Such contributions shall not be in any way earmarked, as the earmarking of funding to the OHCHR has a limiting effect on the operations of the OHCHR, |
Такой взнос не будет целевым, поскольку выделение целевых средств на деятельность УВКПЧ имеет ограничительное воздействие на операции УВКПЧ. |
Since 1978, when the possibility of earmarked funding was first introduced, there has been a steady increase in the practice of earmarking contributions. |
Начиная с 1978 года, когда впервые появилась возможность целевого финансирования, практика внесения целевых взносов стабильно растет. |
The current legislation requires that TRAC 1.1.2 not exceed the level of a programme country's TRAC 1.1.1 earmarking. |
По действующим правилам объем целевых ресурсов по разделу 1.1.2 ПРОФ не должен превышать объема ресурсов, распределенных по разделу 1.1.1 ПРОФ для любой страны, в которой осуществляются программы. |
Nevertheless, the earmarking system and the scarcity of financial resources make relatively small projects the norm under the Fund. |
Тем не менее система внесения целевых взносов и дефицит финансовых ресурсов служат причиной того, что нормой в рамках Фонда являются относительно небольшие проекты. |
On the issue of earmarking, the Director of DCI noted that this was a reality accepted by the Office, but asked that it be limited to regional/sub-regional levels, and that it be avoided, wherever possible, in the latter part of the programme year. |
Коснувшись выделения целевых ресурсов, директор ОСИ отметил, что это - реальность, которую принимает Управление, однако при этом он просил, чтобы целевые взносы ограничивались региональным/субрегиональным уровнем и чтобы по мере возможности выделения целевых взносов избегали во второй части программного года. |