| As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty-free, quota-free treatment in rich-country markets. | В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. |
| A duty-free shop is the customs regime that allows the goods imported into the Republic of Kazakhstan to be retailed without levying the customs duties and taxes and applying non-tariff regulations providing that the goods will be exported from the customs area of the Republic of Kazakhstan. | Магазин беспошлинной торговли - таможенный режим, при котором товары, ввезенные на таможенную территорию Республики Казахстан, реализуются в розницу без взимания таможенных пошлин, налогов и без применения мер нетарифного регулирования при условии последующего вывоза таких товаров с таможенной территории Республики Казахстан. |
| The ECA shipping unit was coordinating duty-free privileges for the contractor. | Подразделение ЭКА по грузовым перевозкам координировало предоставление подрядчику льгот по освобождению от таможенных пошлин. |