In cities there will be no light, water, heating, the water drain and public catering establishments will not work. | В городах будут отсутствовать свет, вода, отопление, не будет работать канализация и предприятия общественного питания. |
In mega cities the situation will be aggravated by that in high-altitude houses lifts will not work, illumination, the water drain, a water pipe. | В мегаполисах ситуация усугубится тем, что в высотных домах не будут работать лифты, освещение, канализация, водопровод. |
Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. | В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости. |
Barb, what you're doing right now is actually making me look forward to cleaning your drain hair. | Барб, от того, что ты сейчас делаешь, мне на самом деле хочется почистить твой водосток. |
Since when is a drain a toilet? | С каких пор водосток стал туалетом? |
Man, blow into the drain! | Чувак, выдыхай в водосток! |
"They puff out their hair like a cat, raise one front foot and then hop menacingly from side to side, roaring with all the fury of a clogged drain." | "У них взъерошивается шерсть, как у котов, поднимают одну переднюю лапу и затем прыгают из стороны в сторону, злобно рыча, как забитый водосток." |
The original mill drain was renewed- draining from the pond around the former mill. | Был возобновлен бывший канал мельницы - водосток из пруда вокруг бывшей мельницы. |
Enemies had to either capture the points and drain the Power Core, or destroy the Power Core to win the game. | Врагам приходилось либо захватывать очки, либо истощать Рошёг Согё, либо уничтожать Рошёг Согё, чтобы выиграть игру. |
Those attitudes, alongside the fuelling of an arms race, not only pose a danger to the peoples of the region, but also continue to drain the resources direly needed for sustainable development. | Такое отношение, наряду с разжиганием гонки вооружений, не только создает опасность для народов региона, но также продолжает истощать ресурсы, столь необходимые для устойчивого развития. |
High levels of debt and debt servicing continue to drain the limited resources of the LDCs despite the various debt relief initiatives undertaken by the donor community during the past decade. | Несмотря на различные инициативы в области облегчения бремени задолженности, предпринятые сообществом доноров в прошлом десятилетии, значительные объемы задолженности и большие расходы на ее обслуживание продолжают истощать ограниченные ресурсы, имеющиеся в распоряжении НРС. |
Furthermore, our efforts to contain and resolve conflicts should not drain resources from other fights that we are waging around the world to protect refugees and displaced persons, to combat HIV/AIDS and other diseases, and to promote sustainable development. | Кроме того, наши усилия по сдерживанию и разрешению конфликтов не должны истощать ресурсы, опираясь на которые мы по всему миру ведем борьбу на других фронтах, защищая беженцев и перемещенных лиц, борясь с ВИЧ/СПИДом и другими болезнями и содействуя устойчивому развитию. |
Asmodeus Jones, the stage name of Ozzie Palmer, a rock singer who received power from his demon mother Fashima, in exchange for his performing magical rituals to drain his fans of their life force and transfer it to Fashima. | Асмодей Джонс, сценический псевдоним Оззи Палмера, рок-певца, который получил силу от своей демонической матери Фашимы, в обмен на свои выступающие магические ритуалы, чтобы истощать своих поклонников их жизненной силой и передавать её Фашиме. |
And put big drain in floor for wet T-shirt contest. | И нужен сток в полу для конкурсов мокрых футболок. |
Probably to keep it from clogging the exit drain. | Наверно не хотели, чтобы засорился сток. |
These and other tributaries drain part of the northern Sierra Nevada, and the extreme southern Cascades, as well as a small portion of the Sacramento Valley. | Эти и другие притоки собирают сток с северной части Сьерра-Невады и крайнего юга Каскадных гор, а также с небольшой части долины Сакраменто. |
A drain for carrying wastewater into a sewage system via a siphon is disposed in the base of the wash-basin. | На днище умывальника размещен сток использованной воды в канализацию с помощью сифона. |
Doc Robbins said the tub might have had a clogged drain. | Доктор Роббинс сказал, что сток в ванной мог быть засорён. |
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. | Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких. |
You want to drain the white oak stake, do you? | Вы хотите слить кол из белого дуба, не так ли? |
Will you drain them off and toss them with the dressing, while they're still warm, please? | Можешь слить воду и бросить в соус, пока она не остыла? |
Drain and rinse immediately with cold water. | Слить воду и промыть холодной водой. |
Drain the system. I'd like to drain his system. | Слить воду, я бы слил всю его систему! |
In addition, a shunt may be surgically installed to provide a continuous drain for the excess cerebrospinal fluid produced in the brain, as happens with hydrocephalus. | Хирургическим путём может быть установлен шунт для обеспечения непрерывного слива избыточной спинномозговой жидкости, вырабатываемой в головном мозге, как это происходит при гидроцефалии. |
To increase spending on health care a tap could be opened to drain water from the treasury to the tank which represented health spending. | Для увеличения расходов на здравоохранение следовало открыть кран для слива воды из казны в бак, который «олицетворял» расходы на здравоохранение. |
No, but we found hair samples in the drain traps from both apartments. | Нет, но мы нашли образец волос в фильтрах слива в обоих квартирах. |
I'm listening to upbeat music because taking the test is analogous to eating drain hair. | Я слушаю воодушевляющую музыку, потому что проходить его - все равно что есть волосы из слива. |
Being told how to stack the dishwasher, fishing clumps of her hair out of the shower drain, varicose veins, toenail clippings. | Когда указывают, как загружать посуду в машину, когда вытаскиваешь комки её волос из слива в ванной, до варикозных вен, обрезков ногтей. |
Of course he denies implanting a Penrose drain. | Конечно, он отрицает, что имплантировал дренаж Пенроуза. |
I know you said you removed Mrs. Maddox's drain, but I'm worried about a seroma. | Я знаю, что вы велели убрать дренаж у миссис Мэддокс, но меня беспокоит серома. |
I'll take the drain out in 24 hours. | Поставлю дренаж на сутки. |
Our commando unit will approach from Fish Street... and make our way to the northwestern main drain. | Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж. |
A clinical sign or condition that constitutes insufficient tear film drainage from the eyes in that tears will drain down the face rather than through the nasolacrimal system. | Клинический признак или порождающее условие - недостаточный дренаж слёзной пленки из глаз, в этом случае слеза будет стекать вниз на лицо, а не через носослёзную систему. |
We've had to drain the soil below the fountain. | Нам пришлось осушить почву под фонтаном. |
We'd have to drain it but the land would still be much cheaper than Cold Harbour. | Нам придется осушить ее, но земля все равно будет дешевле, чем Колд-Харбор. |
The stations, completed in February 1930, managed to drain the polder after six months of continuous pumping. | Начавшие работать в феврале 1930 года станции смогли осушить польдер за 6 месяцев непрерывной работы. |
do you remember when the FBI sent 30 agents in to drain that lake in virginia, looking for anthrax? | Ты помнишь когда ФБР послало 30 агентов осушить то озеро в Вирджинии, чтобы найти сибирскую язву? |
We'll have to drain that. | Мы должны его осушить. |
You said it's all circling the drain... the whole universe. | Ты сказал, что всё катится в трубу... Вся вселенная. |
You have to snake the drain when my hair gets clogged. | Ты должен чистить трубу, когда мои волосы ее забивают. |
A perfect idea... and then we burned through it like an oil-drenched gutter drain. | Отличную идею. А потом он ее слил, словно в нефтяную трубу. |
Well, I dropped it in a drain. | Я уронил его в водосточную трубу. |
One day you'll come and find the tub full of water, you'll pull out the plug, the water will drain away and me with it. | Ты приходишь, видишь воду в ванне вытаскиваешь пробку вода делает буль-буль и я утекаю в трубу. |
A massive movement of health professionals to work abroad had caused a drain on human resources. | Массовый отъезд медицинских работников за рубеж вызвал истощение человеческих ресурсов. |
Information long available to the Government of the Sudan has confirmed the involvement of the Ugandan regime in a scheme to drain the resources of the Sudan that coincides with other attacks by neighbouring countries on eastern Sudan. | Информация, давно имеющаяся в распоряжении правительства Судана, подтверждает, что действия угандийского режима являются частью заговора, направленного на истощение ресурсов Судана, в рамках которого проводятся и другие агрессивные акции со стороны некоторых соседних стран на востоке Судана. |
State enterprises should be privatized, wherever feasible and desirable, in order to prevent a drain on government resources. | Следует приватизировать государственные предприятия во всех случаях, когда это целесообразно и желательно, с тем чтобы предотвратить истощение государственных ресурсов. |
While the commitments entailed a possible budgetary drain on France, they did not encumber French foreign currency reserves. | Хотя эти обязательства влекли за собой возможное истощение бюджетных ресурсов Франции, они не были обременительными для ее валютных резервов. |
A further drain on the country's financial and material resources came from the Nagorny Karabakh conflict, the Azeri blockade of main communication routes, and transportation difficulties. | Еще одним фактором, обусловливающим истощение финансовых и материальных ресурсов страны, являются нагорно-карабахский конфликт, блокада главных линий коммуникаций Азербайджаном и транспортные проблемы. |
The closing of sports arenas and facilities and the drain of coaches and athletes from the country have had a negative effect on the development of sports in the country. | Закрытие спортивных залов, секций, отток тренеров и спортсменов из страны отрицательно повлияло на развитие спорта в стране. |
It's a terminal power drain. | Там терминальный отток энергии. |
The less urbanized rural areas that suffer from a more serious drain, although some regions had exceptional urbanization opportunities. | сельские районы с более низким уровнем урбанизации, откуда происходит более активный отток населения, несмотря на то что некоторые из этих районов обладают исключительными перспективами в плане урбанизации. |
Such flows, often compounded by debt reimbursement, represent a major drain on resources. | Такой отток капитала, часто усугубляемый обслуживанием долга, приводит к острой нехватке ресурсов. |
In spite of the Monterrey Consensus demands for strengthening their tax cooperation and reducing capital flight, capital flight and tax evasion continue to drain much-needed resources for development. | «Несмотря на содержащиеся в Монтеррейском консенсусе призывы к укреплению сотрудничества в налоговых вопросах и борьбе с бегством капитала, это явление и уход от налогов по-прежнему вызывают отток столь необходимых для развития ресурсов. |
Fortunately, we were able to successfully drain it. | К счастью, нам удалось откачать ее. |
The surgeons were able to drain the pleural effusions. | Хирургам удалось откачать жидкость из плевральных полостей. |
It should help us drain Some of this excess fluid. | Это поможет нам откачать избыток жидкости. |
If we don't drain it, it'll stop beating. | Если её не откачать, сердце перестанет биться. |
Instead of cleaning, you need to drain it, so we can find the hearing aid. | Вместо чистки вам бы откачать воду, тогда мы смогли бы найти слуховой аппарат. |
Much the same way one would drain a keg of wine. | Похожим способом как осушать бутыль вина. |
Only Thor can drain the seas and fight old age. | Только Тор может осушать моря и сражаться со старостью. |
Well, they didn't really have to drain the pool. | Они не были обязаны осушать бассейн. |
At Axholme, where I was born, men came to drain the fens | В Аксхольме, где я родился, мужчины пошли осушать болота. |
If she would only believe, the thief would be able to fly through the air and even drain a lake of its water. | А ведь он смог бы летать, как птица, и осушать моря. |
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe. | Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой. |
Furthermore, the drain pipe of the separator (14) is connected to the first end of the drainage tube (9). | При этом сливной патрубок сепаратора (14) соединен с первым концом дренажной трубы (9). |
Leo, you know how to get a ring out of a drain? | Лео, ты знаешь как вытащить кольцо из сливной трубы? |
The drain valve failed under shock is used in tubing pumps to provide the liquid drain from tubing string during the lift operation. | Клапан сливной сбивного типа используется в трубных насосах для слива жидкости из колонны НКТ при их подъеме из скважины. |
The lower casing has a drain tube the inner surface of which is in the form of a polyhedron and the lower part of the elevator is in the form of a hollow polyhedron which is positioned as to interact with the polyhedron of the drain tube coaxial therewith. | Нижний корпус имеет сливную трубку, внутренняя поверхность которой выполнена в виде многогранника, а нижняя часть подъемника имеет форму полого многогранника, расположенного с возможностью взаимодействия с коаксиально расположенным ему многогранником сливной трубки. |
if it continues to drain like this... I'm a dead man. | Если она продолжит так вот вытекать... Я покойник. |
It'll drain here, near the threshold. | Будет с порога вытекать. |
"Circle the Drain" has been performed by Perry on her 2011 world tour, California Dreams Tour. | «Circle the Drain» была исполнена Перри на её мировом турне 2011 года, California Dreams Tour. |
The song "Slow Drain" was also featured in the games NFL Street 2, and the PlayStation 3 version of Full Auto 2. | Песня «Slow Drain» была также представлена в играх NFL Street 2 и выпущенной для PlayStation 3 Full Auto 2. |
The song "Slow Drain" was featured in the video game NFL Street 2, which was released on the Xbox and PlayStation 2 consoles. | Песня «Slow Drain» была представлена в видеоигре NFL Street 2 для консолей Xbox и Playstation 2. |
When finally asked about his opinion on the track, McCoy admitted to hearing about "Circle the Drain", but has never actually listened to the song. | Когда, наконец, спросили о его мнении про композицию, МакКой признался, что слышал о «Circle the Drain», но никогда на самом деле не слушал её. |
For the track "Firework", Perry collaborated with Sandy Vee, Ester Dean and the Norwegian production duo Stargate, and with Tricky Stewart on the songs "Who Am I Living For?" and "Circle the Drain". | Над супер-хитом «Firework» совместно с Кэти трудились Сэнди Ви, Эстер Дин и продюсерский дуэт Stargate, этим же составом, а также при участии Трики Стюарта были написаны «Who Am I Living For?» и «Circle the Drain». |