| Additional pole tests conducted suggest the dummy is suitably robust. | Дополнительные испытания на удар о столб позволяют предположить, что данный манекен вполне приемлем. |
| Special hip joints are available that allow to position the dummy in a standing position. | Имеются специальные тазобедренные суставы, позволяющие устанавливать манекен в стоячем положении. |
| All we need is a dummy The approximate size and weight of Annie. | Все, что нам нужно, это манекен приблизительного размера и веса Анны |
| 6.2. The test dummy shall be configured and instrumented to be struck on the side closest to the side of the vehicle impacting the pole. 6.3. | 6.2 Испытуемый манекен должен быть настроен и оснащен таким образом, чтобы удар пришелся с той его стороны, которая ближе всего расположена к стороне транспортного средства, подверженной удару о столб. |
| Position each test dummy as specified in paragraph 2.7.7.2. of this Annex, except that feet of the test dummy are placed flat on the floor-pan and beneath the front seat as far forward as possible without front seat interference. | Установить каждый испытательный манекен, как указано в пункте 2.7.7.2 настоящего приложения, за исключением ступней испытательного манекена, которые устанавливаются плашмя на пол и задвигаются под переднее сиденье как можно дальше, но так, чтобы они не прикасались к нему. |
| Endo's no dummy, so build legends. | Эндо не тупица, так что придумайте легенду. |
| I'm almost at the station, just wait for the van, dummy. | Я уже почти в участке, просто дождись фургон, тупица. |
| What does it look like, dummy? | А на что похоже, тупица? |
| Give him the whip, dummy. | Приударь хлыстом, тупица. |
| In real life, dummy. | В реальной жизни, тупица. |
| I mean, I know I'm a dummy, but I'm not deaf, you know, and I figured I'd come out And make sure you're okay. | ну ты знаешь, я конечно болван, но я не глухой, так что я подумал, что я подъеду и удостоверюсь, что ты в порядке. |
| Sure you did, dummy. | Конечно знал, болван. |
| There's one, you rusty old dummy. | Есть одна, ржавый болван. |
| You're locked out, dummy! | Ты заперт, болван! |
| You blind dummy, take another piece of brain from the bench there, will you? | Ты, безглазый болван, собери остатки мозгов на том сиденье, понял? |
| All we need is a dummy Of the approximate size and weight of annie. | Все, что нам нужно, это кукла по размеру и весу приблизительно, как Энни. |
| It's not her, it's a dummy. | Это не она, это кукла. |
| Your husband's a dummy. | Твой муж - кукла. |
| You're sitting on me like a ventriloquist's dummy. | Ты сидишь на мне, как кукла чревовещателя. |
| 'He's like a ventriloquist's dummy sat on Howard's lap - | Он, как кукла чревовещателя, сидит на коленях Говарда: |
| In object-oriented programming, dummy code corresponds to an abstract method, a method stub or a mock object. | В объектно-ориентированном программировании, фиктивный код соответствует абстрактному методу, функции-заглушке или моск-объекту. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| I trust people, but I'm no dummy. | Я доверяю людям, но я не дурак. |
| That's the point, dummy. | В этом весь смысл, дурак. |
| He can be a little hard-headed, but he's no dummy. | Он бывает немного упрям, но всё же не дурак. |
| Where did you leave your brain, you dummy? | Ты где мозги свои забыл, дурак? |
| What kind of a dummy jumps off a boat with a loaded spear-shooter? | Какой дурак будет прыгать с лодки с заряженным ружьём? |
| People don't behave like that, dummy. | Люди так не поступают, дурачок. |
| Why don't you pull that arrow out, dummy? | Почему ты не вытащил стрелу, дурачок? |
| Because, you dummy, it's like... It's like... | Потому что, дурачок, это как... это как... |
| Are you happy you dummy? | Тебе легче, дурачок? |
| Okay, dummy's gone. | Хорошо, дурачок ушёл. |
| Eberhard! It wasn't the mountains, dummy! | Фотографировали не в горах, глупый! |
| Joe, dummy, G.I. Joe! | Джо, глупый, Солдат Джо! |
| You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
| Dummy, we're having a moment here. | Чучело, у нас тут такой момент. |
| Dummy, what took you so long? | = Чучело, ты почему так долго? |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| OK, now you're inging the dummy to school with you? | Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь? |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I don't think of you as some dummy I trapped on the roof. | Вы для меня не какой-то придурок, застрявший на крыше. |
| I'm gonna show everybody that I'm not a dummy. | А я всем покажу, что я не придурок. |
| Well, I'll fight you, dummy! | Отлично, я хочу драться с тобой, придурок! |
| 'CAUSE YOU'RE THE OLDEST, DUMMY! | А что, целовать тебя, придурок? |
| Jesus Christ, what a dummy. | Боже, какой придурок. |
| No, dummy, that was just a ruse. | Нет, идиот, это было уловкой. |
| At first I was worried that Hope was gonna think I was a complete dummy. | Сначала я боялся, что Хоуп подумает, что я полный идиот. |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Take the wheel, dummy! | Возьмись за руль, идиот! |
| You're not only a dummy you're an idiot too. | Ты не только дурак, ты еще и идиот! |
| Ladies, I'm no dummy. | Девчонки, я ж не дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |
| Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |