Английский - русский
Перевод слова Dover

Перевод dover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дувр (примеров 56)
Wheel it down to Dover, you can hear 'em in France. Откатите их в Дувр, и вы сможете услышать их во Франции.
He visited London, as well as Heathrow airport and the districts of Dover and Gosport. Он посетил Лондон, а также аэропорт «Хитроу» и округа Дувр и Госпорт.
His jawbone was used to identify him after study at the Charles C. Carson Center for Mortuary Affairs at Dover Air Force Base. Челюсть покойника была использована для идентификации после изучения в центре морских дел Карсона на базе ВВС Дувр.
In the districts of Dover and Gosport, the Special Rapporteur visited immigration removal centres, where he was provided with the opportunity to interview inmates charged with immigration-related offences. В округах Дувр и Госпорт Специальный докладчик посетил депортационные центры, где ему была предоставлена возможность побеседовать с задержанными по обвинению в нарушении иммиграционного режима.
Dover Athletic F.C. was formed in 1983 after the town's previous club, Dover, folded due to its debts. Футбольный клуб «Дувр Атлетик» был создан в 1983 году, после того как предыдущий городской клуб, «Дувр», был расформирован из-за долгов.
Больше примеров...
Довер (примеров 57)
Mr. Dover, it's Detective Loki. Мистер Довер, это детектив Локи.
Kind of like the other night when Jeff Dover played. Как и в ту ночь, когда играл Джефф Довер.
Mr. Dover, I understand what you're... Мистер Довер, я понимаю, о чём вы...
Dover, Room 406. Довер, комната 406.
His name is Dover. Лошадь по кличке Довер. Давай!
Больше примеров...
Дувра (примеров 39)
February 7 - The South Eastern Railway (UK) is officially opened throughout from London to Dover. 1844 год в истории железнодорожного транспорта 7 февраля - Юго-Восточная железная дорога в Великобритании официально открыта от Лондона до Дувра...
This ragged ensemble did not reach Dover until early the following morning, with Warwick still afloat. Эта потрёпанная группа достигла Дувра лишь ранним утром следующего дня; «Уорик» всё ещё держался на плаву.
When it became clear that Napoleon was planning an invasion of Britain, Moore was put in charge of the defence of the coast from Dover to Dungeness. Когда стало очевидно, что Наполеон Бонапарт планирует вторжение в Великобританию, Мур был поставлен во главе сил обороны британского побережья от Дувра до Дюнгнесса.
The White Cliffs of Dover По белым скалам Дувра.
Of course the White Cliffs of Dover as well, that was all coloured in at one point. И, конечно, белые скалы Дувра тоже были когда-то разрисованы.
Больше примеров...
Дувре (примеров 34)
He's putting up at Lady Claudine's for Royal duties at Dover. Он исполняет королевские обязанности в Дувре, остановился у Леди Клодин.
I swam from Shakespeare Beach in Dover to Cap Gris Nez in France. Я плыла от Шекспир Бич в Дувре до Мыса Гриз Нез во Франции.
Another Afghan man was assaulted in Dover and received serious injuries. Еще один мужчина афганского происхождения был избит в Дувре и получил тяжкие увечья.
In Dover, the forces were commanded by Lord Conway, who declared martial law. В Дувре военное положение объявил главнокомандующий местными войсками лорд the forces were commanded by лорд Конуэй.
In 1670, after the mediation of Charles' sister Henrietta Anne Stuart, wife of Louis's brother the Duc d'Orléans, France and England signed the secret Treaty of Dover. В 1670 году при посредничестве сестры Карла Генриетты-Анны Стюарт, жены брата Людовика, Франция и Англия подписали секретный договор в Дувре.
Больше примеров...
Довера (примеров 15)
Delaware's largest employer is also Dover's - the state government. Крупнейший работодатель Довера (как и всего Делавэра) - правительство штата.
They also ran pizza shops in Philadelphia and Camden, and, with a cousin, pizzerias as far south as Dover, Delaware. Они также открыли пиццерии в Филадельфии и Камдене и, с двоюродным братом, на юге вплоть до Довера, Делавэр.
And how did it get from here to Dover? А как она доставлялась до Довера?
Anton Chekhov's The Duel is a 2010 film directed by Dover Kosashvili. «Дуэль» (англ. Anton Chekhov's The Duel) - драматический фильм 2010 года режиссёра Довера Косашвили.
Ventnar, and now Dover's out of action. Радары Вентора и Довера выведены из строя.
Больше примеров...
Довере (примеров 11)
When I crossed the Channel, I found Her Majesty waiting at Dover to escort her new husband and give you good inspection, I have no doubt. Когда я пересек канал, то обнаружил, что Ее Величество ждет в Довере, чтобы сопроводить нового мужа и без сомнения, узнать вас получше.
There's two in Dover the week after. Два в Довере через неделю.
Four years ago, the rotund Stuart Bloom sued a cineplex in Dover, Delaware for excessively small received a $50,000 payoff. 4 года назад толстяк Стюарт Блум подал в суд на кинотеатр в Довере из-за чрезвычайно маленьких кресел.
The case was brought by the parents of some high school children in Dover, Pennsylvania, who were being told about Intelligent Design as part of their science lessons. Инициаторами процесса стали родители студентов колледжа в Довере, штат Пенсильвания, которым преподавали концепцию Разумного Замысла как часть естественно-научного курса.
There's one in Lancaster next week, there's two in Dover the week after. На следующей неделе в Ланкастере, ещё через неделю - два боя в Довере.
Больше примеров...
Дуврского (примеров 5)
In June 1534, George was appointed Lord Warden of the Cinque Ports and Constable of Dover Castle. В июне 1534 года Джордж Болейн был назначен на пост лорда-хранителя Пяти портов, а также констеблем Дуврского замка.
Buckingham's feud with Arlington saw him leak the details of the Treaty of Dover and fall from favour in 1674. Вражда Бэкингема с Арлингтоном привела к утечке сведений из секретного Дуврского договора, в 1674 году Бэкингем впал в немилость.
The club's crest contains a stylised representation of the town's two most famous landmarks, Dover Castle and the white cliffs, enclosed in a circle bearing the club's name. Эмблема клуба содержит стилизованное изображение двух самых известных городских достопримечательностей: Дуврского замка и Белых скал Дувра, заключённых в круг с названием клуба.
On 7 September 1915, four Lord Clive-class monitors of the Dover Patrol had bombarded the dockyard, while German coastal artillery returned fire. 7 сентября 1915 г. четыре монитора типа «Лорд Клайв» (англ.) из Дуврского патруля обстреляли верфь, а немецкая береговая артиллерия открыла ответный огонь.
A third flight, again with Jeffries, was the first flight over the English Channel, taking about 21/2 hours to travel from England to France on 7 January 1785, flying from Dover Castle to Guînes. Третий полёт, также совершённый с Джеффрисом, стал первым полётом через Ла-Манш; он продолжался 21/2 часа, перелёт из Англии во Францию 7 января 1785 года проходил от Дуврского замка до Гина.
Больше примеров...
Доверу (примеров 5)
You sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? Ты точно ничего не говорил сегодня на стоянке мистеру Доверу?
You're sure you didn't say anything to Mr. Dover in the parking lot today? Ты уверен, что ничего не говорил мистеру Доверу сегодня на стоянке?
But we could be in the equivalent of Dover and the cows could be in Beaconsfield. Может, мы просто едем по местному Доверу, когда всех коров надо искать в каком-нибудь Биконсфилде.
I would like you to take this letter to Dover where is recently docked the galleon of my old school friend Lord Flashheart. Хочу, чтобы ты отнес это письмо Доверу. Он находится на корабле моего школьного друга и соратника лорда Флеш Харта.
To Dover at once. Отнеси Доверу. Да.
Больше примеров...
Дуврский (примеров 2)
Ventnar, and now Dover's out of action. Вентнарский, а теперь и Дуврский не работают.
Canterbury Castle was one of the three original Royal castles of Kent (the other two being Rochester Castle and Dover Castle). Кентерберийский замок был одним из трех изначальных королевских замков Кента (два других - Рочестерский замок и Дуврский замок).
Больше примеров...
Па-де-кале (примеров 2)
Returning to the Strait of Dover, Tromp allowed his merchant convoy to split up, each group of merchantmen continuing its way towards their individual destination together with their protecting warships. Вернувшись в Па-де-Кале, Тромп позволил его торговому конвою разделиться и каждая группа поплыла дальше к своей цели вместе с боевыми кораблями охраны.
Eustace became a pirate in the English Channel and the Strait of Dover, both for his own purposes and as a mercenary of France and England. Затем он стал пиратом в Ла-Манше и Па-де-Кале, как для своих собственных целей, так и в качестве наемника из Франции и Англии.
Больше примеров...
Dover (примеров 18)
Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe.
Sun Microsystems used MediaGXm in the Dover JavaStation. Sun Microsystems применила его в своей рабочей станции Dover JavaStation.
2004 also saw the opening in London of Dover Street Market (DSM), a multilevel store conceptualised by Rei Kawakubo. В 2004 году в Лондоне открылся первый Dover Street Market (DSM), многоэтажный концептуальный магазин, разработанный Рей Кавакубо.
Dover Publications, also known as Dover Books, is an American book publisher founded in 1941 by Hayward Cirker and his wife, Blanche. Dover Publications (также известно как Dover Books) - американское издательство, основанное в 1941 году Хэйуордом Сэркером (англ. Hayward Cirker) и его женой, Бланш (англ. Blanche Cirker).
He has been general editor of the Horror Classics series for Dover Publications. Был главным редактором серии «Классика ужасов» для издательства Dover Publications.
Больше примеров...