Английский - русский
Перевод слова Edict

Перевод edict с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Указ (примеров 85)
I need a way out, or I'll be forced to sign that edict into law. Мне нужен выход, или меня заставят подписать этот указ.
How would you enforce such an edict? Как вы осуществите этот указ?
His Majesty issued an edict to staunchly condemn... this despicable affront against our country's very foundation. Его Величеством издан указ, твердо осуждающий... нанесенное ею позорное оскорбление устоям нашего государства.
His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict. Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы.
On 17 July, a firman was signed by the Taliban leadership confirming the 6 July edict, while making exceptions for women working in the health sector. Руководство «Талибана» подписало 17 июля фирман, в котором подтверждался указ от 6 июля, хотя и делались исключения для женщин, работающих в секторе здравоохранения.
Больше примеров...
Эдикт (примеров 40)
Yes, I'm afraid my father's edict... has created quite a phenomenon. Да, боюсь, эдикт моего отца создал настоящий... феномен.
Thus, Constantine's sons, Constantius II and Constans, stayed in Naissus in the winter of 340, for they signed an edict there. Сыновья Константина, Констанций II и Констант, жили здесь в 340 году и подписали совместный эдикт.
In 1685 he revoked the Edict of Nantes and inaugurated a persecution of French Hugenots. В 1685 году он отменил Нантский эдикт и открыл гонения на французских гугенотов.
He later issued the Edict of Nantes in an attempt to end the religious strife that had torn the country apart. Позднее он издал Нантский эдикт в попытке положить конец религиозной розни, которая разрывала страну на части.
The edict only covered his Lombard men and subjects: Romans continued to live under Roman law in Lombard jurisdictions. Эдикт Ротари распространялся только на лангобардов: римляне продолжали жить под нормами римского права в правовых системах Лангобардского королевства.
Больше примеров...
Эдиктом (примеров 10)
The Estates-General were summoned by a royal edict dated to 24 January 1789. Генеральные штаты были созваны королевским эдиктом, датированным 24 января 1789 года.
The fourth phase of the Wars of Religion was brought to a close by the Edict of Boulogne signed in July 1573. Четвёртый этап гугенотских войн был завершен Булонским эдиктом, подписанным в июле 1573 года.
The Treaty of Bergerac was signed at Bergerac on 14 September 1577 between Henry III of France and Huguenot princes, and later ratified by the Edict of Poitiers on 17 September. Бержеракский договор (фр. Paix de Bergerac) - договор, подписанный в Бержераке 14 сентября 1577 года между королем Франции Генрихом III и лидерами гугенотов, впоследствии подтвержденный Эдиктом в Пуатье 17 сентября.
On December 7, 1542, by edict of Francis I, France was divided into sixteen généralités. 7 декабря 1542 года эдиктом Франциска I страна делится на 16 генералитетов.
In anticipation of the upcoming twentieth anniversary of his reign on November 20,303, Diocletian declared a general amnesty in a third edict. В ожидании наступающего 20 ноября 303 года двадцатилетнего юбилея своего правления, Диоклетиан объявил общую амнистию своим третьим эдиктом.
Больше примеров...
Эдикте (примеров 5)
With other punishments as given more fully in the present edict and mandate. Другие наказания более подробно описаны в данном эдикте и мандате.
"In the following edict... childbearing is herewith forbidden." "в следующем эдикте - " "деторождение теперь будет запрещено."
NOTICE, THE EDICT USES THE WORD "SUN," S-U-N. Обратите внимание, в эдикте использовано слово "солнце"
in the following edict: "в следующем эдикте - "
In his often-quoted thirteenth rock edict at Kalsi, he proclaimed: В своем нередко цитируемом наскальном эдикте в Калси он заявил:
Больше примеров...