Английский - русский
Перевод слова Drunken
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunken - Пьяный"

Все варианты переводов "Drunken":
Примеры: Drunken - Пьяный
The drunken man couldn't walk straight. Пьяный мужчина не мог идти прямо.
Theft, vandalism, drunken disorderly, but he's never been processed. Кража, вандализм, пьяный дебош, но его никогда не задерживали.
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor and grabbing power from the Housing Authority. Кейн, расходует деньги на О Хара и как пьяный моряк захватывает власть Управления жилищного хозяйства.
She's like a tiny, drunken sailor in a onesie. Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме.
A drunken Cardassian pulled out his disruptor and started firing. Пьяный кардассианец вытащил дизраптор и начал стрелять.
That's why the drunken appearance. Вот почему он выглядел как пьяный.
Conducting yours like some drunken shopkeeper. Ведете бизнес как какой-то пьяный лавочник.
Stepan and drunken horseshoes so that pleasure to. Степан и пьяный подкуёт так, что любо-дорого.
You were arrested outside McGonagles for drunken affray in September. Были арестованы возле "МакГонагла" за пьяный дебош в сентябре.
Wouldn't want your final performance to be a drunken disaster. Так твоё последнее выступление не превратится в пьяный кошмар.
I kind of convinced myself it was all a big drunken nightmare. Я пыталась убедить себя, что все это был пьяный кошмар.
I also bet like a drunken sailor during my bimonthly games of hearts. Я также клянусь, как и пьяный моряк на протяжении моих двух месяцев игры сердец.
You may be wondering why this drunken clown Interrupted my brilliant debate performance. Вы должно быть удивлены почему этот пьяный клоун прервал моё блестящее выступление на дебатах.
Not your usual street tough or drunken pirate. Это вам не уличный бандит или пьяный пират.
An equally drunken judge (Sidney Blackmer) performed the impromptu wedding. Столь же пьяный судья Блэкстон (Сидни Блэкмер) проводит импровизированную церемонию бракосочетания.
The drunken Krotov then walked into the kitchen and strangled her. Пьяный Кротов молча зашёл на кухню и придушил её.
Together, Barney and a drunken Homer save the kids. Благодаря этому трезвый Барни и пьяный Гомер спасают детей от пожара и возвращаются домой.
Here you go, you drunken reprobate. Вот, возьми, пьяный бесстыдник.
Well, technically, I suppose the drunken abortionist did. Ну, технически это был пьяный врач, делавший ей аборт.
Mr Cartwright said he was crashing around like a drunken rhinoceros. Мистер Картрайт сказал, что он носился как пьяный носорог.
Or a drunken massage by a man. Или пьяный массаж, сделанный мужчиной.
Not your usual street tough or drunken pirate. Не какой-нибудь обычный уличный силач или пьяный пират.
As much of a drunken lout as the rest of them. Такой же пьяный чурбан, как и все они.
You are addicted to spending like the proverbial drunken sailor. Вы любите сорить деньгами, как пьяный матрос.
According to your file, you have been cited 13 times with drunken and disorderly conduct. Согласно твоему досье, привлекался ты уже 13 раз за пьяный дебош и мелкое хулиганство.