| He finds this dummy lying in the middle of the street. | Увидел этот манекен, лежащий посреди улицы. |
| ! Think a little, you dummy! | Подумайте немного, вы манекен! |
| This dummy has been murdered. | Этот манекен был убит. |
| Agenda item 2.6.1., side impact dummy. | Пункт 2.6.1 повестки дня: манекен, предназначенный для испытания на боковой удар. |
| In addition, Canada is investigating the effect of bumper design on different leg test devices legform impactor; Polar dummy and flexible pedestrian legform impactor). | Канадские правила, применяющиеся к бамперам, являются одними из наиболее строгих в мире. Кроме того, Канада изучает влияние конструкции бампера на различные испытательные устройства, модулирующие ногу, манекен Polar и ударный элемент в виде гибкой модели ноги пешехода). |
| The dummy could not remember her lines, Coach. | Тупица не смогла запомнить свои реплики, тренер. |
| Because the heat stays low, you dummy. | Потому что тепло остаётся внизу, тупица. |
| We're not on any time line, dummy. | Мы не в одной из них, тупица. |
| We need his fire, dummy! | И нам нужен его огонь, тупица! |
| Give him the whip, dummy. | Приударь хлыстом, тупица. |
| But who is dummy? | Но кто "болван"? |
| Because he's thirsty, dummy. | Жажда мучает, болван. |
| Lower the ramp, dummy. | Опусти пандус, болван. |
| Dummy... dummy... dummy... dummy. | Болван... Болван... Болван... |
| It's not the dummy you join, it's you who... | Не "болван" с тобой заодно, а ты с ним! |
| All we need is a dummy Of the approximate size and weight of annie. | Все, что нам нужно, это кукла по размеру и весу приблизительно, как Энни. |
| I can't lie around here all day like a stuffed dummy. | Я не могу лежать здесь целый день, как кукла. |
| So what's Dad's dummy doing here? | а что папина кукла здесь делает? |
| I mean, you look like a dummy down there going... | То есть, ты там как кукла вся прямо... |
| And they've made a dummy of him. | Там сделана его кукла. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
| I'm wearing a dummy tummy. | Я ношу фиктивный животик. |
| I trust people, but I'm no dummy. | Я доверяю людям, но я не дурак. |
| Like a dummy, I even made a wish. | А я как дурак загадал желание. |
| That's the point, dummy. | В этом весь смысл, дурак. |
| We got kids here, dummy. | У нас же дети здесь, дурак. |
| What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
| No, dummy, that's cheating. | Нет, дурачок, это жульничество. |
| dummy, you had a kid. | Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок. |
| No, my eyes are green... dummy. | Нет, у меня зелёные... дурачок. |
| I was talking about my heartburn, dummy. | Я говорила о моей изжоге, дурачок. |
| Dummy, it's me. It's me. | Дурачок, это я. |
| No, dummy, that's... my moved-almost-to-tears face. | Нет, глупый, это... мое лицо растрогано до слез. |
| Joe, dummy, G.I. Joe! | Джо, глупый, Солдат Джо! |
| It's too dangerous, you dummy! | Это слишком опасно, глупый! |
| Our wedding reception, dummy. | О нашей свадьбе, глупый. |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| "It's not a dummy, it's a figure." | "Это не чучело, это фигура." |
| What have you done, Dummy? | = Что ты наделала, Чучело! |
| Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
| Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
| OK, now you're inging the dummy to school with you? | Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь? |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| A dummy like you will never get married. | Придурок, вроде тебя, никогда не женится. |
| Because he's thirsty, dummy. | Потому что ему пить хочется, придурок. |
| What were you doing, pushing the fucking briefcase, dummy? | О чём ты думал, толкая чёртов портфель, придурок. |
| I'm gonna show everybody that I'm not a dummy. | А я всем покажу, что я не придурок. |
| It's not a couch, dummy. | Это не диван, придурок. |
| Hey, dummy, get, the car. | Эй, идиот, садись в машину. |
| What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Matthew Berry, you dummy. | Не Мэттью Перри, идиот. |
| Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |