| The drunken man couldn't walk straight. | Пьяный мужчина не мог идти прямо. |
| Theft, vandalism, drunken disorderly, but he's never been processed. | Кража, вандализм, пьяный дебош, но его никогда не задерживали. |
| Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority. | Кейн, расходует деньги на О Хара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства. |
| She's like a tiny, drunken sailor in a onesie. | Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. |
| A drunken Cardassian pulled out his disruptor and started firing. | Пьяный кардассианец вытащил дизраптор и начал стрелять. |
| That's why the drunken appearance. | Вот почему он выглядел как пьяный. |
| Conducting yours like some drunken shopkeeper. | Ведете бизнес как какой-то пьяный лавочник. |
| Stepan and drunken horseshoes so that pleasure to. | Степан и пьяный подкуёт так, что любо-дорого. |
| You were arrested outside McGonagles for drunken affray in September. | Были арестованы возле "МакГонагла" за пьяный дебош в сентябре. |
| Wouldn't want your final performance to be a drunken disaster. | Так твоё последнее выступление не превратится в пьяный кошмар. |
| I kind of convinced myself it was all a big drunken nightmare. | Я пыталась убедить себя, что все это был пьяный кошмар. |
| I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. | Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец. |
| You may be wondering why this drunken clown Interrupted my brilliant debate performance. | Вы должно быть удивлены почему этот пьяный клоун прервал моё блестящее выступление на дебатах. |
| Not your usual street tough or drunken pirate. | Это вам не уличный бандит или пьяный пират. |
| An equally drunken judge (Sidney Blackmer) performed the impromptu wedding. | Столь же пьяный судья Блэкстон (Сидни Блэкмер) проводит импровизированную церемонию бракосочетания. |
| The drunken Krotov then walked into the kitchen and strangled her. | Пьяный Кротов молча зашёл на кухню и придушил её. |
| Together, Barney and a drunken Homer save the kids. | Благодаря этому трезвый Барни и пьяный Гомер спасают детей от пожара и возвращаются домой. |
| Here you go, you drunken reprobate. | Вот, возьми, пьяный бесстыдник. |
| Well, technically, I suppose the drunken abortionist did. | Ну, технически это был пьяный врач, делавший ей аборт. |
| Mr Cartwright said he was crashing around like a drunken rhinoceros. | Мистер Картрайт сказал, что он носился как пьяный носорог. |
| Or a drunken massage by a man. | Или пьяный массаж, сделанный мужчиной. |
| Not your usual street tough or drunken pirate. | Не какой-нибудь обычный уличный силач или пьяный пират. |
| As much of a drunken lout as the rest of them. | Такой же пьяный чурбан, как и все они. |
| You are addicted to spending like the proverbial drunken sailor. | Вы любите сорить деньгами, как пьяный матрос. |
| According to your file, you have been cited 13 times with drunken and disorderly conduct. | Согласно твоему досье, привлекался ты уже 13 раз за пьяный дебош и мелкое хулиганство. |