Английский - русский
Перевод слова Drunken

Перевод drunken с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пьяный (примеров 91)
I kind of convinced myself it was all a big drunken nightmare. Я пыталась убедить себя, что все это был пьяный кошмар.
An equally drunken judge (Sidney Blackmer) performed the impromptu wedding. Столь же пьяный судья Блэкстон (Сидни Блэкмер) проводит импровизированную церемонию бракосочетания.
Or a drunken massage by a man. Или пьяный массаж, сделанный мужчиной.
And I remembered that the old and drunken guy came one dayto the lab wanting to make some easy cash and this was theguy. И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды влабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это былон.
In "Drunk Dad", a drunken Harry yells at Cheryl, demands a beer and blames his drinking on his family. «Пьяный отец» (англ. Drunk Dad) - разгневанный Гарри кричит на дочь, требуя пиво.
Больше примеров...
По пьяни (примеров 12)
What if drunken Mike starts playing Firefighter? Что если Майкл решил по пьяни поиграть в пожарника?
It was a drunken Vegas thing! Это было в Вегасе по пьяни.
We shared a drunken kiss once. Мы однажды целовались по пьяни.
And leave long, drunken messages for her? И когда ты оставляла по пьяни длиннющие сообщения для неё?
I thought the Barneses were just pulling another drunken prank. Думал, это просто очередная выходка Барнсов по пьяни.
Больше примеров...
Состоянии опьянения (примеров 8)
They detected some 20,000 cases of drunken driving, 200,000 cases of speeding and more than 250,000 cases of violation of the road traffic rules by pedestrians. Выявлено порядка 20 тыс. фактов управления водителями транспортными средствами в состоянии опьянения, 200 тыс. превышения установленной скорости движения, более 250 тыс. нарушения Правил дорожного движения пешеходами.
Analogous to the removal of a driving licence for drunken driving, the provision permitted the immigration authorities to decide whether a foreign national who had been involved in serious crimes continued to be welcome in Norway. По аналогии с изъятием водительских прав за управление автомобилем в состоянии опьянения, данное положение позволяет иммиграционным властям определять, целесообразно ли пребывание в Норвегии какого-либо иностранца, который причастен к совершению серьезных преступлений.
According to the police report the three were arrested when they were caught in a drunken state, attacking an individual, punching and kicking him in an attempt to rob him. В полицейском рапорте указывается, что указанные три человека были задержаны по подозрению в том, что, находясь в состоянии опьянения, они пытались ограбить человека и наносили ему удары руками по лицу и пинали ногами.
She never got married, and she was very happy to tell me all about how you tried to use a drunken indiscretion to extort $1,000 from her... Она так и не вышла замуж, и она была очень рада рассказать мне все о том, как ты пытался использовать ее неосмотрительность в состоянии опьянения, чтобы вымогать у нее $1000...
After 9 p.m., National Civil Police Officers Edgar Ricardo Aguilar Bac, Vicente Pop and Edin Rolando Marroquín García, assigned to squad car 51-37 of Cahabón, entered the eating establishment owned by Héctor Antonio Suyen Picón in a drunken state and ordered beer. После девяти часов вечера сотрудники НГП Эдгар Рикардо Агилар Бак, Висенте Поп и Эдин Роландо Маррокин Гарсия, члены патруля 51-37 в Каабоне, пришли в состоянии опьянения в кафе, принадлежащее Эктору Антонио Суйену Пикону, и потребовали пива.
Больше примеров...