| We put it on and took turns tackling him like a practice dummy. | Мы одевали его и поочерёдно били его. как манекен. |
| This dummy is exactly 175 pounds, the weight of an average | Этот манекен весит ровно 79,5 килограмм, как среднестатистический американец. |
| Step 2 (Dummy and seating procedure for upright seat) TBD | Этап 2 (Манекен и процедура его установки на сиденье с вертикальным углом наклона спинки) |
| 21, you dummy! | 21, вы манекен! |
| Side impact dummy and its installation 6.1. | Манекен для испытания на боковой удар и его установка |
| You mean the dummy knows howto drive? | Ты думаешь, что этот тупица умеет водить машину? |
| I'm almost at the station, just wait for the van, dummy. | Я уже почти в участке, просто дождись фургон, тупица. |
| Dummy, you, can we clean up this mess? | Тупица, убери весь этот бардак. |
| She's a girl, dummy. | Тупица, это же девушка. |
| His name, dummy. | Это его кличка, тупица. |
| Listen, dummy, it's not that hard. | Ты, болван, это совсем не сложно. |
| Come on, you dummy, talk. | Ну же, болван, говори! |
| No, dummy, no. | Нет же, болван. |
| There's one, you rusty old dummy. | Есть одна, ржавый болван. |
| For once I'm the dummy. | На этот раз болван я. |
| His dummy, Pumpkin, came onto me. | Мне вспомнилась его кукла, Тыковка. |
| The dummy was wrapped in blue asbestos. | Кукла была замотана в голубой асбест. |
| That you ate my homework, dummy! | Что съела мою домашнюю работу, кукла! |
| And they've made a dummy of him. That's exactly what it looked like. | Там сделана его кукла. В точности как он выглядел. |
| He's nothing more than a ventriloquist dummy for that terrible woman's ideas to come spewing out of his mouth. | Он лишь кукла чревовещателя. Все, что он говорит, на самом деле - идеи этой кошмарной женщины. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| I trust people, but I'm no dummy. | Я доверяю людям, но я не дурак. |
| If this dummy knew how much I loved him... | Видишь? Если б этот дурак знал, как я его люблю... |
| They were setting you up, dummy. | Они тебя подставляли, дурак. |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| Any dummy can learn to drive, even a dummy like you. | Любой дурак может научиться водить, даже такой дурак, как ты. |
| We live on the same block, dummy. | Мы живем в одном квартале, дурачок. |
| The poor dummy hawked it for 100 bucks. | Дурачок отдал его за 100 баксов. |
| What's it sound like, you dummy? | А на что похоже, дурачок? |
| Would you just go, dummy? | Можешь просто сказать, дурачок? |
| No, no. That's makeup, dummy. | Это грим, дурачок. |
| Eberhard! It wasn't the mountains, dummy! | Фотографировали не в горах, глупый! |
| Correction. You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| Come on, you dummy... | Ну иди, глупый... |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| You said it, you big dummy. | Ты сказал, ты - большое чучело. |
| Dummy, we're having a moment here. | Чучело, у нас тут такой момент. |
| Even the dummy was bored. | Там даже чучело скучало. |
| Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
| Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
| You just did, you dummy. | Ты, только что, придурок. |
| I don't think of you as some dummy I trapped on the roof. | Вы для меня не какой-то придурок, застрявший на крыше. |
| It's not a couch, dummy. | Это не диван, придурок. |
| You dummy, can't you shut your mouth? | Придурок, ты заткнёшься или нет? |
| I know you don't care, dummy. | Я знаю, что тебе неважно, идиот. |
| Hey, dummy, can't you read? | Идиот, ты что читать не умеешь? |
| You won't shut up about your feelings, and the only thing this dummy wants to talk about is the Chicago Brown Bears. | Ты не можешь перестать говорить о чувствах, а единственное о чем хочет говорить этот идиот - "Бурые медведи" Чикаго. |
| Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
| Stay in bed, you dummy. | Оставайся в постели, идиот. |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |