Английский - русский
Перевод слова Dover

Перевод dover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дувр (примеров 56)
Southwesterly gale imminent in sea areas Biscay, Portland, Wight and Dover. Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Who's looking forward to our trip to Dover? Hands up. Кто хочет поехать в Дувр, поднимите руку.
His jawbone was used to identify him after study at the Charles C. Carson Center for Mortuary Affairs at Dover Air Force Base. Челюсть покойника была использована для идентификации после изучения в центре морских дел Карсона на базе ВВС Дувр.
After a busy summer in 1154, however, Stephen travelled to Dover to meet the Count of Flanders; some historians believe that the King was already ill and preparing to settle his family affairs. После напряжённого лета 1154 года Стефан отправился в Дувр, чтобы встретиться с графом Фландрии; некоторые историки считают, что король уже был болен и готовился к решению семейных дел.
The club was formed in 1983 after the dissolution of the town's previous club, Dover F.C., whose place in the Southern League was taken by the new club. Клуб был образован в 1983 году после расформирования предыдущего городского клуба, «Дувра» (англ.)русск., чьё место в Южной Футбольной лиге было занято созданным «Дувр Атлетик».
Больше примеров...
Довер (примеров 57)
Dover is the only state capital in the United States with a volunteer fire department. Довер является единственной столицей штата с добровольной пожарной командой.
We're considering all possibilities, Mr. Dover. Мы рассматриваем все возможности, мистер Довер.
This is the big hand Jeff Dover won the night he was murdered. Это рука, которую Джефф Довер выиграл в ночь, когда его убили.
Eric Dover, live guitarist for Jellyfish, successfully auditioned to become the group's singer. Эрик Довер, концертный гитарист группы Jellyfish, успешно прошёл прослушивание на место вокалиста группы.
Drink it, Mr. Dover. Пейте, мистер Довер.
Больше примеров...
Дувра (примеров 39)
On 3 April the craft reached Dover, where Jefferson was taken ashore and given food and drink. З апреля корабль добрался до Дувра, где Джефферсона высадили на берег снабдив пищей и водой.
I would be obliged if you would fetch a coach to Dover. Буду обязана, если Вы найдете карету до Дувра.
February 7 - The South Eastern Railway (UK) is officially opened throughout from London to Dover. 1844 год в истории железнодорожного транспорта 7 февраля - Юго-Восточная железная дорога в Великобритании официально открыта от Лондона до Дувра...
The train consisted of Pullmans and luggage vans, linking London Victoria to Dover, with transfer to the French equivalent at Calais. Поезд состоял из вагонов Пульмана и вагонов для багажа и шел с Виктории (Лондон) до Дувра, откуда пассажиры на корабле переправлялись на аналогичный французский поезд в Кале.
Dover to North Oxfordshire on a third of a tank. От Дувра до северного Оксфоршира на трети бака.
Больше примеров...
Дувре (примеров 34)
It's a trip to the White Cliffs of Dover. Это путешествие на Белые Скалы в Дувре.
We can be back to Dover in an hour. Мы будем в Дувре через час.
Made me believe Vera Lynn would meet me at Dover. Заставил меня поверить, что Вера Линн встретит меня в Дувре.
In England he met with the Spanish embassy Don Juan de Tassis, who in August 1603 landed at Dover to help negotiate an Anglo-Spanish treaty. В 1603 году Томас встретился с послом Испании Don Juan de Tassis, высадившимся в Дувре для ведения переговоров по заключению англо-испанского договора.
It suffices to think of the tragic aspects involved in migration flows - as was recently the case in Dover - and of the new criminal phenomena connected to them. Достаточно лишь вспомнить о трагических аспектах, связанных с миграционными потоками, как в недавнем случае в Дувре, и о связанных с ними новых проявлениях преступности.
Больше примеров...
Довера (примеров 15)
I have a letter from my brother in Dover. Я получил письмо от брата из Довера.
That's because Dover was killed for his winnings. А все потому, что Довера убили из-за выигрыша.
That might be where Jeff Dover was murdered. Наверное, там и убили Джеффа Довера.
Now we have to look at all the wood back here to see if we can find the piece he used to kill Dover. Теперь нужно найти тут все деревянное, чтобы узнать, чем именно убили Довера.
Ventnar, and now Dover's out of action. Радары Вентора и Довера выведены из строя.
Больше примеров...
Довере (примеров 11)
The main campus is in Newark, with satellite campuses in Dover, Wilmington, Lewes, and Georgetown. Основной университетский кампус находится в Ньюарке, спутниковые кампусы находятся в Довере, Уилмингтоне, Льюисе, и Джорджтауне.
