear to Edmond Dantes's innocence. | Я Фернан Мондего, сын графа Мондего и я готов поклясться, что Эдмон Дантес не виновен. |
| Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?" | Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв? |
| Edmond would never do such a thing. | Эдмон не способен на такое. |
| It's me, Grandpa Edmond. | Я - дедушка Эдмон! |