Английский - русский
Перевод слова Eclipse
Вариант перевода Затмение

Примеры в контексте "Eclipse - Затмение"

Примеры: Eclipse - Затмение
I just wanted her to see the eclipse. Я просто хотел, чтобы она увидела затмение.
We will sail to Africa to photograph an eclipse. Мы поплывём в Африку фотографировать затмение.
Guys, this eclipse is having a bad effect on you. Парни, затмение на вас плохо влияет.
And you can watch the eclipse on the viewing card there. А смотреть затмение можно на этом листе.
I was studying the eclipse as part of my PhD. Я изучала затмение, как тему для докторской.
There was an eclipse and the whole town went dark. А потом было затмение и весь город погрузился в темноту.
There's an eclipse coming up in Mexico, and it's a big deal. В Мексике скоро будет затмение, это так интересно.
Well, the flyers warning people how to view tomorrows eclipse came in. Прислали листовки, как правильно наблюдать завтрашнее затмение.
Of course... of course we'll see the eclipse, Gabriel. Конечно... конечно, мы увидим затмение, Габриэль.
A lunar eclipse happens more often than that. Лунное затмение и то чаще бывает.
So you think that Travis Marshall will watch the eclipse from a skyscraper. Так ты полагаешь, что Трэвис Маршалл будет наблюдать затмение с небоскреба.
The eclipse is over, and nothing happened. Затмение закончилось, и ничего не произошло.
As Janssen studied the eclipse, he discovered a colour signature never seen before. Поскольку Жансен изучал затмение, он обнаружил цветовую подпись, которую никогда не видел.
I stood in the Ibendi Desert and saw all seven moons go into eclipse. Я стоял в пустыне Ибенди и наблюдал затмение всех 7 лун.
So before the eclipse ends, let's get them souls back to where they belong. Так что, пока не кончилось затмение, давай-ка вернём эти души домой.
I have the eclipse in my favor, У меня есть затмение в мою пользу,
So how does thing help us watch the eclipse? Так какая же вещь поможет нам смотреть затмение?
Why don't we watch the eclipse together tomorrow. Может, вместе завтра посмотрим затмение?
There's not supposed to be an eclipse right now, is there? Там не должно быть затмение прямо сейчас, есть?
What, you mean like an eclipse? Что ты имеешь ввиду? Затмение?
But Mom, you'll miss the eclipse! Но мам, ты же пропустишь затмение!
Biel notes that Lord's underlying theme is a rather nostalgic reflection of the "nobler instincts" exhibited in the disaster and their subsequent eclipse. Биль отмечает, что основная тема Лорда - довольно ностальгическое отражение «благородных инстинктов», проявленных в бедствии, а также их последующее затмение.
3-4 March - A total lunar eclipse occurs, visible in some parts of the Americas and Asia, and in all of Europe and Africa. З марта - полное лунное затмение, которое можно было наблюдать в некоторых частях Америки и Азии и по всей Европе (фаза 1,23).
In France, Massenet's 20th-century eclipse was less complete than elsewhere, but his oeuvre has been revalued in recent years. Во Франции в ХХ веке затмение Массне было менее интенсивным, чем в других странах, но его сочинения были переоценены лишь в последние годы.
In a few minutes, they'll be dead, and I won't need a lunar eclipse, even to kill a Demon wolf. Через пару минут они умрут и мне не нужно будет лунное затмение, чтобы убить демона-волка.