Английский - русский
Перевод слова Drunken
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunken - Пьяный"

Все варианты переводов "Drunken":
Примеры: Drunken - Пьяный
Drunken porter, as I remember. Пьяный привратник, как я помню.
I can't believe you haven't seen 'Drunken Master'! Не могу поверить, что ты не смотрел "Пьяный мастер"!
(Sniffles) A drunken, mistaken kiss. Пьяный, ошибочный поцелуй.
Now the drunken master. А теперь пьяный мастер.
You drunken mule, you. Пьяный осел, вот ты кто.
He speaks like a drunken man. Он говорит, как пьяный.
A drunken, spoiled brat. Пьяный, испорченный сопляк.
Inspector Choi Moon Shik's drunken spirit. Пьяный детектив Чхве Мун Шик.
That was just drunken nonsense- Это был просто пьяный бред...
Cut out that drunken drivel. Прекрати этот пьяный бред.
Before what I can only imagine was a night of drunken debauchery. Перед тем, как начался пьяный дебош.
Drowning his disappointment with alcohol, a drunken Conners injected himself with an experimental serum in a desperate attempt to achieve results. От разочарования, напиваясь алкоголем, пьяный Коннорс ввёл себе экспериментальную сыворотку в отчаянной попытке добиться результатов.
A drunken father verbally abused and then hit a female tram driver on Friday evening in front of his four-year-old son. Пьяный отец в пятницу вечером словесно оскорбил и после этого ударил водительницу трамвая в присутствии своего четырехлетнего сына.
A drunken Artie insults Chris in front of Tony, which almost leads to violence. После нескольких часов в ресторане пьяный Арти оскорбляет Кристофера на глазах у Тони, что почти приводит к насилию, прежде чем вмешивается Тони.
According to sources, a drunken Shiro challenged a sumotori named Araumi, knocking him out with a throw. Согласно источникам, пьяный Сиро бросил вызов борцу сумо по имени Арауми, выбив его броском.
After spending the night with Joel, Gloria discovers that a drunken Oscar is using the robot to taunt South Korea. Утром она узнаёт, что пьяный Оскар использует своё воплощение, чтобы насмехаться над южнокорейцами.
Well, I at least hopyou got naomi home okay beforewhat I can only imaginewas a nightof drunken debauchery. Надеюсь, ты хотя бы проводил Наоми. Перед тем, как начался пьяный дебош.
I'm sure detectives show up every time a drunken worker trips and falls on a construction site. Разумеется, следователи не могут пропустить, когда пьяный рабочий срывается с строительных лесов.
And I remembered that the old and drunken guy came one dayto the lab wanting to make some easy cash and this was theguy. И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды влабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это былон.
A tractor trailer jackknifed. It's on its side like a drunken dinosaur. Здесь трейлер съехал с дороги и перевернулся, сейчас лежит на боку как пьяный динозавр.
Cut out that drunken drivel, dad. Хватит, что за пьяный бред, папа.
In "Drunk Dad", a drunken Harry yells at Cheryl, demands a beer and blames his drinking on his family. «Пьяный отец» (англ. Drunk Dad) - разгневанный Гарри кричит на дочь, требуя пиво.
After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train. Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде.
On 15 August, a Mission driver in Vilusi village (Sector Charlie) was cornered by a drunken Yugoslav Army (VJ) soldier who put a knife to the driver's throat, accusing him of being a spy. 15 августа в деревне Вилуши (сектор "Чарли") к водителю Миссии подошел пьяный солдат югославской армии (ЮА), который приставил к горлу водителя нож и стал обвинять его в шпионаже.
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition? Но пару дней спустя, мы думали об этом с моими студентами, и спросили: «Что бы случилось, если бы этот пьяный чудак был в другой выборке?