Good luck getting someone into your drawers. | Удачно вам затащить кого-нибудь в ваши ящики. |
What if we move the drawers into that busted semi in loading dock four? | Что, если мы передвинем ящики в ту разрушенную комнатушку на четвёртой погрузочной платформе? |
Hidden compartments, false drawers. | Тайные отделения, мнимые ящики. |
I checked all your drawers. | Я проверила все твои ящики. |
The file cabinet drawers are open. | Открыты ящики картотечного шкафа. |
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell. | Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл. |
They going' through the drawers now. | Они роются в ящиках. |
Especially... inside the drawers towards the back. | Особенно глубоко в ящиках. |
Now you rummage in drawers, in family photographs. | А сейчас роетесь в ящиках стола, в семейных фотографиях. |
It has three drawers and it's the middle one. | Она состоит из трех ящиков да, средний. |
Get your hand out of my drawers! | Руки прочь от моих ящиков! |
I must have in one of the drawers. | Они в одном из ящиков. |
You want to have the fanciest drawers in the relationship. | Ты хочешь, чтобы в отношениях содержимое твоих ящиков было самым модным. |
I just discovered this device clinging to the underside of one of my desk drawers. | Я только что нашел это устройство, прикрепленное к днищу одного из моих ящиков стола. |
I don't like to wear drawers, okay? | Я не люблю носить трусы, ясно? |
What color drawers you got on? | А какого цвета на тебе трусы? |
His drawers are mine! | Я первый сказал, трусы - мои. |
Get your drawers off, Matthew. | Снимай трусы, Мэтью. |
Take your drawers off your head. | Снимай трусы с головы. |
Digging through drawers, hoping that... | Копаемся в шкафах, надеясь, что... |
Only if you don't mind us rifling through your drawers. | Только если ты не против, что мы пороемся в твоих шкафах. |
These guys make a living looking through other people's drawers. | Эти парни зарабатывают на хлеб, роясь в шкафах других людей. |
The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences. | Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах. |
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers. | Ь) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия. |
Put your drawers on and take your gun off. | Одевай панталоны, и бросай пистолет. |
You saying I'm holding on to some random dude's drawers? | Ты говоришь, что я держу панталоны какого-то постороннего чувака? |
Wait a minute, whose drawers are these? | Погоди, чьи это панталоны? |
Now, you drop them drawers. | А теперь сбросьте свои панталоны. |
Why don't you really drop them drawers. | Так может сбросишь панталоны? |
I think I got some drawers your size made of licorice. | Думаю, у меня есть подштанники вашего размера, сделанные из лакрицы. |
All my drawers are burning. | И подштанники мои поджарились. |
Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk. | Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе. |
OK, four drawers... | Так, четыре ящика... |
Empty the cash in the drawers. | Доставай деньги из ящика. |
We got it out of the drawers, and we proposed that perhaps we could get a human being that is paralyzed to actually use the brain-machine interface to regain mobility. | Достали его из ящика и предположили, что, может быть, парализованный человек может использовать мозго-машинный интерфейс, чтобы восстановить подвижность. |
The three other drawers of the cabinet containing, among other things, other cash amounting to $299,790, were not disturbed. | Остальные три ящика шкафа, в которых, среди прочего, находились денежные средства в размере 299790 долл. США, оказались нетронутыми. |
I really unorganized my sweatshirt drawers. | А я не убралась в шкафу. |
You know what I saw in Raul's mom's drawers? | Знаешь, что я нашел в шкафу матери Рауля? |
This morning I looked through her drawers... and found a bundle of pictures. | 'Сегодня я рылся в ее шкафу и нашел старые альбомы. |
Speaking of Tommy, he told me that you're being very protective of your drawers. | Кстати о Томми, он сказал мне, что ты рьяно защищаешь свои полки в шкафу. |
Closet's empty. Drawers, too. | В шкафу пусто, на полках тоже. |
You have them sleeping in drawers? | Они спят у тебя в комоде? |
Under the mattresses, maybe in the drawers, behind the headboard, in the closet. | Под матрасом, может в комоде, за изголовьем, в шкафу. |
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau. | Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде. |
[Max] I was cleaning your dresser... and the drawers... and, I came up with this. | Я убирался в твоем комоде и в ящиках и я нашел вот это. |
The Chinese drawers were mine. | Китайский комод вообще то мой. |
Drawers opened, tossed through. | Комод открыт, внутри бардак. |
He was picking through her drawers when she surprised him. | Он копался в её вещах, когда она его застукала. |
A lot of parents will go through their kids' drawers or computers. | Многие родители роются в вещах или компьютерах своих детей. |
Why are you going through my drawers? | Зачем ты роешься в моих вещах? |
Didn't anyone ever tell you it's rude - to go through a woman's drawers? | Кто-нибудь тебе говорил, что это очень грубо - рыться в вещах женщины? |
Are you going through my drawers? | Ты копаешься в моих вещах? |