| A test dummy is secretly plotting to replace you? | Манекен для испытаний - тайный заговор с целью заменить тебя? |
| 5.3.2.3. Remove the dummy from the vehicle; | 5.3.2.3 извлечь манекен из транспортного средства; |
| Okay, well, I mean, I need you to stand a little more like a dummy, | Мне надо, чтобы ты постояла чуть дольше, как манекен, |
| I'm not a kissing-test dummy! | Я не тренировочный манекен! |
| Rock-climbing, baseball-playing, crash test dummy? | Лазающий по скалам, играющий в бейсбол и тестирующий машины манекен? |
| Because the heat stays low, you dummy. | Потому что тепло остаётся внизу, тупица. |
| That's the boss, dummy. | Это босс, тупица. |
| On an airplane, dummy. | Прилетел самолетом, тупица. |
| Dummy, dummy, dummy. | Тупица, тупица, тупица. |
| With you, dummy, what do you think? | С тобой, тупица! |
| No, dummy, just you. | Нет, болван, только ты. |
| Alissa, you dummy, not Kendall! | Алессу, болван, не Кенделл! |
| No, dummy, no. | Нет же, болван. |
| Now listen to me, dummy. | Слушай меня, болван. |
| You're locked out, dummy! | Ты заперт, болван! |
| He's more than just a dummy. | Он больше, чем просто кукла. |
| Go wait in the car, dummy. | Иди посиди в машине, кукла. |
| I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll. | У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла. |
| You acted like a dummy. | ы играл словно кукла. |
| You're sitting on me like a ventriloquist's dummy. | Ты сидишь на мне, как кукла чревовещателя. |
| For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
| In object-oriented programming, dummy code corresponds to an abstract method, a method stub or a mock object. | В объектно-ориентированном программировании, фиктивный код соответствует абстрактному методу, функции-заглушке или моск-объекту. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
| If this dummy knew how much I loved him... | Видишь? Если б этот дурак знал, как я его люблю... |
| You should have gone home, dummy. | Лучше бы он вернулся домой, дурак! |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
| Say, Callie, I may be dummy Twayne, but Twayne's the real dummy. | Хотел тебе сказать, что несмотря на то, что я Твейн, ваш вожак, не значит, что я не дурак. |
| No, dummy, that's cheating. | Нет, дурачок, это жульничество. |
| He wasn't a man or a woman, dummy. | Он не был мужчиной или женщиной, дурачок. |
| dummy, you had a kid. | Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок. |
| He's kind of a dummy. | Он типа дурачок, что ли. |
| No, my eyes are green... dummy. | Нет, у меня зелёные... дурачок. |
| Eberhard! It wasn't the mountains, dummy! | Фотографировали не в горах, глупый! |
| They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
| Correction. You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| It's too dangerous, you dummy! | Это слишком опасно, глупый! |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
| Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
| Dummy, what took you so long? | = Чучело, ты почему так долго? |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| OK, now you're inging the dummy to school with you? | Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь? |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
| A dummy like you will never get married. | Придурок, вроде тебя, никогда не женится. |
| I don't think of you as some dummy I trapped on the roof. | Вы для меня не какой-то придурок, застрявший на крыше. |
| I'm fed up with you and you, dummy. | Я сыт по горло тобой и тобой, придурок. |
| You dummy, can't you shut your mouth? | Придурок, ты заткнёшься или нет? |
| Hey, dummy, get, the car. | Эй, идиот, садись в машину. |
| I know you don't care, dummy. | Я знаю, что тебе неважно, идиот. |
| You won't shut up about your feelings, and the only thing this dummy wants to talk about is the Chicago Brown Bears. | Ты не можешь перестать говорить о чувствах, а единственное о чем хочет говорить этот идиот - "Бурые медведи" Чикаго. |
| Matthew Berry, you dummy. | Мистер Саншайн? Не Мэттью Перри, идиот. |
| Take the wheel, dummy! | Возьмись за руль, идиот! |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |