I'm sure Brice Catledge can live without drooling all over you for a few hours. |
Уверен Брайс Кэтледж сможет прожить, не пуская слюни вокруг вас, несколько часов. |
How things must have changed while she kept me in here drooling on myself. |
Как же все, наверно, поменялось, пока она держала меня здесь, пуская слюни на себя же. |
He stared at me drooling |
Он пялился на меня пуская слюни |
If they take me to the hospital, I'll wind up dead or drooling in a padded cell. |
Если они заберут меня в больницу, я либо умру, либо всю жизнь буду сидеть, пуская слюни, в мягкой клетке весь остаток своей жизни! |
Eyes closed, open-mouthed and drooling? |
Ты размышлял, закрыв глаза, раззявив пасть, пуская слюни? |