Английский - русский
Перевод слова Drawers

Перевод drawers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящики (примеров 78)
I must insist that you do not open the drawers. Я настоятельно прошу тебя не открывать ящики.
I found empty drawers in the bedroom. Ящики в комнатах пусты.
I mean the drawers and closets are empty. Ящики и шкафы пусты.
You're going to like this one. It's got drawers and everything. Он тебе понравится, у него есть ящики и так далее.
Toothbrush is gone, dresser drawers are empty. Зубной щетки нет, ящики для белья пусты.
Больше примеров...
Ящиках (примеров 53)
Could you stop ransacking my drawers, please? Слушай, перестань рыться в моих ящиках
Her prints are all over the drawers Её отпечатки на всех ящиках
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
Rummage around in the drawers if you like. Можешь даже порыться в ящиках стола.
We have a population of 22 million - don't laugh - and it's been reported that 22 million phones are in people's drawers. Я из Австралии. Наше население - не смейтесь - 22 миллиона и сообщалось, что 22 миллиона телефонов лежат у людей в ящиках стола.
Больше примеров...
Ящиков (примеров 41)
So I was looking through one of his drawers, and I found this. Итак, я просматривал один из его ящиков и нашёл это.
I found this under one of my desk drawers. Я нашёл это в одном из ящиков стола.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
You have a lot of drawers. У тебя полно выдвижных ящиков.
We worked our way through drawers like these, which are full of fossils of one sort or another - but none of them have labels, only numbers. Мы проходили мимо ящиков, вроде этих, наполненных окаменелостями разных видов... но все они не были подписаны, только номера.
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
Can you tug your drawers down a little? Не могли бы Вы потянуть трусы немного вниз?
He stole me drawers once for sniffing. Он уже воровал мои трусы.
He stole my drawers once. Он уже воровал мои трусы.
I didn't wear no drawers tonight. Сегодня я не ношу трусы!
If they don't want someone taking a picture of their business, put some drawers on. если не хочешь, чтоб кто-то сделал фото твоей личной жизни - носи трусы.
Больше примеров...
Шкафах (примеров 8)
Digging through drawers, hoping that... Копаемся в шкафах, надеясь, что...
Things... just get left in drawers sometimes for years, don't they? Вещи... просто лежат забытыми в шкафах, иногда многие годы, так ведь?
I swear, it was a week trying to figure out what to do with all the junk... that was in the drawers. Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences. Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
Больше примеров...
Панталоны (примеров 9)
Put your drawers on and take your gun off. Одевай панталоны, и бросай пистолет.
You saying I'm holding on to some random dude's drawers? Ты говоришь, что я держу панталоны какого-то постороннего чувака?
Now, you drop them drawers. А теперь сбросьте свои панталоны.
Why don't you really drop them drawers. Так может сбросишь панталоны?
Nobody wants to see your drawers, Prunehilda. Никто не хочет смотреть на твои панталоны.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 2)
I think I got some drawers your size made of licorice. Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
All my drawers are burning. И подштанники мои поджарились.
Больше примеров...
Ящика (примеров 8)
First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. Первые два ящика вытащены, брошены на пол.
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things. Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей.
The desk has three drawers. В столе три ящика.
Empty the cash in the drawers. Доставай деньги из ящика.
The three other drawers of the cabinet containing, among other things, other cash amounting to $299,790, were not disturbed. Остальные три ящика шкафа, в которых, среди прочего, находились денежные средства в размере 299790 долл. США, оказались нетронутыми.
Больше примеров...
Шкафу (примеров 11)
There's no need to rip into the old man's drawers. Нет необходимости рыться в шкафу старика.
You know what I saw in Raul's mom's drawers? Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля?
Does putting perfumed sachets in your drawers help conception? Способствуют ли зачатию ароматические пакетики в шкафу?
Speaking of Tommy, he told me that you're being very protective of your drawers. Кстати о Томми, он сказал мне, что ты рьяно защищаешь свои полки в шкафу.
Closet's empty. Drawers, too. В шкафу пусто, на полках тоже.
Больше примеров...
Комоде (примеров 4)
You have them sleeping in drawers? Они спят у тебя в комоде?
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это.
Больше примеров...
Комод (примеров 2)
The Chinese drawers were mine. Китайский комод вообще то мой.
Drawers opened, tossed through. Комод открыт, внутри бардак.
Больше примеров...
Вещах (примеров 7)
He was picking through her drawers when she surprised him. Он копался в её вещах, когда она его застукала.
A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей.
I'd never gone through his drawers before. Никогда раньше я не копалась в его вещах!
Are you going through my drawers? Ты копаешься в моих вещах?
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
Больше примеров...