Gregg Abell, 36, born and raised in Dover. Грегг Эбелл, 36 лет, родился и вырос в Довере.
The county seat of St. Jones (renamed Kent County in 1681) is at Dover. Административный центр округа St. Jones (переименованный в Кент в 1681 году) находится в Довере.
There's two in Dover the week after. Два в Довере через неделю.
The enemy has breached security at Dover. Когда враг сломил защитные порядки в Довере.
Больше примеров...
Дуврского (примеров 5)
In June 1534, George was appointed Lord Warden of the Cinque Ports and Constable of Dover Castle. В июне 1534 года Джордж Болейн был назначен на пост лорда-хранителя Пяти портов, а также констеблем Дуврского замка.
Buckingham's feud with Arlington saw him leak the details of the Treaty of Dover and fall from favour in 1674. Вражда Бэкингема с Арлингтоном привела к утечке сведений из секретного Дуврского договора, в 1674 году Бэкингем впал в немилость.
The club's crest contains a stylised representation of the town's two most famous landmarks, Dover Castle and the white cliffs, enclosed in a circle bearing the club's name. Эмблема клуба содержит стилизованное изображение двух самых известных городских достопримечательностей: Дуврского замка и Белых скал Дувра, заключённых в круг с названием клуба.
On 7 September 1915, four Lord Clive-class monitors of the Dover Patrol had bombarded the dockyard, while German coastal artillery returned fire. 7 сентября 1915 г. четыре монитора типа «Лорд Клайв» (англ.) из Дуврского патруля обстреляли верфь, а немецкая береговая артиллерия открыла ответный огонь.
A third flight, again with Jeffries, was the first flight over the English Channel, taking about 21/2 hours to travel from England to France on 7 January 1785, flying from Dover Castle to Guînes. Третий полёт, также совершённый с Джеффрисом, стал первым полётом через Ла-Манш; он продолжался 21/2 часа, перелёт из Англии во Францию 7 января 1785 года проходил от Дуврского замка до Гина.
Больше примеров...
Доверу (примеров 5)
You sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? Ты точно ничего не говорил сегодня на стоянке мистеру Доверу?
You're sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? Ты уверен, что ничего не говорил мистеру Доверу сегодня на стоянке?
But we could be in the equivalent of Dover and the cows could be in Beaconsfield. Может, мы просто едем по местному Доверу, когда всех коров надо искать в каком-нибудь Биконсфилде.
I would like you to take this letter to Dover where is recently docked the galleon of my old school friend Lord Flashheart. Хочу, чтобы ты отнес это письмо Доверу. Он находится на корабле моего школьного друга и соратника лорда Флеш Харта.
To Dover at once. Отнеси Доверу. Да.
Больше примеров...
Дуврский (примеров 2)
Ventnar, and now Dover's out of action. Вентнарский, а теперь и Дуврский не работают.
Canterbury Castle was one of the three original Royal castles of Kent (the other two being Rochester Castle and Dover Castle). Кентерберийский замок был одним из трех изначальных королевских замков Кента (два других - Рочестерский замок и Дуврский замок).
Больше примеров...
Па-де-кале (примеров 2)
Returning to the Strait of Dover, Tromp allowed his merchant convoy to split up, each group of merchantmen continuing its way towards their individual destination together with their protecting warships. Вернувшись в Па-де-Кале, Тромп позволил его торговому конвою разделиться и каждая группа поплыла дальше к своей цели вместе с боевыми кораблями охраны.
Eustace became a pirate in the English Channel and the Strait of Dover, both for his own purposes and as a mercenary of France and England. Затем он стал пиратом в Ла-Манше и Па-де-Кале, как для своих собственных целей, так и в качестве наемника из Франции и Англии.
Больше примеров...
Dover (примеров 18)
She was captured in 1747 by HMS Dover and broken up in 1771. Захвачен в 1747 году HMS Dover, разобран в 1771.
Hoffman wrote the Introduction to the second edition of Kron's book, now titled Tensors for Circuits (1959), distributed by Dover Publications. Этот академик написал предисловие во втором издании книги Крона Tensors for Circuits (1959), которая вышла в издательстве Dover Publications.
The record stood for a year before it was beaten by 42 minutes in September 1894 by E. White from Dover Road Club. Рекорд продержался год до сентября 1894 года, пока не был побит Э. Уайт из клуба Dover Road.
Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe.
He has been general editor of the Horror Classics series for Dover Publications. Был главным редактором серии «Классика ужасов» для издательства Dover Publications.
Больше примеров...