| That's what they have drawers for everything. | У них для всего есть ящики. |
| Were the drawers like this when you found them? | Ящики были такими же, когда вы нашли их? |
| These drawers not normally empty? | Эти ящики не всегда пустуют? |
| The file cabinet drawers are open. | Открыты ящики картотечного шкафа. |
| I hope you guys like desk drawers, because that's where... | Надёюсь, вы любитё ящики стола, потому что... |
| Last night when I was rooting through all the pockets and drawers in this apartment. | Прошлой ночью я рылась во всех карманах и ящиках. |
| Especially... inside the drawers towards the back. | Особенно глубоко в ящиках. |
| Rummage around in the drawers if you like. | Можешь даже порыться в ящиках стола. |
| Nothing in the drawers, but I'll take a look anyway. | В ящиках пусто, но ты всё равно посмотришь. |
| I mean, medicine cabinet, under the desk, office drawers, things like that. | В смысле, в медицинском кабинете, под столом, на ящиках письменного стола, всё такое... |
| So I was looking through one of his drawers, and I found this. | Итак, я просматривал один из его ящиков и нашёл это. |
| The guy woke up while I was going through one of his drawers. | Мужик проснулся, когда я шарил в одном из его ящиков. |
| These two drawers down here, | Тут внизу пара ящиков. |
| No clothes in any drawers. | Никакой одежды в одном из ящиков |
| You want to have the fanciest drawers in the relationship. | Ты хочешь, чтобы в отношениях содержимое твоих ящиков было самым модным. |
| Can you tug your drawers down a little? | Не могли бы Вы потянуть трусы немного вниз? |
| I don't like to wear drawers, okay? | Я не люблю носить трусы, ясно? |
| What color drawers you got on? | А какого цвета на тебе трусы? |
| I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! | У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы! |
| His drawers are mine! | Я первый сказал, трусы - мои. |
| Only if you don't mind us rifling through your drawers. | Только если ты не против, что мы пороемся в твоих шкафах. |
| These guys make a living looking through other people's drawers. | Эти парни зарабатывают на хлеб, роясь в шкафах других людей. |
| Danny, you want to follow the team to his apartment, see if the answer to who killed him is somewhere in his drawers? | Дэнни, не хочешь присоединиться к команде, которая поедет на его квартиру, чтобы выяснить, нет ли ответа на вопрос, кто его убил, где-то в его шкафах? |
| I swear, it was a week trying to figure out what to do with all the junk... that was in the drawers. | Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах. |
| The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences. | Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах. |
| I said pass me me drawers! | Я сказала, передайте мне панталоны. |
| We might as well march to Mount Vernon, drop our drawers, and do something foul on George Washington's grave. | С таким же успехом мы могли бы отправиться в Маунт Вернон, снять наши панталоны, и осквернить могилу Джорджа Вашингтона. |
| Now, you drop them drawers. | А теперь сбросьте свои панталоны. |
| Why don't you really drop them drawers. | Так может сбросишь панталоны? |
| Make sure you keep them drawers... | Смотри, панталоны не надевай... |
| I think I got some drawers your size made of licorice. | Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы. |
| All my drawers are burning. | И подштанники мои поджарились. |
| First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. | Первые два ящика вытащены, брошены на пол. |
| Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. | Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе. |
| The desk has three drawers. | В столе три ящика. |
| OK, four drawers... | Так, четыре ящика... |
| Empty the cash in the drawers. | Доставай деньги из ящика. |
| It's like going through someone's drawers. | Это как рыться в чужом шкафу. |
| There's no need to rip into the old man's drawers. | Нет необходимости рыться в шкафу старика. |
| You know what I saw in Raul's mom's drawers? | Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля? |
| This morning I looked through her drawers... and found a bundle of pictures. | 'Сегодня я рылся в ее шкафу и нашел старые альбомы. |
| Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. | Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу. |
| You have them sleeping in drawers? | Они спят у тебя в комоде? |
| Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. | Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу. |
| Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. | Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде. |
| [Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. | Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это. |
| The Chinese drawers were mine. | Китайский комод вообще то мой. |
| Drawers opened, tossed through. | Комод открыт, внутри бардак. |
| A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. | Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей. |
| Why are you going through my drawers? | Зачем ты роешься в моих вещах? |
| I'd never gone through his drawers before. | Никогда раньше я не копалась в его вещах! |
| Are you going through my drawers? | Ты копаешься в моих вещах? |
| I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. | Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке. |