| You'll go beyond, then go into ecstasy like the nun you saw in the Flemish convent. | Ты попробуешь впасть в экстаз, как послушница из фламандского монасть ря. |
| The ecstasy that blooms in synapse is Paprika-brand milk fat! | Экстаз, расцветающий в синапсах - фирменное жирное молоко Паприки! |
| Already a model N85 was a miracle as well, having won the love of their owners throughout the world, so the Finnish producers, having decided to improve their work, leading many fans make almost ecstasy. | Уже 85-я модель была чудо как хороша, завоевав любовь своих владельцев по всему мира, поэтому финские производители, решив усовершенствовать свое творение, привели многочисленных поклонников марки практически в экстаз. |
| Otto does not take any other kind of religious experience such as ecstasy and enthusiasm seriously and is of the opinion that they belong to the 'vestibule of religion'. | Отто не принимал всерьёз какой-либо иной вид религиозного опыта, например, экстаз и религиозное исступление, и относил их к «преддверию религии». |
| Now, "ecstasy" in Greek meant simply to stand to the sideof something. | Изначально греческое слово «экстаз» означало «находиться запределами чего-либо», |
| This is where you'll find the inside track on the professional gaming scene, all the excitement, the drama, the ecstasy and the bitter disappointment. | Здесь вы узнаете все о профессиональных геймерах и ощутите все восхищение, весь драматизм, весь экстаз и все горькое разочарование. |
| The agony and the ecstasy of the secretary-generalship include what can and cannot be done in battle against empire-builders and against the vacuous who repose comfortably in the United Nations without a care for multilateral issues. | Агония и экстаз пребывания в должности Генерального секретаря подразумевают действия, которые могут - или не могут - быть предприняты в борьбе с создателями "империй" и в отношении тех праздно восседающих, которые удобно обосновались в Организации Объединенных Наций, совершенно не заботясь о делах многосторонних. |
| This is one of the archives where... one can still make discoveries, and one can get... excited and in ecstasy! | Это - один из архивов, где... до сих пор можно делать волнующие открытия,... которые могут вызвать экстаз! |
| The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs | Агония и экстаз синтетических медикаментов. |
| Ecstasy, suspended in pause, raptured. | Экстаз, выпадение из действительности, вспышка, исступление. |
| 2012: The Agony and Ecstasy of Steve Jobs - The Public Theater, New York City, created and performed by Mike Daisey. | «Агония и экстаз Стива Джобса» (2012) - постановка в нью-йоркском Публичном театре с Майком Дэйзи. |
| "The Lie (Bernini's Saint Theresa)" partly alludes to the Ecstasy of St Theresa by Bernini. | «The Lie (Bernini's Saint Theresa)» содержит отсылку к работе Джованни Бернини «Экстаз святой Терезы». |
| Lewis argues that ecstasy and possession are basically one and the same experience, ecstasy being merely one form which possession may take. | Льюис утверждает, что экстаз и одержимость по существу представляют собой одно и то же переживание, и экстаз является лишь одной из форм одержимости. |
| Now, "ecstasy" in Greek meant simply to stand to the side of something. | Изначально греческое слово «экстаз» означало «находиться за пределами чего-либо», а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины. |
| When you have known will have known ecstasy. | Когда поймёшь это, познаешь экстаз... |
| A bee's whole life is ecstasy. | Жизнь пчёл напоминает экстаз. |
| Not like ecstasy, or anything | Нет, не экстаз. По-другому. |
| You'll go beyond, then go into ecstasy | Ты попробуешь впасть в экстаз, как послушница из фламандского монасть ря. |
| "I was finding treasures in everything and anything would bring me to an ecstasy,"or at least that was my understanding. | "Во всём я открывал сокровища, от всего меня охватывал экстаз, или, по крайней мере, у меня не было в этом ни малейшего сомнения." |
| So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. | Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность. |