Английский - русский
Перевод слова Drawers

Перевод drawers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ящики (примеров 78)
I must insist that you do not open the drawers. Я настоятельно прошу тебя не открывать ящики.
Our kitchen drawers are really organized, by the way. Наши кухонные ящики действительно выдвинуты, кстати.
These are not like our drawers at home. Эти ящики не похожи на те, что у нас дома.
Hidden compartments, false drawers. Скрытые полости, ложные ящики.
The drawers and closets are empty. Ящики и шкафы пусты.
Больше примеров...
Ящиках (примеров 53)
And, Tony, screwdrivers, they leave tool marks on locked drawers. И Тони, отвертки... они оставляют следы взлома на запертых ящиках.
I was just about to go through your drawers. Я как раз собиралась порыться в твоих ящиках.
Last night when I was rooting through all the pockets and drawers in this apartment. Прошлой ночью я рылась во всех карманах и ящиках.
There's nothing in the drawers. В ящиках - ничего.
Rummage around in the drawers if you like. Можешь даже порыться в ящиках стола.
Больше примеров...
Ящиков (примеров 41)
Get your hand out of my drawers! Руки прочь от моих ящиков!
l-I must have in one of the drawers. Они в одном из ящиков.
My writing desk, a place of dread: an incredible number of incredibly useful drawers - combined with incredibly little legspace. Мой письменный стол, воплощение кошмара: ужасное количество ужасно нужных ящиков - и ужасно мало места для ног.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
Move to the back of the drawers! Отодвиньтесь к стенке ящиков!
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
It's so hot and humid, I can't even wear drawers. Сегодня так жарко и влажно, что я даже не надел трусы.
She's got the most diabolical drawers ever. У неё самые дьявольские трусы в истории.
What color drawers you got on? А какого цвета на тебе трусы?
Get your drawers off, Matthew. Снимай трусы, Мэтью.
Take your drawers off your head. Снимай трусы с головы.
Больше примеров...
Шкафах (примеров 8)
Digging through drawers, hoping that... Копаемся в шкафах, надеясь, что...
Only if you don't mind us rifling through your drawers. Только если ты не против, что мы пороемся в твоих шкафах.
These guys make a living looking through other people's drawers. Эти парни зарабатывают на хлеб, роясь в шкафах других людей.
Danny, you want to follow the team to his apartment, see if the answer to who killed him is somewhere in his drawers? Дэнни, не хочешь присоединиться к команде, которая поедет на его квартиру, чтобы выяснить, нет ли ответа на вопрос, кто его убил, где-то в его шкафах?
I swear, it was a week trying to figure out what to do with all the junk... that was in the drawers. Клянусь, целая неделя ушла только на то, чтобы решить, что делать со старьем в шкафах.
Больше примеров...
Панталоны (примеров 9)
Put your drawers on and take your gun off. Одевай панталоны, и бросай пистолет.
I said pass me me drawers! Я сказала, передайте мне панталоны.
Wait a minute, whose drawers are these? Погоди, чьи это панталоны?
Now, you drop them drawers. А теперь сбросьте свои панталоны.
Make sure you keep them drawers... Смотри, панталоны не надевай...
Больше примеров...
Подштанники (примеров 2)
I think I got some drawers your size made of licorice. Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы.
All my drawers are burning. И подштанники мои поджарились.
Больше примеров...
Ящика (примеров 8)
First two drawers have been yanked out, dumped on the floor. Первые два ящика вытащены, брошены на пол.
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things. Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей.
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.
OK, four drawers... Так, четыре ящика...
We got it out of the drawers, and we proposed that perhaps we could get a human being that is paralyzed to actually use the brain-machine interface to regain mobility. Достали его из ящика и предположили, что, может быть, парализованный человек может использовать мозго-машинный интерфейс, чтобы восстановить подвижность.
Больше примеров...
Шкафу (примеров 11)
There's no need to rip into the old man's drawers. Нет необходимости рыться в шкафу старика.
This morning I looked through her drawers... and found a bundle of pictures. 'Сегодня я рылся в ее шкафу и нашел старые альбомы.
I'll clear some drawers out. Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Closet's empty. Drawers, too. В шкафу пусто, на полках тоже.
Больше примеров...
Комоде (примеров 4)
You have them sleeping in drawers? Они спят у тебя в комоде?
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это.
Больше примеров...
Комод (примеров 2)
The Chinese drawers were mine. Китайский комод вообще то мой.
Drawers opened, tossed through. Комод открыт, внутри бардак.
Больше примеров...
Вещах (примеров 7)
He was picking through her drawers when she surprised him. Он копался в её вещах, когда она его застукала.
A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей.
Why are you going through my drawers? Зачем ты роешься в моих вещах?
I'd never gone through his drawers before. Никогда раньше я не копалась в его вещах!
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet. Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
Больше примеров...