| But it turns out, he's just a crash test dummy. | Но выяснилось, что он всего лишь манекен для крэш теста. |
| If a symmetrical installation of the dummy in the carrycot may be possible, the whole inner area shall comply with Annex 17. | Если можно симметрично установить манекен в детской люльке, то вся внутренняя зона должна соответствовать приложению 17. |
| Because he couldn't see that that dummy was a gold mine. | Потому что он не видел, что этот манекен - золотая жила. |
| I mean, there was an anatomy dummy there, and here... | Я имею ввиду, что здесь был анатомический манекен, и здесь... |
| He made a crash test dummy of himself. | Он сам из себя сделал тестовый манекен. |
| Endo's no dummy, so build legends. | Эндо не тупица, так что придумайте легенду. |
| The TR is for the house, dummy, not for me. | Запретный ордер касается дома, тупица, а не меня. |
| That's the boss, dummy. | Это босс, тупица. |
| You picked the wrong one, dummy! | Неправильный был выбор, тупица. |
| Not in the boot, Dummy. | Чего замер, тупица? |
| No, dummy, just you. | Нет, болван, только ты. |
| It's a speech, dummy. | Это речь, болван. |
| We got you, dummy. | Мы поймали тебя, болван! |
| That's who I am now, Travis... penny-throwing dummy. | Вот, кто я теперь, Трэвис... болван, бросающий монетки в банку. |
| Dummy... dummy... dummy... | Болван... болван... болван... болван... |
| So what's Dad's dummy doing here? | а что папина кукла здесь делает? |
| And they've made a dummy of him. That's exactly what it looked like. | Там сделана его кукла. В точности как он выглядел. |
| Can you hear me, Dummy? | Кукла, ты меня слышишь? |
| I mean, you look like a dummy down there going... | То есть, ты там как кукла вся прямо... |
| My brother-in-law's, you dummy. | Моему зятю, кукла, которого я нанял вас поймать. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| But you collected on another policy... your wife's life insurance policy, paid for by a dummy trust so it couldn't be tracked back to you. | Но вы получили деньги по другому полису... полису страхования жизни вашей жены, через фиктивный трастовый фонд, чтобы след не привел к вам. |
| I fabricated a dummy account for Goodman through F.I.N.M.A., put the necessary e-tags on it. | Я открыла фиктивный счет для Гудмана. через службу по финансовому надзору, и установила на нем электронный маячок. |
| You should have gone home, dummy. | Лучше бы он вернулся домой, дурак! |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| Sounds like Linus is kind of a dummy then, huh? | Ну разве Лайнус не дурак? |
| What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
| Say, Callie, I may be dummy Twayne, but Twayne's the real dummy. | Хотел тебе сказать, что несмотря на то, что я Твейн, ваш вожак, не значит, что я не дурак. |
| dummy, you had a kid. | Да нет же, дурачок, у тебя теперь ребенок. |
| People don't behave like that, dummy. | Люди так не поступают, дурачок. |
| Why don't you pull that arrow out, dummy? | Почему ты не вытащил стрелу, дурачок? |
| That is 'cause we're seriously planning a Laffy String attack on you, dummy! | Это потому что мы серьезно продумываем серпантинную атаку на тебя, дурачок! |
| Trying to get a foot rub, dummy. | Пытаюсь добиться растирания, дурачок. |
| No, dummy, that's... my moved-almost-to-tears face. | Нет, глупый, это... мое лицо растрогано до слез. |
| Come on, you dummy... | Ну иди, глупый... |
| But this... is a dummy move. | Но это... глупый ход. |
| Our wedding reception, dummy. | О нашей свадьбе, глупый. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| "It's not a dummy, it's a figure." | "Это не чучело, это фигура." |
| What have you done, Dummy? | = Что ты наделала, Чучело! |
| Propose to me, dummy, | Делай мне предложение, чучело. |
| Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
| Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. | Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола. |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| I see it's you, dummy. | Я вижу, что это ты, придурок. |
| A dummy like you will never get married. | Придурок, вроде тебя, никогда не женится. |
| No, you're kissing a sectional, you dummy! | Нет, ты целуешься с диваном, придурок! |
| 'CAUSE YOU'RE THE OLDEST, DUMMY! | А что, целовать тебя, придурок? |
| It's not a couch, dummy. | Это не диван, придурок. |
| No, dummy, that was just a ruse. | Нет, идиот, это было уловкой. |
| What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
| You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
| Get out of here, dummy! | Бёги отсюда, идиот! |
| Stay in bed, you dummy. | Оставайся в постели, идиот. |
| Ladies, I'm no dummy. | Девчонки, я ж не дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
| Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |