| My fate is nothing compared to Edmond's. | Но, по сравнению с судьбой Эдмона, все это мелочи. |
| A month after poor Edmond was arrested, Mercedes wed his best friend. | Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга. |
| The Count of Monte Cristo, with Robert Donat as Edmond Dantes. | "Граф МонтеКристо" с Робертом Донатом в роли Эдмона Дантеса. |
| We are here to plead the case of Edmond Dantes, Magistrate. | Мы пришли, чтобы подать прошение по делу Эдмона Дантеса. |
| Albert Mondego is the son of Edmond Dantes. | Что? Альберт Мондего - сын Эдмона Дантеса. |
| You think Edmond doesn't have secrets? | Думаешь, у Эдмона нет тайн? Есть. |
| So, Monsieur Zatarra, you were a friend of Edmond? | Итак, мсье Затара, вы были другом Эдмона? |
| He decided to study chemistry and began first at the laboratory of Edmond Frémy and later at that of Pierre Paul Dehérain. | Он решил изучать химию и начал работать в лаборатории Эдмона Фреми, а затем у Пьера Поля Деэрена. |
| Why do you think I rushed off so quickly to marry you after Edmond was taken away? | Как ты думаешь, почему я так поспешно вышла за тебя после того, как схватили Эдмона? |
| You knew... Edmond also? | Вы ведь тоже знали Эдмона? |
| I shall search out Edmond's fiancee. | Мне нужно разыскать невесту Эдмона? |
| He also sculpted the monuments of Jules-Auguste Béclard and Edmond About among several of his works at Père Lachaise Cemetery in Paris. | Он также ваял памятники Жюля-Огюста Бекляра и Эдмона Франсуа Валентина Абу среди нескольких из его работ над кладбищем Père Lachaise в Париже. |
| In 2004 the Edmundo was added, a large robusto-sized cigar named for the hero of Dumas' The Count of Monte Cristo, Edmond Dantès. | В 2004 году (после переоборудования регулярной линии) на фабрике была выпущена Edmundo - большая сигара размера робусто, названная так в честь героя Графа Монте-Кристо, Эдмона Дантеса. |
| He wrote two librettos for operas by Edmond Membrée (1820-1892), François Villon (1857) and L'Esclave (1874). | Сочинил два либретто для опер Эдмона Мамбре (1820-1892) «Франсуa Вийон» (François Villon; 1857) и «Рабыня» (L'Esclave; 1874). |
| Miss Margot Yvonne Rachel Buchbinder, do you take Mr. Jean-Noël Edmond Crouzet to be your husband? | Мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер, согласны вы взять в мужья мсье Жан-Ноэля Эдмона Крузе? |
| I will not give up on Edmond yet. | Я буду бороться за свободу Эдмона. |
| There is no Edmond here. | но никакого Эдмона нет в медицинском кабинете. |
| Edmond de Rothschild Group's committee is currently being chaired by Benjamin de Rothschild, Baron Edmond's son. | Комитет LCF Rothschild Group's в настоящее время возглавляется Бенджамином де Ротшильдом, сыном барона Эдмона. |
| 1959: Assigned by the Attorney-General, Edmond Michel, to conduct a fact-finding mission on the conditions of persons under sentence of death or serving long sentences imprisoned in Algeria. | 1959 год: по распоряжению министра юстиции Эдмона Мишеля назначена руководителем миссии по сбору информации о положении заключенных в тюрьмах Алжира, приговоренных к смертной казни или длительным срокам тюремного заключения. |