Английский - русский
Перевод слова Drawers
Вариант перевода Ящиков

Примеры в контексте "Drawers - Ящиков"

Примеры: Drawers - Ящиков
Before you got here, he pointed out that most of these drawers were chosen because of convenience. До того, как вы попали сюда, он сообщил, что большинство ящиков было выбрано из-за своей доступности.
It has three drawers and it's the middle one. Она состоит из трех ящиков да, средний.
Each one of these drawers is stuffed with little cards. Каждый из этих ящиков заполнен маленькими карточками.
So I was looking through one of his drawers, and I found this. Итак, я просматривал один из его ящиков и нашёл это.
The guy woke up while I was going through one of his drawers. Мужик проснулся, когда я шарил в одном из его ящиков.
I found it in one of Marie's drawers. Нашла в однм из ящиков Мари.
I put it in one of the drawers. Я положила все в один из ящиков.
Just put it in one of my drawers. Просто положи вещи в один из ящиков.
I want all cameras, everything from these drawers. Все камеры, все содержимое этих ящиков.
The cashier's office contained a steel cupboard with a combination lock and keys to each of its drawers. В кассе находился стальной шкаф с кодовым замком и с ключами к каждому из его ящиков.
There are no drawers in our new desks. В наших новых столах нет никаких ящиков.
This was in one of his drawers. Это было в одном из его ящиков.
Should be in one of the drawers. Исследования. Должны быть в одном из ящиков.
They emptied all his shelves and drawers onto the floor. Они разбросали содержимое полок и ящиков по полу.
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared. Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
You've cleaned the house and searched the drawers. Тогда зачем убралась в его доме и обшарила содержимое его ящиков?
The package will be in one of the drawers, the third one down. В одном из ящиков, третьем снизу.
You know, I shouldn't have offered you a drawer, or just a part of a closet, because I think you should have lots of drawers and lots of closets. Я не долженбыл предлагать тебе ящик, или только часть шкафа, потому что я думаю у тебя должно быть много ящиков и много шкафов.
Get your hand out of my drawers! Руки прочь от моих ящиков!
These two drawers down here, Тут внизу пара ящиков.
I must have in one of the drawers. Они в одном из ящиков.
No clothes in any drawers. Никакой одежды в одном из ящиков
l-I must have in one of the drawers. Они в одном из ящиков.
You want to have the fanciest drawers in the relationship. Ты хочешь, чтобы в отношениях содержимое твоих ящиков было самым модным.
And I used to entertain myself for hours... going through all the little drawers and tiny cupboards. И я часами развлекалась, разглядывая содержимое его ящиков.