Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon. |
Эдмон Дантес, я назначаю тебя новым капитаном "Фараона". |
I am. Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles. |
Эдмон Дантес, вы арестованы, по приказу прокурора Марселя. |
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders. |
Капитан Рейно мертв, сэр, а Эдмон Дантес ослушался моего приказа. |
I know, Edmond. I read the letter. |
Я знаю, Эдмон, я читал письмо. |
I can't let you go, Edmond. |
Я не дам тебе уйти, Эдмон. |
But if you're Edmond Dantes. |
Но тогда, если вы Эдмон Дантес, тогда... тогда... |
Edmond, please take me to the sun. |
Эдмон, пожалуйста, давайте поплывем к солнцу... |
Edmond Eisenberg, José's son, is in charge of the strategy and the international development of the brand. |
Эдмон Айзенберг, сын Жозе, отвечает за стратегическое планирование и международное развитие бренда. |
No, Edmond Dantes is in prison. |
Нет, Эдмон Дантес в темнице. |
Edmond, Villefort told me that you were executed. |
Эдмон, Вильфор сказал мне, что тебя казнили. |
This Edmond, you loved him? |
А этот Эдмон, Вы любили его? |
But my friends call me Edmond Dantes. |
Но мои друзья зовут меня Эдмон Дантес. |
Edmond, light. Light. Quick. |
Эдмон, посвети сюда, скорее, скорее. |
He was a friend and colleague of Eduard Stettler, and Edmond Privat was one of his editors. |
Ходлер был другом и коллегой Эдуарда Штеттлера, а Эдмон Прива был одним из его редакторов. |
His grandson, Baron Edmond Adolphe de Rothschild, founded in 1953 the LCF Rothschild Group, a private bank. |
Его внук барон Эдмон Адольф де Ротшильд в 1953 году основал частный банк LCF Rothschild Group. |
One son, actor and writer Ned Wynn (born Edmond Keenan Wynn), wrote the autobiographical memoir We Will Always Live In Beverly Hills. |
Один их сын, актер и писатель Нед Уинн (урожденный Эдмон Кинан Уинн), написал автобиографические мемуары «Мы всегда будем жить в Беверли-Хиллз». |
And Edmond tears free out of the bag... and swims and swims of the island Monte Cristo. |
Эдмон вырвался из мешка, и поплыл к острову Монте-Кристо. |
Yours is a life truly blessed, Edmond. |
Они и правда хранят тебя, Эдмон. |
Do you remember how... Edmond pulls his friend out of the bag? |
Помнишь, как Эдмон достал друга из мешка? |
Mr. Jean-Noël Edmond Crouzet, do you take Margot Yvonne Rachel Buchbinder to be your wife? |
Мсье Жан-Ноэль Эдмон Крузе, согласны вы взять в жены мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер? |
Since we're on the letter 'E'... why not Edmond? |
Поскольку мы остановились на букве""э"", почему бы не... Эдмон? |
I am Fernand Mondego, the son of Count Mondego. I am here to swear to Edmond Dantes's innocence. |
Я Фернан Мондего, сын графа Мондего и я готов поклясться, что Эдмон Дантес не виновен. |
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?" |
Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв? |
Edmond would never do such a thing. |
Эдмон не способен на такое. |
It's me, Grandpa Edmond. |
Я - дедушка Эдмон! |