Again the usual dummy can't be placed in a way that reflects the actual position of the occupant. | И опять-таки обычный манекен не может быть установлен в положении, соответствующем реальному положению занимающего это место лица. |
Devices of the "quick adjuster" type shall be easy to reach when the Child Restraint System is correctly installed and the child or dummy is in position. | 6.7.2.3 Устройство "быстрой регулировки" должно быть легкодоступно, если детская удерживающая система установлена правильно и ребенок или манекен находится на месте. |
6.2. The test dummy shall be configured and instrumented to be struck on the side closest to the side of the vehicle impacting the pole. 6.3. | 6.2 Испытуемый манекен должен быть настроен и оснащен таким образом, чтобы удар пришелся с той его стороны, которая ближе всего расположена к стороне транспортного средства, подверженной удару о столб. |
This is a test dummy. | Это манекен для эксперимента. |
The U.S.A. agrees that the Hybrid III dummy was not designed to measure whiplash, but until a better dummy is developed, this test and dummy assures that the occupants of seats with active head restraints are protected. | США согласны с тем, что манекен Hybrid III не предназначен для измерения степени хлыстовой травмы, однако до тех пор пока не будет создан более эффективный манекен, это испытание и этот манекен обеспечивают защиту лиц, находящихся на сиденьях, оборудованных активными системами подголовников. |
That's why it's called imagination, dummy. | Вот почему это назвали воображением, тупица. |
You just watched it, dummy. | Ты же только что смотрел, тупица. |
You dummy, first of all, you didn't dial that cell phone. | Тупица, во-первых, ты не набрал номер. |
Zoe was right - I'm the same old dummy I've always been. | Зоуи была права - я всё тот же тупица, каким всегда был. |
All right, you mean like the Irish flag, dummy? | На ирландский флаг намекаешь, тупица? |
No, dummy, just you. | Нет, болван, только ты. |
Because you're on television, dummy! | Потому что ты на телевидении, болван. |
The real Quark is... but as long as we got through the gates without him... dummy. | он... но когда мы проходили без него через ворота... болван. |
It's a fake wheel, dummy. | Болван, штурвал ненастоящий. |
You blind dummy, take another piece of brain from the bench there, will you? | Ты, безглазый болван, собери остатки мозгов на том сиденье, понял? |
That you ate my homework, dummy! | Что съела мою домашнюю работу, кукла! |
And they've made a dummy of him. That's exactly what it looked like. | Там сделана его кукла. В точности как он выглядел. |
I mean, you look like a dummy down there going... | То есть, ты там как кукла вся прямо... |
This is a dummy, a la Ferris Bueller's day off. | Это кукла а-ля «Феррис Бьюллер берет выходной». |
And my ventriloquist dummy. | И моя кукла чревовещателя. |
For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
But you collected on another policy... your wife's life insurance policy, paid for by a dummy trust so it couldn't be tracked back to you. | Но вы получили деньги по другому полису... полису страхования жизни вашей жены, через фиктивный трастовый фонд, чтобы след не привел к вам. |
We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
They don't have Mickey in his country, dummy. | У них там не было Микки, дурак. |
I'm the dummy who gave you the candy you didn't want. | Я же дурак, подаривший тебе конфеты, которых ты не ешь. |
Where did you leave your brain, you dummy? | Ты где мозги свои забыл, дурак? |
Well, Endo's no dummy. | Ну, Эндо не дурак. |
My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
Go spend time with her and do something memorable, dummy! | Иди проведи с ней время и сделай что-нибудь запоминающееся, дурачок! |
Because, you dummy, it's like... It's like... | Потому что, дурачок, это как... это как... |
That is 'cause we're seriously planning a Laffy String attack on you, dummy! | Это потому что мы серьезно продумываем серпантинную атаку на тебя, дурачок! |
Would you just go, dummy? | Можешь просто сказать, дурачок? |
No, no. That's makeup, dummy. | Это грим, дурачок. |
Joe, dummy, G.I. Joe! | Джо, глупый, Солдат Джо! |
You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
Come on, you dummy... | Ну иди, глупый... |
It's too dangerous, you dummy! | Это слишком опасно, глупый! |
Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
You said it, you big dummy. | Ты сказал, ты - большое чучело. |
These action heroes are from last year, dummy! | Эти персонажи из прошлогодних серий, ты, чучело! |
Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
Because that was a dummy wolf man, And it's really hard to play with a dummy. | Потому что это было чучело оборотня, а играть с чучелом очень трудно. |
Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
You just did, you dummy. | Ты, только что, придурок. |
I don't think of you as some dummy I trapped on the roof. | Вы для меня не какой-то придурок, застрявший на крыше. |
'CAUSE YOU'RE THE OLDEST, DUMMY! | А что, целовать тебя, придурок? |
So am I a dummy or a jackass? | Так, а я тупица или придурок? |
What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
Hang up the phone, dummy. | Повесь трубку, идиот. |
Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
Stay in bed, you dummy. | Оставайся в постели, идиот. |
Ladies, I'm no dummy. | Девчонки, я ж не дура. |
You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |