| You're probably the dumbest mugger I've ever met. | Ты наверно самый тупой грабитель из тех, что я встречал. |
| I am the dumbest guy in the room. | Я самый тупой парень в комнате. |
| I don't want Hope to think I'm the dumbest one in the house. | Я не хочу, чтобы Хоуп думала, что я самый тупой в доме. |
| Right, because getting in a car with a complete stranger isn't the dumbest move ever. | Ну да, потому что сесть в машину с совершенно незнакомым человеком, это же вовсе не самый тупой поступок. |
| Who's the dumbest guy on this pier? | Кто самый тупой парень на этой пристани? |
| I just thought you were the lamest, dumbest person I'd ever met. | Я считал, что ты самый тупой, кретиноподобный ушлепан на свете. |
| If visiting San Francisco and New York made Peter smart, maybe if we send him to the dumbest city in the whole country, it'll bring back the old Peter. | Если Сан-Франциско и Нью-Йорк сделали из Питера гения, может быть, если мы отправим его в самый тупой город во всей стране, то это вернёт нам прежнего Питера. |
| It was Grogan... the filthiest, dirtiest, dumbest excuse for a man... west of the Missouri River. | это был Гроган... самый мерзкий, грязный, тупой образец самца... к западу от реки Миссури. |
| But even the dumbest American can tell you about Billy Carter, Roger Clinton, every single Bush, every single Kennedy. | Но даже самый тупой американец расскажет вам про брата Картера, про брата Клинтона и всех Бушей, всех Кеннеди. |
| We've got the world's dumbest criminal. | У нас тут самый тупой в мире преступник. |
| You are the dumbest thief I ever worked with. | Ты самый тупой вор, с кем мне когда-нибудь приходилось работать. |
| That has to be the dumbest succession plan I've... | Это самый тупой план, который я когда-либо... |
| You are the dumbest Iron Fist yet. | Ты пока самый тупой Железный Кулак. |
| He's the dumbest kid in school. | Да он самый тупой ученик в школе. |
| Anyone who's single would tell you the same thing, Even the dumbest single person alive. | Да любой, у кого нет пары, скажет тебе то же самое, даже самый тупой из всех одиноких людей на этом свете. |
| That is the dumbest plan ever. | Это самый тупой план в мире. |
| Even the dumbest lie can have big consequences. | Даже у самой тупой лжи могут быть серьезные последствия |
| And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. | А с другой - Рид, самый тупой на свете гений, цена которому два цента. |
| I bet the dumbest person in England is smarter than anyone we know. | отова поспорить, что самый тупой человек в јнглии умнее, чем все, кого мы знаем. |
| This is the dumbest thing I ever heard. | В жизни не слышала более тупой идеи. |
| The dumbest criminal I know would pick a better spot | Да даже самый тупой преступник выбрал бы местечко получше, |
| You got to be the dumbest genius I've... | Ты самый тупой из всех гениев, что мне... |
| That's the dumbest version I ever heard in my whole life. | Более тупой версии я в жизни не слышал! |
| You sound like the world's dumbest owl right - | Говоришь, как самый тупой осёл в мире. |
| He doesn't actually have any kind of brain problems, but we wanted a free trip, so... obviously not even the dumbest guy in our group. | У него вообще-то нет каких-либо проблем с мозгом, но мы хотели бесплатную поездку, так что... очевидно, даже не самый тупой парень в нашей группе. |