It's just that he's such a dumb-ass. |
Просто он такая... тупая задница. |
That's what we're made of, you dumb-ass. |
Это то из чего мы сделаны, тупая задница. |
I don't have a "guy," dumb-ass. |
Нет у меня никакого человека, тупая задница. |
Any time you need support, I'm here for you, dumb-ass. |
В любое время, если нужна поддержка, я здесь ради тебя, тупая задница. |
Only a stupid dumb-ass would neglect to take every safety precaution in the stunts you are about to witness. |
Но заранее предупреждаю, только глупая тупая задница забыла бы принять все меры безопасности в трюках, очевидцами которых вы станете. |
"You fix it, dumb-ass." |
"Сделай все как было, тупая задница". |
Where are my muffins, dumb-ass? |
Где мои кексы, тупая задница? |
If it had been made out of wood, you dumb-ass! |
Если бы он был сделан из дерева, ты, тупая задница. |
Now use what little brains you've got and hit the books, dumb-ass. |
А теперь собери мозги в кучу и марш за учебники, тупая задница. |
You're as big a dumb-ass as he is! |
Ты такая же тупая задница, как и он! |
Never saw it coming. Dumb-ass. |
Он этого не ожидал, тупая задница. |
Not for you, dumb-ass. |
Только не ради тебя, тупая задница. |
Shut up, dumb-ass. |
Заткнись, тупая задница. |
That's worse, dumb-ass! |
Это еще хуже, тупая задница! |
Now that's a dumb-ass. |
Теперь, это тупая задница. |
Candy-ass... dumb-ass, lazy-ass... |
Бздунишка... тупая задница, ленивая задница... |
You can call him dumb-ass. |
Можете звать его тупая задница. |
Way to go, dumb-ass! |
Молодец, тупая задница! |
Not you, dumb-ass. |
Не тебя, тупая задница. |
So long, dumb-ass! |
Прощай, тупая задница! |
I'm Red, dumb-ass. |
Я Рэд, тупая задница. |
Who is it, dumb-ass? |
Кто это там, тупая задница? |
Shut it, dumb-ass. |
Заткнись, тупая задница. |
You're the dumb-ass! |
Сами вы тупая задница! |
Oh, well, standing in the corner muttering "dumb-ass" at everyone... doesn't count as getting caught up. |
Стоять в углу и бормотать каждому вслед "тупая задница" не значит общаться. |