Someone in Zolodin said an edict in St Petersburg... |
Кое-кто из Золодина сказал мне, что в Санкт-Петербурге вышел указ, кот... |
301: Diocletian's edict on prices 313: Edict of Milan declared that the Roman Empire would tolerate all forms of religious worship. |
301: Диоклетианов указ о ценах 313: Миланский эдикт заявил, что Римская империя будет терпеть все виды вероисповедного поклонения. |
One year later this edict of Aushev had been cancelled by the Supreme Court of Ingushetia because of contradiction with Family Code of Russia. |
Через год указ Аушева и практика были отменены верховным судом самой Ингушетии, как противоречащие российскому Семейному кодексу. |
They wouldn't even be here if not to enforce your edict that every French subject publicly declare their faith. |
Их бы здесь даже не было, если бы не был подписан указ о публичном заявлении своего вероисповедания каждым французским подданным. |
On 2 April 1767, the Empress of Russia Catherine the Great issued an edict stripping the title of the Kievan Metropolitan of the style "and all Little Russia". |
2 апреля 1767 вышел указ императрицы Екатерины II об исключении из титула Киевского митрополита слов «и всея Малыя России». |
To strengthen the legal human rights instruments, on 22 February this year, the head of State, Mr. Heydar Aliyev, issued an edict on measures to ensure the freedoms and rights of citizens of the Azerbaijan Republic. |
С целью усиления контрольно-правовых механизмов защиты прав человека 22 февраля этого года глава государства Гейдар Алиев издал Указ о мерах по обеспечению свобод и прав граждан Азербайджанской Республики. |
Ngok, prepare to receive the Royal Edict. |
Нгок готов выслушать Указ. |
As of the time of publication on 27 April 2012, the NTC had still not formally recognised the Bani Walid Council of Elders' legitimacy as the local government despite the Council of Elders' edict handing over security in Bani Walid to the police and army. |
По состоянию на момент публикации, 27 апреля 2012 года, НТС ещё не признал официально Совет старейшин Бени-Валида легитимным органом местного самоуправления, несмотря на то, что Совет старейшин издал указ передаче ответственности за безопасность в городе на полицию и армию. |
On 15 September 2011, the President of Belarus adopted a Decree ("Edict") on the approval of the Ostrovets site for the construction of the NPP. |
15 сентября 2011 года Президент Беларуси принял указ об утверждении островецкой площадки в качестве места строительства АЭС. |
Although there exist thousands of hatt-ı hümayuns, the Imperial Reform Edict (or Islâhat Fermânı) of 1856 is well enough known that most history texts refer to it simply as "Hatt-i Hümayun". |
Хотя формально сухранились тысячи хаттов, императорский указ о реформах 1856 года достаточно хорошо известен тем, что большинство исторических текстов, согласно нему, были объявлены просто «хаттами». |