Английский - русский
Перевод слова Drawers

Перевод drawers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящики (примеров 78)
Our drawers are refrigerated, just like in the big city. У нас ящики тоже морозят тела, прям как в большом городе.
I think these drawers work like tumblers in a safe. Думаю, эти ящики работают как тумблеры на сейфе.
Okay, looks like they broke through this window, rifled through the drawers, and then noticed... this adorbs photo of tiny Holt with a tiny bow tie holding a tiny toy. Похоже грабитель залез через окно, разворошил ящики и заметил... этот замечательный снимок маленького Холта с бабочкой, который держит игрушечку.
Check the drawers and cabinets. Проверь шкафы и ящики.
Too many times I've seen it used for booting out wetbacks and peeking into panty drawers. Я много раз наблюдал, как его используют для выдворения незаконных эмигрантов и заглядывания в ящики с нижним бельём.
Больше примеров...
Ящиках (примеров 53)
I have other drawers, too. Я посмотрел в других ящиках тоже.
There's knives in all of these drawers. Ножи лежат во всех этих ящиках.
There are thousands of dollars worth of gems just lying in these drawers. Драгоценные камни на тысячи долларов, просто лежат в этих ящиках.
Could you stop ransacking my drawers, please? Слушай, перестань рыться в моих ящиках
Did you go through my drawers? Ты рылась в моих ящиках?
Больше примеров...
Ящиков (примеров 41)
This was in one of his drawers. Это было в одном из его ящиков.
Get your hand out of my drawers! Руки прочь от моих ящиков!
No clothes in any drawers. Никакой одежды в одном из ящиков
I found this under one of my desk drawers. Я нашёл это в одном из ящиков стола.
We worked our way through drawers like these, which are full of fossils of one sort or another - but none of them have labels, only numbers. Мы проходили мимо ящиков, вроде этих, наполненных окаменелостями разных видов... но все они не были подписаны, только номера.
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
Can you tug your drawers down a little? Не могли бы Вы потянуть трусы немного вниз?
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
He stole my drawers once. Он уже воровал мои трусы.
I didn't wear no drawers tonight. Сегодня я не ношу трусы!
If they don't want someone taking a picture of their business, put some drawers on. если не хочешь, чтоб кто-то сделал фото твоей личной жизни - носи трусы.
Больше примеров...
Шкафах (примеров 8)
Digging through drawers, hoping that... Копаемся в шкафах, надеясь, что...
These guys make a living looking through other people's drawers. Эти парни зарабатывают на хлеб, роясь в шкафах других людей.
Things... just get left in drawers sometimes for years, don't they? Вещи... просто лежат забытыми в шкафах, иногда многие годы, так ведь?
The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences. Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
Больше примеров...
Панталоны (примеров 9)
Put your drawers on and take your gun off. Одевай панталоны, и бросай пистолет.
I said pass me me drawers! Я сказала, передайте мне панталоны.
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Why don't you really drop them drawers. Так может сбросишь панталоны?
Make sure you keep them drawers... Смотри, панталоны не надевай...
Больше примеров...
Подштанники (примеров 2)
I think I got some drawers your size made of licorice. Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
All my drawers are burning. И подштанники мои поджарились.
Больше примеров...
Ящика (примеров 8)
First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. Первые два ящика вытащены, брошены на пол.
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
The desk has three drawers. В столе три ящика.
Empty the cash in the drawers. Доставай деньги из ящика.
The three other drawers of the cabinet containing, among other things, other cash amounting to $299,790, were not disturbed. Остальные три ящика шкафа, в которых, среди прочего, находились денежные средства в размере 299790 долл. США, оказались нетронутыми.
Больше примеров...
Шкафу (примеров 11)
There's no need to rip into the old man's drawers. Нет необходимости рыться в шкафу старика.
You know what I saw in Raul's mom's drawers? Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля?
Speaking of Tommy, he told me that you're being very protective of your drawers. Кстати о Томми, он сказал мне, что ты рьяно защищаешь свои полки в шкафу.
I'll clear some drawers out. Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.
Looking for skeletons in closets deep dark secrets hidden away in drawers. Знаешь, искала скелеты в шкафу, глубокие темные тайны, скрытые в ящиках.
Больше примеров...
Комоде (примеров 4)
You have them sleeping in drawers? Они спят у тебя в комоде?
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это.
Больше примеров...
Комод (примеров 2)
The Chinese drawers were mine. Китайский комод вообще то мой.
Drawers opened, tossed through. Комод открыт, внутри бардак.
Больше примеров...
Вещах (примеров 7)
He was picking through her drawers when she surprised him. Он копался в её вещах, когда она его застукала.
A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей.
Why are you going through my drawers? Зачем ты роешься в моих вещах?
Didn't anyone ever tell you it's rude - to go through a woman's drawers? Кто-нибудь тебе говорил, что это очень грубо - рыться в вещах женщины?
Are you going through my drawers? Ты копаешься в моих вещах?
Больше примеров...