On the other hand, because of their dualistic behavior, they can often be inconsistent, uncommitted and come off as unreliable. |
С другой стороны, из-за их дуалистического поведения они часто могут быть непоследовательными, незафиксированными и выглядеть ненадёжными. |
Zambia's initial report had referred to the country's difficulties in meeting its international commitments owing to its dualistic legal regime (para. 8). |
В первоначальном докладе Замбии говорилось о тех трудностях, которые испытывает страна с соблюдением своих международных обязательств по причине ее дуалистического правового режима (пункт 8). |
A third approach is the so-called "actor-oriented approach" where the dualistic distinction between Western and non-Western knowledge is abandoned. |
Третьим является так называемый "субъективно ориентированный" подход, заключающийся в отказе от дуалистического разграничения между западными и незападными знаниями. |