The invention makes it possible to increase the reliability and durability of bearing units consisting of at least two bearings, including bearings of different types and sizes, which operate at high speeds and are subject to significant centrifugal loads hundreds of times greater than gravitational acceleration. |
Изобретение позволяет повысить надежность, износостойкость и долговечность подшипниковых узлов, состоящие из, по крайней мере, двух подшипников, в том числе разного типа и типоразмера, работающих на высоких скоростях и испытывающих значительные центробежные нагрузки в сотни раз превосходящие ускорение силы тяжести земли. |
Reliability and durability of our machines will provide higher efficiency of your production facilities. |
Долговечность и надежность наших машин - это высокая рентабельность Вашего производства. |
Our systems combine very high esthetic parameters and durability, required by end customers, with optimum application parameters of products, very much desired from the point of view of manufacturers. |
Наши системы соединяют очень высокие эстетические параметры и эксплуатационную долговечность, которую требуют конечные потребители вместе с оптимальными покрывными параметрами изделий, весьма желаемыми с точки зрения производителей. |
The company's durability goes back to its first boss, a visionary, Thomas J. Watson Sr. |
Долговечность компании была заложена ее первым боссом, мечтателем Томасом Дж. Уотсоном-старшим. |
Originally added to increase the durability of aluminium stick blades, it became an ideal addition to the more fragile wooden and carbon fiber sticks, and today it is a material used by many manufacturers. |
Первоначально его добавляли, чтобы увеличить долговечность крюков у алюминиевых клюшек, затем кевлар стал идеальным дополнением к хрупкому деревянному и карбоновому волокну, и сегодня кевлар - материал, используемый почти каждым изготовителем. |
DLW VINYL FLOORING - Maximum durability with minimum care: DLW Vinyl floor covering offers fascinating designs and colours, while delivering excellent performance characteristics and the added protection of the PUR Eco System coating. |
Виниловое напольное покрытие DLW - максимальная долговечность при минимуме ухода. Виниловое напольное покрытие DLW отличается привлекательным рисунком и подбором цветов, обладая превосходными функциональными характеристиками, а так же дополнительной защитой благодаря безопасному для окружающей среды финишному покрытию PUR. |
For example, Dow Europe (chemicals) has developed an eco-fitness index for products, based on an unweighted sum of scores in five parameters: energy intensity, material intensity, product durability and functionality, eco-toxicity and resource conservation. |
Так, например, европейский филиал химической компании "Доу" разработал показатель соответствия продукции экологическим стандартам, основанный на невзвешенной сумме балльных оценок по пяти параметрам: энергоемкость, материалоемкость, долговечность и функциональность продукции, экологическая токсичность и ресурсосбережение. |
The standard diesel bench ageing durability procedure consists of ageing an after-treatment system on an ageing bench which follows the standard bench cycle (SDBC) described in this Appendix. |
Стандартная процедура ресурсного испытания дизельного двигателя на долговечность предусматривает старение системы последующего ограничения выбросов на стенде для проверки на старение в рамках стандартного стендового цикла (ССЦД), описанного в настоящем добавлении. |
Durability and repeatability of headform skin |
Долговечность и возможность повторного использования материала, имитирующего кожу модели головы |
The mileage and period of time by reference to which the tests for durability of pollution control devices undertaken for type-approval and testing of conformity of in-service vehicles or engines are to be carried out shall be the following: |
Пробег и период времени, на основании которых проводятся испытания на долговечность устройств ограничения загрязнения для целей официального утверждения и проверки соответствия транспортных средств или двигателей, находящихся в эксплуатации, указаны ниже: |
In many cases the vehicle manufacturer is assessing the vehicle's durability with full vehicle simulation, either by running a rough road test track or by simulating the lifetime fatigue on a 4-poster vibration rig. |
Во многих случаях изготовитель транспортного средства определяет его долговечность с помощью моделирования условий эксплуатации полностью укомплектованного транспортного средства на испытательном треке в виде неровной дороги или моделирования срока службы до усталостного разрушения путем использования вибрационного стенда на четырех опорах. |
A wide range of nanoscale materials can be used as coatings that provide alternatives to more toxic chemicals, while simultaneously improving the durability and functionality compared to older technologies; and, |
Широкий диапазон наноразмерных материалов может использоваться в качестве покрытий, представляя собой альтернативу использованию более токсичных химических веществ и одновременно улучшая долговечность и функциональность изделий по сравнению с изделиями, производимыми с использованием старых технологий; и |
5.3. Battery Performance & Durability |
5.3 Эксплуатационные характеристики и долговечность аккумуляторов |
7.6.1. Durability of retractor mechanism |
7.6.1 Долговечность механизма втягивающего устройства |
Access to small arms is made easier by the durability of the weapons, which remain functional for a long time and are passed from hand to hand. |
Одним из факторов, способствующих повышению уровня доступности стрелкового оружия, является его долговечность, поскольку оно сохраняет свою действенность в течение длительного времени и может переходить из рук в руки. |
The continuous autocompensator maintains the continuity of the cement concrete covering (base), at the same time enhancing the travel comfort, and increases the operational durability and reduces the cost of keeping the cement concrete covering (base) in a normal state. |
Безазорный автокомпенсатор сохраняет сплошность цементобетонного покрытия (основания), повышая тем самым комфортность проезда, увеличивает долговечность в эксплуатации, снижает затраты на поддержание цементобетонного покрытия (основания) в нормальном состоянии. |