| In 1996 he has created the scientific journal Journal for Geometry and Graphics and since then serves it as the Editor-in-Chief. | В 1996 году создал научный журнал Journal for Geometry and Graphics и с тех пор является его главным редактором. |
| 1987 Elected Editor-in-Chief, Journal of the African Studies Society of India | 1987 год Избрана главным редактором журнала Индийского общества африканских исследований. |
| What else, besides her becoming Editor-in-Chief, upset you, sir? | Что еще, кроме того, что она стала Главным Редактором, огорчало вас? |
| He is Editor-in-Chief of Wood Resource Quarterly and the North American Wood Fiber Review, two publications tracking worldwide wood fibre markets, including prices. | Он является главным редактором двух изданий, "Вуд ресорс куотерли" и "Норс Америкэн вуд файбер ревью", в которых отслеживается динамика мировых рынков древесного сырья, в том числе цен. |
| Otto Meier was the editor-in-chief of the newspaper. | Отто Майер был главным редактором газеты. |
| Its first editor-in-chief was Arnold Mostowicz. | Первым главным редактором газеты был Арнольд Мостович. |
| From 1989 to 1995, she was the editor-in-chief of the regional newspaper "Ural" of the Beloretsky district. | С 1989 по 1995 года была главным редактором районной газеты «Урал» Белорецкого района. |
| He is also a former editor-in-chief of Communications of the ACM. | Он также является бывшим главным редактором журнала «Communications of the ACM». |
| Valls' paternal grandfather was the editor-in-chief of a Republican newspaper in Spain. | Его дед по отцовской линии был главным редактором католической республиканской газеты в Испании. |
| From 1987 to 1992 the editor-in-chief of Corriere della Sera was Ugo Stille. | С 1987 до 1992 главным редактором Коррьере делла Сера был Уго Штилле. |
| During the 1980s he was the editor-in-chief of the IEEE Transactions on Software Engineering. | В 1980-х он стал главным редактором IEEE Transactions в подразделении Software Engineering (Разработка ПО). |
| Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
| After working as a journalist, in 1899 he became editor-in-chief of The Saturday Evening Post, published in Philadelphia. | Работал журналистом, в 1899 году стал главным редактором журнала Saturday Evening Post, издававшейся в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
| Proposed by Ahmet Mithat Efendi, Naci became editor-in-chief of Tercüman-ı Hakikat. | По предложению Ахмет Мидхата стал главным редактором издания «Tercüman-ı Hakikat». |
| From 2012 to 2015, he was the editor-in-chief of Hopes & Fears - the daily online newspaper about the new generation of entrepreneurs. | С 2012 по 2015 годы был главным редактором ежедневного интернет-издания о новом поколении предпринимателей Hopes & Fears. |
| London is also the creative director for Westfield Style and the editor-in-chief of Westfield STYLE magazine. | Лондон также является креативным директором Westfield Style и главным редактором журнала Westfield STYLE magazine. |
| Howe has served as the editor-in-chief since the dictionary's inception, with visitors to the website able to make suggestions for additions or corrections to articles. | Хоу работал в нём главным редактором с момента создания словаря, общаясь с посетителями сайта, желающими сделать дополнения или исправления статей. |
| The new owners replaced editor-in-chief (since 2002) Sia Michel with Andy Pemberton, a former editor at Blender. | Новые владельцы заменили главного редактора Си Мишель (была главным редактором с 2002 года) на Энди Пембертона (англ. Andy Pemberton), бывшего редактора Blender. |
| Before moving to movies full-time, Ferrante was the editor-in-chief of (the now defunct) Cinescape magazine and a writer for Fangoria. | Прежде чем полностью посвятить себя съёмкам фильмов, Ферранте был главным редактором (ныне несуществующего) журнала Cinescape Magazine и писал статьи для журнала Fangoria. |
| Robert Brasillach was its editor-in-chief from June 1937 to September 1943 (he was to be executed for treason in 1945). | Робер Бразийак был главным редактором газеты с июня 1937 по сентябрь 1943 года (был казнен за измену в 1945 году). |
| Sabahi became the editor-in-chief of the newly created Al-Karama newspaper, the official paper of the party, until mid 2010. | Сабахи стал главным редактором партийной газеты Al-Karama вплоть до середины 2010. |
| She had been its original editor-in-chief, from 1930-1935, but had to resign due to ill health. | Лартер была главным редактором этого издания в 1930-1935 годах, но была вынуждена уйти в отставку из-за плохого состояния здоровья. |
| In his student years he worked in several publications: he was the editor-in-chief of "Security" - a trade magazine about protection, and also worked in the department of public relations of his father's company. | В студенческие годы он работал в ряде изданий, был главным редактором отраслевой газеты об охране Security, а также работал в отделе общественных связей компании своего отца. |
| So, you had an affair with the Editor-in-Chief. | Итак, у вас был роман с главным редактором. |
| While in law school, he was the Editor-in-Chief of the American Criminal Law Review. | Учась в юридической школе, он был главным редактором American Criminal Law Review. |