The Talhuq family and 'Abd-al-Malik, who supplied the later Druze leadership, have the same record as the Tanukhs. |
Род Талхук и Абд аль-Малик, которые стали лидерами друзов позднее, имеют такие же родословные записи, как и Танух. |
That simplistic presentation was a very poor reflection of reality, especially as in the following paragraphs specific reference was made to Ethiopians, Druze, etc. |
Такой упрощенный подход к представлению данных ведет к весьма неточному отражению реальности, кстати, далее в документе речь ведется о конкретных случаях эфиопов, друзов и т.д. |
The occupation authorities are inventing holidays for the Druze on which schools also have days off, such as the Feast of Nabi Shu'ayb (a four-day holiday), the Feast of Al-Khidr and the Feast of Al-Ya'furi. |
Оккупационные власти изобретают праздники для друзов, такие, как Наби Шуайб (длящийся четыре дня), аль-Хидр и аль-Яфури, в которые школы также закрыты. |
He then added that he (Mr. Assad) "would rather break Lebanon over the heads of (Mr.) Hariri and (Druze leader Walid) Jumblatt than see his word in Lebanon broken". |
Он также сказал, что он (г-н Асад) «скорее разобьет Ливан о головы (г-на) Харири и (лидера друзов Валида) Джумблата, чем допустит невыполнения в Ливане данного им обещания». |
All of those crossing the border underwent strict security checks before boarding the United Nations buses taking them the short distance to the Syrian side, where hundreds more Syrian Druze and officials were waiting to greet them. |
Все лица, пересекавшие границу, прошли тщательное обследование на предмет безопасности и лишь после этого сели на автобусы Организации Объединенных Наций, которые через некоторое время выгрузили их на сирийской стороне, где их встречали еще сотни сирийских друзов и должностных лиц. |
Infrastructure has been laid for three Druze museums, and at present there is a library in each of the 16 Druze villages in the country. |
Обеспечивается инфраструктура для создания трех музеев друзов, в настоящее время в каждой из шестнадцати деревень друзов имеется по одной библиотеке. |
In the incident, a Druze couple from the Golan Heights had not been permitted to board despite the fact that their flight tickets had been booked and paid for in advance. |
Представитель авиакомпании «Аркиа» пояснил, что, хотя компания и сожалеет по поводу неудобств, вызванных этим решением, политика запрещения полетов для супружеских пар друзов соответствует правилам, установленным службой общей безопасности. |
The Syrian Revolutionaries Front has also distributed relief aid to the minority Druze population. |
Фронт сирийских революционеров также распространяет гуманитарную помощь среди друзов, являющихся этническим меньшинством. |
In 1628, the city fell to the Druze and five years later was retaken by Ottomans. |
В 1628 г. город попал под власть друзов, а пятью годами позже был вновь взят османами. |
Bashir II was not a forgiving man and repressed the Druze rebellion, particularly in and around Beirut. |
Башир II не был великодушным человеком и устроил массовую казнь друзов, поддержавших восстание, в частности, в районе Бейрута. |
The same can be said for the general student population, with the exception of the Druze sector where the gap is rapidly closing. |
Также дело обстоит и среди учащихся в целом, за исключением общины друзов, где разрыв быстро сокращается. |
Abu Salah expressed her wish to return to Syria and to be active on a student council that represented the Druze from her village. |
Абу Салах высказала желание вернуться в Сирию и активно работать в студенческом совете, представляющем друзов из ее деревни. |
On 8 September, the Acre Magistrate's Court released on bail the Druze woman from the Golan Heights who had been detained for almost a month on charges of spying for Syria. |
8 сентября мировой суд Акры выпустил под залог женщину из числа друзов с Голанских высот, которая находилась в заключении почти месяц в связи с обвинениями в шпионской деятельности в пользу Сирии. |
Among the Druze community, the most senior rank reached was that of Brigadier-General. |
Наивысшее воинское звание, полученное военнослужащими из числа друзов, - бригадный генерал. |
In a similar incident, the week before, six Druze would-be passengers from Majdal Shams had also been prevented from boarding an Arkia flight. |
За неделю до этого произошел аналогичный инцидент, когда шести пассажирам из числа друзов, жителям Мадждаль-Шамса, было также отказано в посадке на борт самолета авиакомпании «Аркиа». |
Following this event, the Druze spiritual leader implored all Druze women that suffer from domestic violence to come forward and file a complaint. |
После этого события духовный лидер друзов призвал всех друзских женщин, которые страдают от бытового насилия, обратиться в компетентные органы с жалобами. |
Jumblatt gathered the Druze factions together, and the war became sectarian in character: the Maronites backing Bashir II, the Druze backing Bashir Jumblatt. |
Джумблат собрал силы друзов, и война приняла сектантский характер: марониты поддерживали Башир II, друзы - Башира Джумблата. |
On 14 December, hundreds of Golan Heights Druze took part in a parade in Majdal Shams going from the "Shouting Hill", where the Druze shout messages across the border to their relatives in Syria, to the centre of the village. |
14 декабря сотни друзов, проживающих на Голанских высотах, приняли участие в параде в поселении Мадждал-Шамс, в ходе которого демонстранты проследовали "от холма крика", стоя на котором друзы выкрикивают сообщения через границу своим родственникам в Сирии, до центра селения. |
During the 18th century, there were two branches of Druze living in Lebanon: the Yemeni Druze, headed by the "Harmouche" and "Alamuddine" families; and the Kaysi Druze, headed by the Jumblatt and Arslan families. |
В XVIII веке существовало две ветви друзов, проживающих в Ливане: йеменские друзы, возглавляемые родами Хамдан и Аль-Атраш; и друзы-кайси, возглавляемые родами Джумблат и Арсалан. |