Английский - русский
Перевод слова Dumbest

Перевод dumbest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый тупой (примеров 28)
You are the dumbest thief I ever worked with. Ты самый тупой вор, с кем мне когда-нибудь приходилось работать.
That has to be the dumbest succession plan I've... Это самый тупой план, который я когда-либо...
You are the dumbest, maddest man I've ever met. Вы самый тупой и безумный человек на земле.
Dumbest boy in all the world. Самый тупой на Земле.
Right, because getting in a car with a complete stranger isn't the dumbest move ever. Ну да, потому что сесть в машину с совершенно незнакомым человеком, это же вовсе не самый тупой поступок.
Больше примеров...
Тупейший (примеров 5)
You're the dumbest kid in the world. Что ты тупейший ребенок в мире.
World's dumbest criminal, too. И также тупейший преступник в мире.
You're the dumbest person ever. Ты тупейший человек на свете. Подождите!
Maybe Keebler's not the dumbest perp alive. Может Киблер не тупейший преступник.
That gentleman is either the bravest man I have ever had in my ranks, or the dumbest. Этот джентльмен или храбрейших мужчина, который служил у меня, или тупейший.
Больше примеров...
Самая глупая (примеров 10)
That is the dumbest idea, Gabi. Это самая глупая идея, Габи.
It's the dumbest thing in the world. Это самая глупая в мире вещь.
I'm the dumbest woman on the planet. Я самая глупая женщина на планете.
You're the dumbest person I ever known. Ты самая глупая из всех, кого я знаю.
This may be the dumbest thing I've ever done in my life well, we've ever done. Это, возможно, самая глупая ошибка, которую я совершил в своей жизни...
Больше примеров...
Тупой (примеров 33)
Right, because getting in a car with a complete stranger isn't the dumbest move ever. Ну да, потому что сесть в машину с совершенно незнакомым человеком, это же вовсе не самый тупой поступок.
You are the dumbest Iron Fist yet. Ты пока самый тупой Железный Кулак.
This is the dumbest thing I ever heard. В жизни не слышала более тупой идеи.
You sound like the world's dumbest owl right - Говоришь, как самый тупой осёл в мире.
He doesn't actually have any kind of brain problems, but we wanted a free trip, so... obviously not even the dumbest guy in our group. У него вообще-то нет каких-либо проблем с мозгом, но мы хотели бесплатную поездку, так что... очевидно, даже не самый тупой парень в нашей группе.
Больше примеров...
Самый глупый (примеров 10)
No, I just told Bobby he was the dumbest person I know, so I have to call and apologize. Нет, я только что сказала Бобби, что он самый глупый человек, которого я знаю, поэтому хочу позвонить и извиниться.
By far the dumbest of the three. Самый глупый из троих.
Who's our dumbest kid? Кто наш самый глупый ребёнок?
Basically the dumbest of the three. Самый глупый из троих.
Well, that's the dumbest move I've ever seen you make. Это был самый глупый твой поступок.
Больше примеров...
Самая тупая (примеров 6)
And the bad news is that's the dumbest idea ever. А плохая новость в том, что это самая тупая идея.
"That's the dumbest idea ever," enquote. "Это самая тупая идея на свете", конец цитаты.
You're the dumbest teacher ever! Ты самая тупая училка на свете.
I think the dumbest thing you can do late at night is Я думаю, что самая тупая вещь, которой можно заниматься ночью:
Either she's the dumbest woman in the world, or he's a lot slicker than he looks. Либо она самая тупая девчонка на свете, ... либо он более изворотливый мошенник, чем кажется.
Больше примеров...
Самое тупое (примеров 8)
Actually, that may be the dumbest name known to man. Правда, это самое тупое название известное человеку.
But what I want you to do is go home, put on the dumbest movie you can find, and watch that. И рекомендую тебе прийти домой, включить самое тупое кино, и посмотреть его.
Gilbert, you've either deliberately aided and abetted a federal fugitive's escape, or you're the single dumbest human being I've ever come into contact with. Гилберт, вы либо намеренно помогли сбежать федеральному заключенному, или же вы самое тупое человеческое существо, которое я встречала.
You know the kicker? Dumbest mugs you ever met. Их главный - самое тупое создание на земле.
