| Special hip joints are available that allow to position the dummy in a standing position. | Имеются специальные тазобедренные суставы, позволяющие устанавливать манекен в стоячем положении. |
| He finds this dummy lying in the middle of the street. | Увидел этот манекен, лежащий посреди улицы. |
| Because he couldn't see that that dummy was a gold mine. | Потому что он не видел, что этот манекен - золотая жила. |
| We put it on and took turns tackling him like a practice dummy. | Мы одевали его и поочерёдно били его. как манекен. |
| If this dummy was illegally obtained from a Modesto storage facility, then it is the property of Modesto, - and we'd like it back. | Если этот манекен был незаконно изъят со склада "Модесто", тогда это собственность "Модесто", и мы бы хотели получить ее назад. |
| Endo's no dummy, so build legends. | Эндо не тупица, так что придумайте легенду. |
| You were covering the listening part, dummy. | Ты прикрыл не ту часть телефона, тупица. |
| That's why it's called imagination, dummy. | Вот почему это назвали воображением, тупица. |
| I'm not the dummy, you're the one making the huge mistake. | Я не тупица, не я совершаю огромную ошибку. |
| With you, dummy, what do you think? | С тобой, тупица! |
| You group messaged us, dummy. | Ты разослал его списку контактов, болван. |
| Listen, dummy, it's not that hard. | Ты, болван, это совсем не сложно. |
| Lower the ramp, dummy. | Опусти пандус, болван. |
| It's not the dummy you join, it's you who... | Не "болван" с тобой заодно, а ты с ним! |
| You blind dummy, take another piece of brain from the bench there, will you? | Ты, безглазый болван, собери остатки мозгов на том сиденье, понял? |
| I thought he was a dummy. | Я думала, он - кукла. |
| That you ate my homework, dummy! | Что съела мою домашнюю работу, кукла! |
| It's not her, it's a dummy. | Это не она, это кукла. |
| Dummy cleared the building by five feet. | Кукла отлетела от здания на пять футов. |
| My brother-in-law's, you dummy. | Моему зятю, кукла, которого я нанял вас поймать. |
| For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| I'm wearing a dummy tummy. | Я ношу фиктивный животик. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| They were setting you up, dummy. | Они тебя подставляли, дурак. |
| Lieutenant Randolph's no dummy. | Лейтенант Рэндольф не дурак. |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| Any dummy can learn to drive, even a dummy like you. | Любой дурак может научиться водить, даже такой дурак, как ты. |
| Say, Callie, I may be dummy Twayne, but Twayne's the real dummy. | Хотел тебе сказать, что несмотря на то, что я Твейн, ваш вожак, не значит, что я не дурак. |
| No, dummy, that's cheating. | Нет, дурачок, это жульничество. |
| dummy, you had a kid. | Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок. |
| I was talking about my heartburn, dummy. | Я говорила о моей изжоге, дурачок. |
| It's my hunch, dummy. | Это же моя интуиция, дурачок. |
| Are you happy you dummy? | Тебе легче, дурачок? |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| It's too dangerous, you dummy! | Это слишком опасно, глупый! |
| Our wedding reception, dummy. | О нашей свадьбе, глупый. |
| Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
| What have you done, Dummy? | = Что ты наделала, Чучело! |
| Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
| Dummy, what took you so long? | = Чучело, ты почему так долго? |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I don't think of you as some dummy I trapped on the roof. | Вы для меня не какой-то придурок, застрявший на крыше. |
| Well, I'll fight you, dummy! | Отлично, я хочу драться с тобой, придурок! |
| I'm fed up with you and you, dummy. | Я сыт по горло тобой и тобой, придурок. |
| It's not a couch, dummy. | Это не диван, придурок. |
| Jesus Christ, what a dummy. | Боже, какой придурок. |
| You won't shut up about your feelings, and the only thing this dummy wants to talk about is the Chicago Brown Bears. | Ты не можешь перестать говорить о чувствах, а единственное о чем хочет говорить этот идиот - "Бурые медведи" Чикаго. |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Take the wheel, dummy! | Возьмись за руль, идиот! |
| Stay in bed, you dummy. | Оставайся в постели, идиот. |
| You're not only a dummy you're an idiot too. | Ты не только дурак, ты еще и идиот! |
| Ladies, I'm no dummy. | Девчонки, я ж не дура. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |