| Okay, Caroline, you don't have to kiss the dummy. | Так достаточно, Каролина. Целовать манекен не обязательно. |
| But he did admit to breaking into Richie's office and hijacking the crash-test dummy from us because you paid him to. | Но он признался, что вломился в офис Ричи и что похитил у нас манекен, потому что вы ему за это заплатили. |
| NHTSA's preliminary evaluation of the dummy's durability, repeatability, and reproducibility indicate that the dummy appears to be suitable for regulatory testing. | Проведенный НАБДД предварительный анализ надежности манекена, а также повторяемости и воспроизводимости результатов испытаний свидетельствует о том, что, по всей видимости, этот манекен вполне подходит для применения в рамках испытаний на соответствие нормативным требованиям. |
| A dummy corresponding to the specifications for Hybrid III/ fitted with a 45º ankle and meeting the specifications for its adjustment shall be installed in each of the front outboard seats in accordance with the conditions set out in Annex 5. | В соответствии с предписаниями, изложенными в приложении 5, на каждое боковое переднее сиденье устанавливается манекен, на который установлен голеностопный шарнир с углом смещения 45º, который соответствует спецификациям манекена "Гибрид III"1/ и отвечает предписаниям по регулировке. |
| 5.9. The test vehicle shall be set horizontal about its roll axis and maintained by supports in that position until the side impact dummy is in place and after all preparatory work is complete. 5.10. | 5.9 Испытуемое транспортное средство должно находиться в горизонтальном положении по отношению к его оси крена и поддерживаться в этом положении при помощи опор до тех пор, пока не будет установлен манекен для испытания на боковое столкновение и не будет завершена вся подготовительная работа. |
| Endo's no dummy, so build legends. | Эндо не тупица, так что придумайте легенду. |
| That's because you're sober, dummy. | Это потому, что ты трезвая, тупица. |
| What'd you do, dummy? | А что ты сделал, тупица? |
| On an airplane, dummy. | Прилетел самолетом, тупица. |
| You picked the wrong one, dummy! | Неправильный был выбор, тупица. |
| Of course, I'm the dummy sleeping on the floor. | Конечно, это же я, болван, спящий на полу. |
| Now listen to me, dummy. | Слушай меня, болван. |
| Because he's thirsty, dummy. | Жажда мучает, болван. |
| For stealing the pen, dummy. | За кражу ручки, болван. |
| We got you, dummy. | Мы поймали тебя, болван! |
| Go wait in the car, dummy. | Иди посиди в машине, кукла. |
| I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll. | У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла. |
| No, you're the dummy. | Нет, ты кукла. |
| It was Sid, the dummy. | Это был Сид, кукла. |
| And my ventriloquist dummy. | И моя кукла чревовещателя. |
| For the current stable distribution (woody) xpdf-i is only a dummy package and the problem was fixed in xpdf already. | В текущем стабильном дистрибутиве (woody) xpdf-i - фиктивный пакет и проблема уже исправлена в xpdf. |
| In object-oriented programming, dummy code corresponds to an abstract method, a method stub or a mock object. | В объектно-ориентированном программировании, фиктивный код соответствует абстрактному методу, функции-заглушке или моск-объекту. |
| All you need to do is create a dummy website and run some high-end network scanning software. | Всё, что вам нужно это создать фиктивный сайт и запустить какую-нибудь программу, сканирующую сеть. |
| It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
| Dummy code is inserted in a program skeleton to simulate processing and avoid compilation error messages. | Фиктивный код код будет вставлен в программу каркаса для симуляции обработки и во избежание сообщений об ошибках при компиляции. |
| They don't have Mickey in his country, dummy. | У них там не было Микки, дурак. |
| I trust people, but I'm no dummy. | Я доверяю людям, но я не дурак. |
| My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
| What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
| Any dummy can learn to drive, even a dummy like you. | Любой дурак может научиться водить, даже такой дурак, как ты. |
| He wasn't a man or a woman, dummy. | Он не был мужчиной или женщиной, дурачок. |
| Well, go find her, dummy. | Ну так иди и найди её, дурачок. |
| You're at the world's best party, dummy. | Ты на самой лучшей вечеринке в мире, дурачок. |
| Go spend time with her and do something memorable, dummy! | Иди проведи с ней время и сделай что-нибудь запоминающееся, дурачок! |
| Trying to get a foot rub, dummy. | Пытаюсь добиться растирания, дурачок. |
| No, dummy, that's... my moved-almost-to-tears face. | Нет, глупый, это... мое лицо растрогано до слез. |
| It's neither one, dummy. | Ни то, ни то, глупый. |
| They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
| You're the dummy! | Нет, я ошиблась, вы самый глупый. |
| I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
| dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
| Don't stand here like a dummy. | Не стой здесь как чучело! |
| Dummy, what took you so long? | = Чучело, ты почему так долго? |
| Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
| What if neal has the kind of dummy You that's inmagic? | Что если у Нила тоже волшебное чучело? |
| Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
| Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
| It's empty because you haven't paid into it, you dummy. | На ней ничего нет, потому что ты ничего не платил по ней, тупой ты клоп-вонючка. |
| "Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
| It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
| I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
| Dummy is still on fire safety. | Дубина остаётся за пожарного. |
| Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
| Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
| He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
| Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket? | А ты уверен, что чайник вроде меня сможет справиться с такой сложной задачей, как покрывало? |
| Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
| I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
| No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
| Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
| This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
| You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
| As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
| He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
| Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
| Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
| You just did, you dummy. | Ты, только что, придурок. |
| Well, I'll fight you, dummy! | Отлично, я хочу драться с тобой, придурок! |
| It's not a couch, dummy. | Это не диван, придурок. |
| Jesus Christ, what a dummy. | Боже, какой придурок. |
| You dummy, can't you shut your mouth? | Придурок, ты заткнёшься или нет? |
| Hey, dummy, get, the car. | Эй, идиот, садись в машину. |
| Hey, dummy, can't you read? | Идиот, ты что читать не умеешь? |
| You won't shut up about your feelings, and the only thing this dummy wants to talk about is the Chicago Brown Bears. | Ты не можешь перестать говорить о чувствах, а единственное о чем хочет говорить этот идиот - "Бурые медведи" Чикаго. |
| Matthew Berry, you dummy. | Не Мэттью Перри, идиот. |
| Take the wheel, dummy! | Возьмись за руль, идиот! |
| Ladies, I'm no dummy. | Девчонки, я ж не дура. |
| They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
| You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
| Dummy, if the cops find your ring, they'll trace it back to you. | Дура, если копы найдут твое кольцо, оно приведет их к тебе. |
| That's Mozart, dummy. | Это Моцарт, дура. |