| Dress and adjust each test dummy as follows: | 3.6 Одеть и отрегулировать каждый испытательный манекен следующим образом: |
| The dummy shall not be installed unless the design of the restraint is such that the installation of a dummy would increase the amount of belt used. | Манекен должен устанавливаться лишь в тех случаях, когда конструкция удерживающего устройства такова, что установка манекена увеличила бы длину используемого ремня. |
| Remove the dummy from the seat. | Снять манекен с сиденья. |
| Rock-climbing, baseball-playing, crash test dummy? | Лазающий по скалам, играющий в бейсбол и тестирующий машины манекен? |
| Where applicable, the test seat adjustments specified in paragraphs 3.1.1. to 3.1.3. shall be performed on the seat in which the dummy is to be installed. | 3.1 При необходимости регулировка сидений для проведения испытания, указанная в пунктах 3.1.1-3.1.3, проводится на том сиденье, где должен быть установлен манекен. |
| You just watched it, dummy. | Ты же только что смотрел, тупица. |
| I am such a dummy. | Какой же я тупица. |
| On an airplane, dummy. | Прилетел самолетом, тупица. |
| Not 'what', dummy. | Не "чего" тупица. |
| With you, dummy, what do you think? | С тобой, тупица! |
| I write down what other people say, just like a big dummy would. | Я пишу то, что говорят другие, совсем как большой болван. |
| Okay, my guy's no dummy, right? | Мой человек далеко не болван. |
| You too, dummy! | Ты тоже, болван! |
| We got you, dummy. | Мы поймали тебя, болван! |
| That's who I am now, Travis... penny-throwing dummy. | Вот, кто я теперь, Трэвис... болван, бросающий монетки в банку. |
| So the dummy tells us that he's a demon hunter and we're like "Fine, la-la-la-la". | Значит, кукла сказал нам, что он охотник на демонов, а мы ответили "Отлично, ля-ля-ля". |
| And ever since then you've been a living dummy? | И с тех самых пор ты живая кукла? |
| It was Sid, the dummy. | Это был Сид, кукла. |
| My brother-in-law's, you dummy. | Моему зятю, кукла, которого я нанял вас поймать. |
| This is a dummy, a la Ferris Bueller's day off. | Это кукла а-ля «Феррис Бьюллер берет выходной». |
| For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| They don't have Mickey in his country, dummy. | У них там не было Микки, дурак. |
| We got kids here, dummy. | У нас же дети здесь, дурак. |
| If this dummy knew how much I loved him... | Видишь? Если б этот дурак знал, как я его люблю... |
| Well, Endo's no dummy. | Ну, Эндо не дурак. |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| That's all the same song, dummy. | Дурачок, это одна и та же песня. |
| dummy, you had a kid. | Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок. |
| No, my eyes are green... dummy. | Нет, у меня зелёные... дурачок. |
| Why don't you pull that arrow out, dummy? | Почему ты не вытащил стрелу, дурачок? |
| It's for Kitty, dummy. | Она для Китти, дурачок. |
| Eberhard! It wasn't the mountains, dummy! | Фотографировали не в горах, глупый! |
| They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
| You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| These action heroes are from last year, dummy! | Эти персонажи из прошлогодних серий, ты, чучело! |
| What have you done, Dummy? | = Что ты наделала, Чучело! |
| Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
| Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
| Because he's thirsty, dummy. | Потому что ему пить хочется, придурок. |
| No, you're kissing a sectional, you dummy! | Нет, ты целуешься с диваном, придурок! |
| 'CAUSE YOU'RE THE OLDEST, DUMMY! | А что, целовать тебя, придурок? |
| Jesus Christ, what a dummy. | Боже, какой придурок. |
| No, dummy, that was just a ruse. | Нет, идиот, это было уловкой. |
| What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
| At first I was worried that Hope was gonna think I was a complete dummy. | Сначала я боялся, что Хоуп подумает, что я полный идиот. |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Hang up the phone, dummy. | Повесь трубку, идиот. |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |