Примеры в контексте "Edict - Указ"

Все варианты переводов "Edict":
Примеры: Edict - Указ
The Taliban edict constitutes an assault not only on Afghan tradition, but on the common heritage of mankind and the very idea of civilized living. Изданный «Талибаном» указ является ударом не только по афганской традиции, но и по общему наследию человечества, а также по самой идее цивилизованного образа жизни.
I bring an edict from Lord Vetinari, Patrician of Ankh-Morpork. У меня указ от Лорда Ветинари, Патриция Анк-Морпорка!
But that edict was never even issued. Otherwise, Но этот указ никогда не был подписан.
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости".
The edict has led to restrictions on the activities of NGOs for fear that their association with the Afghan people may be misinterpreted. Этот указ ограничил деятельность неправительственных организаций, которые опасаются того, что их связи с афганским народом могут быть неправильно истолкованы.
All the fervor surrounding Claude's arrival, we haven't had a chance to discuss the edict. Все охвачены жаром прибытия Клод и у нас не было шанса обсудить указ
I know that we've been moving in opposite directions, but today when I saw your reaction to that edict, Я знаю, что мы движемся в противоположных направлениях, но когда я сегодня увидела твою реакцию на этот указ
I have the love, you have the edict У меня есть любовь, у тебя - указ
It is indeed ironic that this edict was issued during this United Nations Year of Dialogue among Civilizations, during which the international community is to reconfirm the spirit of tolerance and respect for cultural and religious differences. Поистине ироничным является то, что этот указ был издан в Год диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций, в течение которого международное сообщество должно укрепить дух терпимости и уважения к культурным и религиозным различиям.
Emperor Constans II sided with the archbishop and issued an edict removing the Archbishop of Ravenna from the patriarchal jurisdiction of Rome. Император Констант II встал на сторону архиепископа и издал указ, выводящий архиепископа Равенны из подчинения Риму.
Empress Jia, who had her husband easily under her control, had him issue an edict declaring that Yang Jun had committed crimes and should be removed from his posts. Цзя Наньфэн, легко контролировавшая своего мужа, попросила, чтобы он выпустил указ, в котором объявлялось о том, что Ян Цзюнь - преступник и должен быть удален со своих постов.
In October 1994, the Head of State E. Shevardnadze issued an edict empowering the Committee for Human Rights and Ethnic Relations to inspect the conditions in which prisoners and detainees were being held and to request the authorities to deal with any violations discovered. В октябре 1994 года глава государства Э. Шеварднадзе издал указ, которым уполномочил Комитет по правам человека и межнациональным отношениям инспектировать условия содержания заключенных и задержанных с правом обращения к официальным органам с требованием об устранении выявленных нарушений.
In 1999, the Taliban authorities issued an edict allowing needy widows with no other means of support to seek employment in the health and social service sectors. В 1999 году талибские власти издали указ, разрешающий нуждающимся вдовам, не имеющим иных источников поддержки, искать работу в секторах здравоохранения и социальных служб.
In contrast, there is an edict from the Indonesian Ulema Council banning the prohibition, as well as pervasive views based on certain religious interpretations that consider female circumcision an obligation. В противовес этому существует указ Индонезийского совета улемов, запрещающий запрещение, а также распространено мнение, основанное на некоторых религиозных толкованиях, согласно которому обрезание у женщин считается обязательным.
Until today the government of Bhutan has refused to withdraw an edict by His Majesty the King in 1993 that all conferences and public meetings must be held in the national language "Dzongkha". До сегодняшнего дня правительство отказывается отменить принятый в 1993 году указ Его Величества Короля о том, что все конференции и публичные совещания должны проводиться на национальном языке дзонг-кэ.
If this edict is not ratified, then the world will know that you killed King Henry. Если этот указ не будет подписан тогда весь мир узнает о том, что вы убили Короля Генриха
In 1746, a royal edict was issued against coffee and tea due to "the misuse and excesses of tea and coffee drinking". В 1746 году был издан королевский указ, направленный против кофе и чая, обусловленный «злоупотреблениями и неумеренностью в потреблении чая и кофе».
The edict announcing the new anthem, and sometimes even the anthem's music and lyrics, were published in newspapers, and the court instructed the Navy and Army to practice the song, which was also transmitted to China's ambassadors throughout the world. В газетах был опубликован указ об объявлении нового гимна, а иногда и музыки и текстов гимна, и суд дал указание военно-морскому флоту и армии использовать эту песню, которая также была передана послам Китая во всем мире.
It was not until the reign of Pope Leo II (682-83) that the independence of the See of Ravenna was suppressed: Emperor Constantine IV revoked the edict of Constans and confirmed the ancient rights of the Roman See over the See of Ravenna. Так было до правления папы Льва II (682-683), когда независимость престола Равенны была ликвидирована: император Константин IV отменил указ Константа и подтвердил права римского престола на престол Равенны.
The Imperial edict of 12 Ramasan 1256 and later ordinances made the distinction between three types of mail items: ordinary letters, registered letters (markings te'ahudd olunmoshdur), and official letters (markings tahirat-i mühümme). Султанский указ от 12 рамазана 1256 года и более поздние постановления проводили различие между тремя видами почтовых отправлений: простые письма, заказные письма (пометки te'ahudd olunmoshdur), и служебные письма (пометки tahirat-i mühümme).
The concept of an "edict of government" is distinct from that of a work of the United States government, although a given work may fall into both categories (e.g., an act of Congress). Понятие «указ правительства» в авторском праве отличается от понятия работа правительства Соединенных Штатов, хотя указ в отдельных случаях может оказаться в обеих категориях (например, акт Конгресса).
Here, the word 'rescript' is used to sense of "edict, decree", not "reply to a query or other document." Здесь слово «рескрипт» используется в значении «указ, постановление», а не «ответ на запрос или другой документ».
However, in 1672, the States of Holland revoked the Edict and made William of Orange Stadtholder. Тем не менее, в 1672 году Штаты Голландии отменили указ и сделали Вильгельма Оранского штатгальтером.
On 26 April 1995, the Russian President signed an Edict on additional measures to normalize the situation in the Chechen Republic. 26 апреля 1995 года президент России подписал Указ О дополнительных мероприятиях по нормализации обстановки в Чеченской Республике.
The Edict provides for certain additional measures to safeguard human rights in the Republic. Для обеспечения прав человека в Республике Указ предусматривает проведение некоторых дополнительных мероприятий.