| Nothing I can say A total eclipse... of the heart | Я ничего не могу сказать Это полное затмение... сердца |
| You're the only one that can stop the eclipse. | Ты единственный, кто может остановить затмение! |
| You wanted the baby to see the eclipse? | Ты хотел, чтобы малышка увидела затмение? |
| It's just that my dad said that there's a park right here that would be perfect to see the eclipse. | Просто мой отец сказал, что здесь есть парк неподалёку, откуда будет идеально видно затмение. |
| So, speaking of tonight, I don't know if you know this, but there's a penumbral lunar eclipse at 11:49. | Кстати, о вечере, не уверен, что ты в курсе, но сегодня будет неполное лунное затмение в 23:49. |
| Where do you go to watch an eclipse? | Куда же отправиться, чтобы наблюдать затмение? |
| You mean the midget born during the eclipse a few years ago? | Ты про лилипута, родившегося в затмение несколько лет назад? |
| If we weren't in eclipse, we could call Central. | Если бы не затмение, мы могли бы вызвать Центр. |
| The Chinese remembered one eclipse that occurred under emperor Chung Kang during the time of the fall equinox, | Китайцы упомянали одно затмение, которое случилось в период правления императора Чун Кана, во время осеннего равноденствия, |
| I mean, how can the eclipse be seen all over the world or even, like... | Я имею в виду, как можно затмение будет видели во всем мире или даже, как... |
| Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life... | Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни. |
| Then I remembered there was an eclipse. | Потом я вспомнила про затмение, что должно было тогда случиться. |
| Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. | Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. |
| If it wasn't we would have an eclipse every month. | Если бы не это, мы наблюдали бы солнечное затмение каждый месяц. |
| During the sunset, the eclipse was observed in North and South Korea. | Во время захода солнца затмение можно было наблюдать в Северной и Южной Корее. |
| I'm here to photograph an eclipse in a matter of days. | Я здесь, чтобы сфотографировать затмение, которое будет через пару дней. |
| It's two witnesses looking at the eclipse from a mountaintop. | Два свидетеля, наблюдающие затмение с вершины горы. |
| Our top story: Today, Springfield will experience a rare total eclipse of the sun. | Событие дня - сегодня в Спрингфилде можно будет наблюдать полное солнечное затмение. |
| January 1 A total eclipse of the Sun is seen over parts of California and Nevada. | 1 января - в Северной Америке в штатах Калифорния и Невада наблюдалось полное солнечное затмение. |
| A total lunar eclipse occurred on January 21, 2019 UTC (Coordinated Universal Time). | Следующее полное лунное затмение состоялось 21 января 2019 года (по UTC). |
| It was also the second total lunar eclipse in 2018, after the one on 31 January. | Это затмение стало вторым полным лунным затмением в 2018 году, после первого, произошедшего в январе. |
| I'm trying to get this eclipse story in before the sun sets on my career. | Я пытаюсь добить эту историю про затмение, до того, как зайдет солнце моей карьеры. |
| We flew his Learjet down to Cabo San Lucas to see the total eclipse of the sun. | На его личном ЛирДжете летали на Кабо-Сан-Лукас, смотреть на полное солнечное затмение. |
| In August 1868, a total eclipse of the sun in India was the moment that French astronomer Pierre Janssen had been waiting for. | В августе 1868 года, в Индии, полное солнечное затмение произошло как раз в то самое время, которого давно ждал французский астроном Пьер Жансен. |
| Own a night club called eclipse that's only open for one hour two times a year. | Приобрести ночной клуб, названный "Затмение", работающий только 1 час, 2 раза в год. |