But taking us hostage to prove it is the dumbest idea you've ever had. Но захватить нас, чтобы доказать свою невиновность, - самое тупое, что вы могли придумать.
Больше примеров...
Самым глупым (примеров 8)
I would be willing to bet that I'm the dumbest guy in the room Я готов поспорить, что являюсь самым глупым парнем в этом зале.
I'd have to be the dumbest publisher since Gutenberg put ink to paper if I didn't take advantage of that. Я буду самым глупым издателем после "Гутенберг", если не извлеку выгоду из напечатанного.
And with that, I am officially no longer the dumbest animal in the room. Раз так, то я больше не считаюсь самым глупым в этой комнате.
Me killing him would be the dumbest thing I could do. Убить его было бы самым глупым поступком с моей стороны.
How does it feel to be the dumbest guy in the room? Коково это - быть самым глупым в комнате?
Больше примеров...
Самые тупые (примеров 5)
And the ones who go down when they actually have an out... they're the dumbest of all. А те, которые... садятся, когда у них есть возможность выбраться... они вообще самые тупые.
It all started with Gottfrid's site "America's Dumbest Soldiers". Все началось с сайта Готфрида "Самые тупые солдаты Америки".
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over. Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
Even the dumbest teenagers in the dumbest town in the dumbest state know better than to join the Army. Даже самые тупые подростки в самом тупом городе самого тупого штата остерегаются вступать в армию.
[Gunfire Continues] You guys are the dumbest bounty hunters I've ever seen! Парни, вы самые тупые наемники, каких я встречал!
Больше примеров...
Глупейшая (примеров 2)
'Cause that's about the dumbest thing I've ever read. Потому что это глупейшая вещь, что я читал.
Right. Dumbest idea ever. Верно. Глупейшая идея в истории.
Больше примеров...
Самого тупого (примеров 3)
For literally the dumbest guy in russia? Ради, буквально, самого тупого парня в России?
If you can't afford one... we'll provide you with the dumbest lawyer on Earth! Если у тебя нет средств... ты получишь самого тупого адвоката на Земле!
Even the dumbest teenagers in the dumbest town in the dumbest state know better than to join the Army. Даже самые тупые подростки в самом тупом городе самого тупого штата остерегаются вступать в армию.
Больше примеров...
Самый дурацкий (примеров 3)
That is the dumbest question I have ever heard. Это самый дурацкий вопрос, что я слышала.
That's the dumbest move you ever made. Ну что, это самый дурацкий поступок из тех, что ты совершала.
And I thought, "Well, that's the dumbest question I've ever heard. Я подумала: «Это самый дурацкий вопрос из всех, что я когда-либо слышала.
Больше примеров...
Самых тупых (примеров 5)
She is one of the dumbest girls you will ever meet. Одна из самых тупых девушек в мире.
Coolidge Middle School welcome to the Dumbest Boys in School! Средняя школа Куллидж, поприветствуйте "Самых тупых парней"!
Four of the dumbest words, and not one of them says what I meant to say. 4 из самых тупых слов в английском языке, и не одно из них не говорит то, что я хотел сказать.
We reward the shallowest, the dumbest, the meanest, and the loudest. Мы награждаем и чествуем самых ограниченных, самых тупых, самых злобных и развязных.
We reward the shallowest, the dumbest, the meanest, and the loudest. Мы поощряем самых тупых, двуличных, ничтожных и крикливейших людей.
Больше примеров...
Самое глупое (примеров 3)
This, by far, is the dumbest thing I've ever done. Это точно самое глупое, что я когда-либо делала.
That's the dumbest name I ever heard. Это самое глупое название что я слышал.
That's the dumbest thingthey've posted so far. Это самое глупое из всего, что они публиковали.
Больше примеров...
Ничего тупее (примеров 6)
That's the dumbest thing I've heard in my life. В жизни не слышал ничего тупее.
I know before I said that that was the dumbest thing I ever heard. Перед этим я говорил, что ничего тупее в жизни не слышал.
This is the dumbest thing I've ever seen. В жизни не видел ничего тупее.
That is the dumbest thing I have ever heard. Я в жизни ничего тупее не слышал.
Okay, I get it now, but I also have to say that is the dumbest thing she could possibly have done. Ладно, теперь я понимаю, но должен сказать, что ничего тупее она сделать не могла.
Больше примеров...