The faster third section begins with "What Shall We Do with the Drunken Sailor?" |
«Пьяный моряк»), также «What Shall We Do with a Drunken Sailor?» (рус. |
A drunken driver hit her. |
Ее сбил пьяный водитель, прямо посреди дороги. |
She was the passenger in a car that was struck head-on by a drunken driver. |
Девушку, которая переходила дорогу, сбил пьяный водитель. |
Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement. |
Так, он движется по кругу на голове, как будто пьяный, делая непредсказуемые и весьма медленные движения, ограниченные кругом. |
There's a drunken Klingon in a cell, singing battle songs. |
У меня в камере сидит пьяный клингон, на вид ему лет сто, не меньше, и распевает боевые песни. |
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor. |
Вкратце, у Кругмана «нет ни малейшего понятия о том, чтó вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться», за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос. |
Later, at a feast for Daenerys and Khal Drogo, a drunken Viserys draws his sword on his sister, threatening that if the Khal does not give him an army to take back the Seven Kingdoms, he will take back Daenerys and cut out her child. |
На пиру Дейенерис и кхала Дрого пьяный Визерис направляет на сестру меч, угрожая, что если кхал не даст ему армию, чтобы вернуть Семь Королевств, он заберёт Дейенерис и вырежет младенца из её чрева. |
Thank you, Mr. Drunken Gambler. |
Спасибо, мистер Пьяный Игрок. |
You might not have worn out your welcome with the fräulein with your drunken boorish behavior... but you have worn out your welcome with me. |
Возможно, ваш пьяный разгул и не успел надоесть любезной фройлен... но мне вы изрядно надоели! |
When he was 15 or 16 years, went on a vacation with parents º I pus a RAC intr-o cu bere Halba, because I told him as a joke, that a drunken crab goes on. |
Когда ему было где-то 15-16 он поехал в отпуск с родителями И он запихнул краба в кружку с пивом, Потому что я сказал ему, в шутку, что когда краб пьяный, он ходит вперед |
Drunken general Melezhko orders the penal servicemen to attack the fortress, though this means certain death. |
Пьяный генерал Мележко приказывает штрафникам атаковать крепость, хотя это и означает для них верную смерть. |
After Chan had become famous through films like Snake in the Eagle's Shadow and Drunken Master in the late 1970s, the footage was re-edited. |
После того, как Чан стал очень популярным после выходов на экраны фильмов Змея в тени орла и Пьяный мастер в конце 1970-х, «Маленький тигр» был переиздан. |
But the prince drives the maidens out to the laughter of the drunken crowd. |
Но Галицкий гонит девушек прочь под пьяный хохот толпы. |
Read how he left her in tears at the studio on that lovely summer weekend... and went fishing in Malibu, where he went floating off into his drunken sunset forever. |
Поитайте, как он оставил ее в слезах в студии в тот прекрасный летний уикенд... и отправился ловить рыбу в Малибу, где он встретил свой последний пьяный закат. |
Drunken wizard, here's the dealio. |
И Пьяный Маг слушайте задание |
After a group of sailors consumed the rice liquor known as samshu, a local named Lin Weixi in the village of Tsim Sha Tsui was beaten in a drunken brawl and died the next day. |
Группа матросов, напившись самчу (рисовый ликёр) устроила в деревне Цим Ша Цуи пьяный дебош в ходе которого был избит местный житель Лин Вейси, умерший на следующий день. |