Английский - русский
Перевод слова Drawers

Перевод drawers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящики (примеров 78)
And here I've allocated half the dresser space for you. I prefer the upper drawers. И я освободила половину шкафа для тебя, и я предпочитаю верхние ящики.
You usually keep Bibles in these drawers? Вы кладёте Библии в эти ящики?
These drawers have been emptied. Эти ящики уже обчищены.
The drawers and closets are empty. Ящики и шкафы пусты.
Too many times I've seen it used for booting out wetbacks and peeking into panty drawers. Я много раз наблюдал, как его используют для выдворения незаконных эмигрантов и заглядывания в ящики с нижним бельём.
Больше примеров...
Ящиках (примеров 53)
And why are you going through my drawers? И почему ты копаешься в моих ящиках?
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell. Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл.
Did you go through my drawers? Ты рылась в моих ящиках?
Pelant switched the bones in all of the drawers he directed me to. Пелант поменял местами кости в присланных мне ящиках.
Rummage around in the drawers if you like. Можешь даже порыться в ящиках стола.
Больше примеров...
Ящиков (примеров 41)
I found it in one of Marie's drawers. Нашла в однм из ящиков Мари.
I want all cameras, everything from these drawers. Все камеры, все содержимое этих ящиков.
You want to have the fanciest drawers in the relationship. Ты хочешь, чтобы в отношениях содержимое твоих ящиков было самым модным.
And I used to entertain myself for hours... going through all the little drawers and tiny cupboards. И я часами развлекалась, разглядывая содержимое его ящиков.
You have a lot of drawers. У тебя полно выдвижных ящиков.
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
Can you tug your drawers down a little? Не могли бы Вы потянуть трусы немного вниз?
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
Take your drawers off your head. Снимай трусы с головы.
He stole my drawers once. Он уже воровал мои трусы.
I didn't wear no drawers tonight. Сегодня я не ношу трусы!
Больше примеров...
Шкафах (примеров 8)
Digging through drawers, hoping that... Копаемся в шкафах, надеясь, что...
Things... just get left in drawers sometimes for years, don't they? Вещи... просто лежат забытыми в шкафах, иногда многие годы, так ведь?
Danny, you want to follow the team to his apartment, see if the answer to who killed him is somewhere in his drawers? Дэнни, не хочешь присоединиться к команде, которая поедет на его квартиру, чтобы выяснить, нет ли ответа на вопрос, кто его убил, где-то в его шкафах?
I swear, it was a week trying to figure out what to do with all the junk... that was in the drawers. Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
Больше примеров...
Панталоны (примеров 9)
Put your drawers on and take your gun off. Одевай панталоны, и бросай пистолет.
You saying I'm holding on to some random dude's drawers? Ты говоришь, что я держу панталоны какого-то постороннего чувака?
We might as well march to Mount Vernon, drop our drawers, and do something foul on George Washington's grave. С таким же успехом мы могли бы отправиться в Маунт Вернон, снять наши панталоны, и осквернить могилу Джорджа Вашингтона.
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Now, you drop them drawers. А теперь сбросьте свои панталоны.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 2)
I think I got some drawers your size made of licorice. Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
All my drawers are burning. И подштанники мои поджарились.
Больше примеров...
Ящика (примеров 8)
First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. Первые два ящика вытащены, брошены на пол.
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things. Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей.
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
The desk has three drawers. В столе три ящика.
OK, four drawers... Так, четыре ящика...
Больше примеров...
Шкафу (примеров 11)
It's like going through someone's drawers. Это как рыться в чужом шкафу.
You know what I saw in Raul's mom's drawers? Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля?
Speaking of Tommy, he told me that you're being very protective of your drawers. Кстати о Томми, он сказал мне, что ты рьяно защищаешь свои полки в шкафу.
I'll clear some drawers out. Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.
Looking for skeletons in closets deep dark secrets hidden away in drawers. Знаешь, искала скелеты в шкафу, глубокие темные тайны, скрытые в ящиках.
Больше примеров...
Комоде (примеров 4)
You have them sleeping in drawers? Они спят у тебя в комоде?
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это.
Больше примеров...
Комод (примеров 2)
The Chinese drawers were mine. Китайский комод вообще то мой.
Drawers opened, tossed through. Комод открыт, внутри бардак.
Больше примеров...
Вещах (примеров 7)
He was picking through her drawers when she surprised him. Он копался в её вещах, когда она его застукала.
I'd never gone through his drawers before. Никогда раньше я не копалась в его вещах!
Didn't anyone ever tell you it's rude - to go through a woman's drawers? Кто-нибудь тебе говорил, что это очень грубо - рыться в вещах женщины?
Are you going through my drawers? Ты копаешься в моих вещах?
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
Больше примеров...