| No wonder Richie was paranoid and buried that dummy in the woods. | Не удивительно, что Ричи превратился в параноика и закопал этот манекен в лесу. |
| I have a dummy I can use if you don't want to stand here. | У меня есть манекен, я могу использовать его, если ты не хочешь здесь стоять. |
| Devices of the "quick adjuster" type shall be easy to reach when the Child Restraint System is correctly installed and the child or dummy is in position. | 6.7.2.3 Устройство "быстрой регулировки" должно быть легкодоступно, если детская удерживающая система установлена правильно и ребенок или манекен находится на месте. |
| I just compared the slugs I fired into that dummy with images from the ones recovered from Mr. Bradshaw's body. | Я только что сравнил пули, выпущенные мной в этот манекен, с изображениями тех, что были извлечены из тела мистера Брэдшоу. |
| 21, you dummy! | 21, вы манекен! |
| Because the heat stays low, you dummy. | Потому что тепло остаётся внизу, тупица. |
| That's because you're sober, dummy. | Это потому, что ты трезвая, тупица. |
| She's a girl, dummy. | Тупица, это же девушка. |
| You picked the wrong one, dummy! | Неправильный был выбор, тупица. |
| His name, dummy. | Это его кличка, тупица. |
| Of course, I'm the dummy sleeping on the floor. | Конечно, это же я, болван, спящий на полу. |
| There's Meg and Dummy and Big Head. | У нас Мэг, Болван и Большеголовый. |
| Sure you did, dummy. | Конечно знал, болван. |
| There's one, you rusty old dummy. | Есть одна, ржавый болван. |
| For stealing the pen, dummy. | За кражу ручки, болван. |
| All we need is a dummy Of the approximate size and weight of annie. | Все, что нам нужно, это кукла по размеру и весу приблизительно, как Энни. |
| I thought it was a dummy! | Я то думал, это была кукла. |
| I can't lie around here all day like a stuffed dummy. | Я не могу лежать здесь целый день, как кукла. |
| Even a dummy would be a good companion | Даже кукла может стать хорошим компаньоном |
| You acted like a dummy. | ы играл словно кукла. |
| For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| But you collected on another policy... your wife's life insurance policy, paid for by a dummy trust so it couldn't be tracked back to you. | Но вы получили деньги по другому полису... полису страхования жизни вашей жены, через фиктивный трастовый фонд, чтобы след не привел к вам. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| Only a dummy would give this up for something as common as money. | Только дурак может обменять его на обыкновенные деньги. |
| They were setting you up, dummy. | Они тебя подставляли, дурак. |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| Any dummy can learn to drive, even a dummy like you. | Любой дурак может научиться водить, даже такой дурак, как ты. |
| Say, Callie, I may be dummy Twayne, but Twayne's the real dummy. | Хотел тебе сказать, что несмотря на то, что я Твейн, ваш вожак, не значит, что я не дурак. |
| That's all the same song, dummy. | Дурачок, это одна и та же песня. |
| You're at the world's best party, dummy. | Ты на самой лучшей вечеринке в мире, дурачок. |
| Get me a glass of water, dummy. | Налей мне стакан воды, дурачок. |
| Would you just go, dummy? | Можешь просто сказать, дурачок? |
| Dummy, it's me. It's me. | Дурачок, это я. |
| They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| It's too dangerous, you dummy! | Это слишком опасно, глупый! |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| Propose to me, dummy, | Делай мне предложение, чучело. |
| Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
| Even the dummy was bored. | Там даже чучело скучало. |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| Because he's thirsty, dummy. | Потому что ему пить хочется, придурок. |
| What were you doing, pushing the fucking briefcase, dummy? | О чём ты думал, толкая чёртов портфель, придурок. |
| Well, I'll fight you, dummy! | Отлично, я хочу драться с тобой, придурок! |
| No, you're kissing a sectional, you dummy! | Нет, ты целуешься с диваном, придурок! |
| So am I a dummy or a jackass? | Так, а я тупица или придурок? |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Matthew Berry, you dummy. | Мистер Саншайн? Не Мэттью Перри, идиот. |
| Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
| Take the wheel, dummy! | Возьмись за руль, идиот! |
| You're not only a dummy you're an idiot too. | Ты не только дурак, ты еще и идиот! |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |