Английский - русский
Перевод слова Dover
Вариант перевода Дувре

Примеры в контексте "Dover - Дувре"

Примеры: Dover - Дувре
The battle against the trafficking and smuggling of migrants requires a strengthening of international cooperation, so as to avoid any further tragedies, such as the one that happened recently in Dover, where 58 migrants lost their lives. Борьба с незаконными торговлей и провозом мигрантов требует усиления международного сотрудничества для того, чтобы мы могли предотвратить трагедии, подобные той, что недавно произошла в Дувре, когда погибли 58 мигрантов.
He was with Edward IV at Dover, on 21 August 1463, and was among the Yorkist leaders under the command of John Neville, 1st Marquess of Montagu, who defeated the Lancastrians at the Battle of Hexham on 15 May 1464. Он был с Эдуардом IV на Дувре 21 августа 1463 года, а также был среди лидеров Йорков под командованием Джона Невилла, маркиза Монтегю, который разбил Ланкастеров в битве при Хексеме 15 мая 1464 года.
Ought to have waited a night at Dover. Надо было переночевать в Дувре.
Use the forensic lab in Dover. Воспользуйтесь судебной лабораторией в Дувре.
In Dover, the forces were commanded by Lord Conway, who declared martial law. В Дувре военное положение объявил главнокомандующий местными войсками лорд the forces were commanded by лорд Конуэй.
In 1670, after the mediation of Charles' sister Henrietta Anne Stuart, wife of Louis's brother the Duc d'Orléans, France and England signed the secret Treaty of Dover. В 1670 году при посредничестве сестры Карла Генриетты-Анны Стюарт, жены брата Людовика, Франция и Англия подписали секретный договор в Дувре.
As Coote held the Dover army command, he was appointed to command the troops employed in the expedition, which Sir Home Popham had planned to cut the sluices at Ostend and thus flood that part of the Netherlands which was then in the possession of the French. Когда Кут командовал лагерем в Дувре, он получил приказ выдвинуться вместе с войсками сэра Хоума Пиггза Попэма к Остенде, чтобы открыть местные шлюзы и затопить часть Нидерландов, которая тогда находилась под контролем французов.
Seeing as the smokes probably came off the back of a Dover lorry, you're quids in anyway. Сигареты, видимо украли с грузовиков в Дувре, так что, ты точно в прибыли.
In June 2000, 58 migrants died in the back of a truck while being smuggled into the British port of Dover; that tragic event illustrates how smuggled migrants are treated as commodities and the degrading and dangerous conditions under which they are smuggled. В июне 2000 года 58 мигрантов погибли в кузове грузовика в британском порту Дувре, когда их пытались тайно провезти в страну.