Английский - русский
Перевод слова Ecologically
Вариант перевода Экологическом отношении

Примеры в контексте "Ecologically - Экологическом отношении"

Примеры: Ecologically - Экологическом отношении
A new approach to global economic policy is desperately needed to create more sustainable (both economically and ecologically) growth. Для обеспечения более устойчивого (как в экономическом, так и в экологическом отношении) роста крайне необходимо разработать новый подход к глобальной экономической политике.
The Lao PDR is endowed with diverse, productive and ecologically unique natural resources. Лаосская Народно-Демократическая Республика наделена разнообразными, производительными и в экологическом отношении уникальными ресурсами.
Temperate non-drylands are ecologically more suitable for afforestation than any dryland type but this is also true with respect to food production. По сравнению с любым другим типом засушливых земель незасушливые земли с умеренным климатом в экологическом отношении в большей степени пригодны для облесения, но также и для производства продовольствия.
Their transformation from temporary facilities into a long-term system for radioactive waste storage is a technically and ecologically complex task that must be accomplished on an urgent basis. Их превращение из временных в систему длительного хранения радиоактивных отходов - сложная в техническом и экологическом отношении задача, подлежащая срочному разрешению.
Special attention is paid to the needs of the newly independent States (NIS) and South-East European countries as well as to ecologically particularly sensitive areas of the region. Особое внимание уделяется потребностям новых независимых государств (ННГ) и стран Юго-Восточной Европы, а также особо уязвимых в экологическом отношении районов.
This has included listing of culturally and ecologically important species and sites, such as marine and coastal areas, on the Ramsar List of Wetlands of International Importance and the World Heritage List. Это включает перечень важных в культурном и экологическом отношении видов и мест, как то морских и прибрежных районов, в Рамсарский перечень водно-болотных угодий, имеющих международное значение, и список Всемирного наследия.
cross cutting issues (specific needs and problems of Newly Independent States (NIS) and South Eastern European countries as well as ecologically particularly sensitive areas of the region); сквозным вопросам (особым потребностям и проблемам новых независимых государств (ННГ) и странам Юго-Восточной Европы, а также особо уязвимым в экологическом отношении районам этого региона);
Much of that ecologically rich marine area falls within the national jurisdiction of small island developing States, whose successful stewardship of marine resources is often compromised by geographic isolation, small populations and lack of technical expertise. Большая часть этой богатой в экологическом отношении морской зоны находится в национальной юрисдикции малых островных развивающихся государств, успешному управлению морскими ресурсами которых часто наносит ущерб географическая изоляция этих государств, немногочисленность их населения и отсутствие у них необходимых технических знаний.
Examples of possible actions: Based on the progress achieved, further action should be undertaken to further assess transport-related environmental impacts on ecologically particularly sensitive areas with the aim of maintaining or bringing the human health and environmental impacts of transport below acceptable limits. Примеры возможных действий: На основе достигнутого прогресса необходимо принять дальнейшие меры по оценке связанного с транспортом воздействия на особо уязвимые в экологическом отношении районы в целях удержания в допустимых пределах воздействия транспорта на здоровье человека и окружающую среду или доведения такого воздействия до уровня ниже этих пределов.
Simply put, an eco-city is an ecologically healthy city. Экология Чайковский - благополучный в экологическом отношении город.
These installations can be used to achieve the ecologically desired aim at the lowest cost. Благодаря данному оборудованию, желаемая в экологическом отношении цель может быть достигнута с минимальными финансовыми расходами.
PLEC, whilst working across geographical regions, shows that socio-culturally valued species, selected by local communities, are invariably ecologically important keystone species in an ecosystem and follow a very similar social selection pathway. Проект «Народонаселение, землепользование и экологические изменения», осуществляемый в масштабах различных географических регионов, демонстрирует, что имеющие особую социально-культурную ценность виды, отбираемые местными общинами, неизменно являются исключительно важными также и в экологическом отношении видами в рамках экосистемы и следуют аналогичному пути отбора обществом.
Furthermore, the background paper of the Eisenstadt Conference should provide a basis for further elaboration of ecologically particularly sensitive areas. Initial estimates of costs: To be further developed Кроме того, одним из базовых элементов дальнейшей разработки вопросов, касающихся особо уязвимых в экологическом отношении районов, должен стать справочный документ Айзенштадтской конференции.
(a) By adopting a more ecologically sensitive approach in the planning and implementation of refugee site management. а) путем применения более продуманного в экологическом отношении подхода к планированию и осуществлению деятельности, связанной с управлением объектами для беженцев.
What has been done: Substantial efforts have been made under the lead of Austria and Italy under POJA in identifying criteria to designate ecologically particularly sensitive areas. Сделано: В рамках ПСД - с учетом лидирующей роли Австрии и Италии - предпринимаются значительные усилия по определению критериев отнесения районов к числу особо уязвимых в экологическом отношении.
According to the governmental report "On the Status of the Environment and Its Conservation in the Russian Federation" published by the Russian Ministry of Natural Resources and Environment, Kaluga Oblast is one of the most ecologically pure regions of the Central Federal District. По данным государственного доклада «О состоянии и охране окружающей среды РФ», ежегодно публикуемого Министерством природных ресурсов и экологии РФ, Калужская область является одним из наиболее чистых в экологическом отношении регионов ЦФО.
Special attention is to be devoted to mountain areas and other ecologically stressed and vulnerable areas, and greater efforts are to be made in reaching the poorest, whose livelihood has been seriously affected by resource degradation. Особое внимание будет уделяться горным районам и другим неблагополучным в экологическом отношении и уязвимым районам, при этом предполагается прилагать более широкие усилия для охвата представителей наиболее обездоленных слоев населения, для которых деградация базы ресурсов означает серьезный подрыв источников к существованию.
They may have been produced in an ecologically preferable production process and/or they may have an ecologically preferable end to their useful life. Они могут производиться с использованием предпочтительного в экологическом отношении производственного процесса и/или удаляться по истечении срока годности экологически приемлемым способом.