| The dummy shall be equipped for recording the data necessary to determine the performance criteria with measuring systems corresponding to the specifications in Annex 8. | Манекен должен быть оборудован таким образом, чтобы обеспечить снятие показаний, необходимых для определения критериев его поведения с помощью измерительных приборов, соответствующих спецификациям приложения 8. |
| Claire's dummy, the pills, why? | Манекен Клэр, таблетки, почему? |
| Your new... the new du... your new dummy? | Твой но... новый ма... твой новый манекен? |
| 21, you dummy! | 21, вы манекен! |
| Place the test dummy in the applicable seat such that the mid-sagittal plane is coincident with the C/LO and the upper torso is resting against the seat back. | 7.4.1 Испытуемый манекен размещается на соответствующем сиденье таким образом, чтобы среднесагиттальная плоскость манекена совпадала с ЦПВП, а верхняя часть туловища опиралась на спинку сиденья. |
| That's because you're sober, dummy. | Это потому, что ты трезвая, тупица. |
| CLARK: How many people you kill, dummy? | Сколько человек ты убил, тупица? |
| What'd you do, dummy? | А что ты сделал, тупица? |
| On an airplane, dummy. | Прилетел самолетом, тупица. |
| Not 'what', dummy. | Не "чего" тупица. |
| Alissa, you dummy, not Kendall! | Алессу, болван, не Кенделл! |
| Sure you did, dummy. | Конечно знал, болван. |
| He doesn't, dummy. | Не ему, болван. |
| The only person who might be doing that is dummy. | Это может делать только болван. |
| It's not the dummy you join, it's you who... | Не "болван" с тобой заодно, а ты с ним! |
| I thought it was a dummy! | Я то думал, это была кукла. |
| The dummy was wrapped in blue asbestos. | Кукла была замотана в голубой асбест. |
| I can't lie around here all day like a stuffed dummy. | Я не могу лежать здесь целый день, как кукла. |
| Your husband's a dummy. | Твой муж - кукла. |
| No, you're the dummy. | Нет, ты кукла. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
| I'm wearing a dummy tummy. | Я ношу фиктивный животик. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| If this dummy knew how much I loved him... | Видишь? Если б этот дурак знал, как я его люблю... |
| I'm the dummy who gave you the candy you didn't want. | Я же дурак, подаривший тебе конфеты, которых ты не ешь. |
| Well, Endo's no dummy. | Ну, Эндо не дурак. |
| They were setting you up, dummy. | Они тебя подставляли, дурак. |
| What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
| That's all the same song, dummy. | Дурачок, это одна и та же песня. |
| We live on the same block, dummy. | Мы живем в одном квартале, дурачок. |
| The poor dummy hawked it for 100 bucks. | Дурачок отдал его за 100 баксов. |
| [Eva] Dance with me, dummy. | Потанцуй со мной, дурачок. |
| Dummy, it's me. It's me. | Дурачок, это я. |
| Correction. You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| Joe, dummy, G.I. Joe! | Джо, глупый, Солдат Джо! |
| Come on, you dummy... | Ну иди, глупый... |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| Get me a glass of water, dummy. | Дай мне стакан воды, чучело. |
| These action heroes are from last year, dummy! | Эти персонажи из прошлогодних серий, ты, чучело! |
| Dummy, we're having a moment here. | Чучело, у нас тут такой момент. |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| OK, now you're inging the dummy to school with you? | Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь? |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| You just did, you dummy. | Ты, только что, придурок. |
| What were you doing, pushing the fucking briefcase, dummy? | О чём ты думал, толкая чёртов портфель, придурок. |
| I'm gonna show everybody that I'm not a dummy. | А я всем покажу, что я не придурок. |
| Well, I'll fight you, dummy! | Отлично, я хочу драться с тобой, придурок! |
| You dummy, can't you shut your mouth? | Придурок, ты заткнёшься или нет? |
| I know you don't care, dummy. | Я знаю, что тебе неважно, идиот. |
| No, dummy, that was just a ruse. | Нет, идиот, это было уловкой. |
| What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |