| Everyone knows Marie Claire magazine, so to have the editor-in-chief Joanna Coles here as our mentor is amazing. | Журнал Мэри Клер всем известен, И потрясающе, что наш наставник - главный редактор Джоанн Коулс. |
| The current editor-in-chief is Victor P. Maslov. | Нынешний главный редактор - Виктор Павлович Маслов. |
| Editor-in-Chief, Selections of Laws on Territorial Sea and Contiguous Zones of the Countries Concerned. | Сборник законов о территориальном море и прилежащих зонах соответствующих стран (главный редактор). |
| The editor-in-chief stated, The album I personally listened to the most this year is Jun.K's solo album, 'Love & Hate', which was released in May. | Главный редактор альбома сказал: «В основном в этом году я слушал альбом Jun. K - и Love & Hate, который выпустился в мае. |
| Two co-defendants, the editor-in-chief of Barricade, the NNP newspaper which had originally published the texts placed on the website, and the NNP treasurer, were acquitted because it had not been proven that they could be held responsible for placing the article on the website. | Два его сообщника - главный редактор издаваемой ННП газеты "Баррикада", первой опубликовавшей статью, позднее размещенную на сайте в Интернете, и казначей ННП - были оправданы, поскольку их вину в размещении статьи на сайте доказать не удалось. |
| He later became editor-in-chief of Koha Ditore, a Prishtina daily newspaper. | Затем он стал главным редактором Koha Ditore, ежедневной приштинской газеты. |
| Has lectured at a number of universities, been editor-in-chief of legal journals and member and chairman of a number of committees dealing with the organization of research and education. | Читает лекции в ряде университетов, является главным редактором юридических журналов и членом и председателем ряда комитетов, занимающихся организацией исследований и просветительских мероприятий. |
| Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
| Proposed by Ahmet Mithat Efendi, Naci became editor-in-chief of Tercüman-ı Hakikat. | По предложению Ахмет Мидхата стал главным редактором издания «Tercüman-ı Hakikat». |
| From December 3, 2004 until December 20, 2007 he was an Editor-in-Chief of Russky Newsweek, Russian edition of Newsweek. | С 5 декабря 2004 года по 20 декабря 2007 года был главным редактором журнала «Русский Newsweek». |
| In February 2016, they hired Nancy Miller, formerly of Wired, Fast Company, and Los Angeles magazine, to serve as editor-in-chief of the digital and print magazine. | В феврале 2016 года они наняли Нэнси Миллер, ранее работавшую на Wired, Fast Company и журнал Los Angeles, на должность главного редактора цифрового и печатного журнала. |
| And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
| Mr. Alexander Mikhalchuk, Deputy Editor-in-chief, Belorusskaya Gazeta | Г-н Александр Михальчук, заместитель главного редактора "Белорусской газеты" |
| According to Fyodor Lukyanov, Editor-in-Chief of the journal Russia in Global Affairs, "Armenophobia is the institutional part of the modern Azerbaijani statehood and Karabakh is in the center of it". | По выражению Фёдора Лукьянова, главного редактора журнала «Россия в глобальной политике», «Армянофобия - институциональная часть современной азербайджанской государственности, и, конечно, Карабах в центре этого всего». |
| When, on 17 January 2011, the state-owned paper The Mirror implied that Tin Tun Oo had taken over as editor-in-chief of MCM, fueling rumors of a power struggle between Ross Dunkley and Tin Tun Oo, it received a formal complaint from the media group. | Когда государственная газета The Mirror выпустила материал, в котором намекала на то, что Тин Тхун У стал исполнять обязанности главного редактора MCM, появились слухи о конфликте между Россом Данкли и Тин Тхун У, MCM отправила The Mirror официальную жалобу. |
| The editor-in-chief is Bonnie L. Bassler (Princeton University). | Шеф-редактор - Бонни Басслер (Принстонский университет). |
| Artur Petrosyan (Russian: ApTýp ПeTpocbя́H; born 21 September 1979 in Moscow, Soviet Union) is a Russian football journalist, editor-in-chief and football scout. | Арту́р Лево́нович Петросья́н (родился 21 сентября 1979 года в Москве) - российский спортивный журналист, шеф-редактор, футбольный скаут. |
| Sport , ICTV channel, Volodymyr Mzhelskyi, editor-in-chief of 5th Channel, Mykhailo Malyi, Fakty , ICTV channel, Dmytro Mukharskyi, actor, Antin Mukharskyi's father, Yuri Volotovsky, actor, powerlifter. | Спорт», канал ICTV, Владимир Мжельский, шеф-редактор «5-го канала», Михаил Малый, «Факты», канал ICTV, Дмитрий Мухарский, актер, отец Антона Мухарского, Юрий Волотовский, актер, пауэрлифтер. |
| This is astonishing and ridiculous, since many employees of press institutions are not members of the Baath Party and some of them hold senior posts such as that of editor-in-chief of highly respected magazines and newspapers. | Это смешно и нелепо, поскольку многие сотрудники издательств не являются членами партии Баас и некоторые из них занимают высшие посты, например должности главных редакторов весьма респектабельных журналов и газет. |
| The UNTAES public affairs unit organized a series of meetings at the level of editor-in-chief and directors between the local Serb radio and television media and their Croatian counterparts. | Группа ВАООНВС по связям с общественностью организовала ряд встреч главных редакторов и директоров местных сербских служб радио- и телевизионного вещания с их хорватскими коллегами. |
| In spring 2005, 18 per cent of the members of the Norwegian Editors' Association were women, and of those who held the title of Editor-in-Chief, 17 per cent were women and 83 per cent were men. | Весной 2005 года доля женщин среди членов Норвежской ассоциации редакторов составляла 18 процентов, среди главных редакторов - 17 процентов, а мужчин, соответственно, 83 процента. |
| the new editor-in-chief of Verve. | нового шеф-редактора "Верв". |
| Her career path included all the steps from a reporter to the editor-in-chief of a news department. | Прошла путь от репортера до шеф-редактора службы новостей. |
| So let me introduce you to your new boss... the new editor-in-chief of Verve. | И позвольте мне представить вашего нового босса... нового шеф-редактора "Верв". |
| Returning to England in 1861 he worked as a journalist on the staff of the Daily Telegraph, a newspaper with which he continued to be associated as editor for more than forty years, and of which he later became editor-in-chief. | Вернувшись в начале 1860-х годов в Англию, работает сначала журналистом для газеты Daily Telegraph, а затем более 40 лет занимает должность редактора и шеф-редактора этой газеты. |
| Don't you think I can be an editor-in-chief? | Ты думаешь, я не могу быть шеф-редактором? |
| In 1996-1998, Kirill Vyshinski became the editor-in-chief of the local Dnepropetrovsk Channel 11, which at the time, belonged to Prime Minister Pavel Lazarenko, and then came under the control of Viktor Pinchuk. | В 1996-1998 годах был шеф-редактором на местном днепропетровском «11 канале», который фактически принадлежал премьер-министру Павлу Лазаренко, а затем перешёл под контроль Виктора Пинчука. |
| In 1991-1995, he was deputy editor-in-chief of the Moscow News Weekly in international affairs, editing the English, French, German and Spanish editions of the newspaper. | В 1991-1995 годах являлся заместителем главного редактора еженедельника «Московские новости» по международному направлению; в этом качестве был шеф-редактором английского, французского, немецкого и испанского изданий газеты. |
| In 2006, Vyshinsky became editor-in-chief of information services for the television and radio company Creative Production Association "Telefabrika", and he was nominated as a candidate for deputy of the Dnipropetrovsk Regional Council from the Dnipropetrovsk branch of the People's Party. | В 2006 году, будучи шеф-редактором службы информации телерадиокомпании «Творческое производственное объединение "Телефабрика"», выдвигался кандидатом в депутаты Днепропетровского областного совета от Днепропетровского отделения Народной партии. |