Английский - русский
Перевод слова Doubting

Перевод doubting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомнение (примеров 16)
Beginning in childhood, women face discrimination ranging from lower levels of education to prevailing social attitudes doubting their competence as decision-makers. Женщины сталкиваются с проявлениями дискриминации с самого детства - начиная с низкого уровня образования и заканчивая социальными стереотипами, которые ставят под сомнение их компетентность как руководителей.
There were no grounds, however, for doubting the country's ability to correct those serious mistakes. Несмотря на это, нет никаких оснований ставить под сомнение способность страны исправить эти серьезные ошибки.
There was no doubting the democratic legitimacy of pro-independence elected officials, who accounted for almost 50 per cent of the Congress and controlled two thirds of the provinces and communes. Невозможно поставить под сомнение демократическую легитимность выступающих за независимость выборных должностных лиц, на долю которых приходится почти 50 процентов членов конгресса и которые контролируют две трети провинций и коммун.
I join my colleague Elisabeth Palm in doubting the propriety of reaching the merits of the author's claim under article 14 (5) of the Covenant, because of the author's failure to exhaust domestic remedies. Я присоединяюсь к своей коллеге Элизабет Пальм, которая ставит под сомнение целесообразность рассмотрения по существу заявления автора, представленного на основании пункта 5 статьи 14 Пакта, в связи с тем, что автор не исчерпал имеющиеся на национальном уровне средства правовой защиты.
Doubting is easy because doubting costs you nothing. Сомневаться легко, потому что сомнение ничего не стОит.
Больше примеров...
Сомневаюсь в (примеров 14)
I'm also doubting Salander's guilt. Я тоже сомневаюсь в причастности Саландер.
Now I'm doubting your sanity. Я уже сомневаюсь в вашем рассудке.
I've been doubting you since we met. Я сомневаюсь в тебе с момента встречи.
I'm sure. I'm not doubting you, Harry. Я не сомневаюсь в тебе, Гарри.
I'm not doubting you. Я не сомневаюсь в твоей компетенции.
Больше примеров...
Сомневаться в (примеров 14)
Edmund, I cannot bear doubting my own son. Эдмунд, мне невыносимо сомневаться в своём сыне.
You had me doubting how smart I was. Ты заставила меня сомневаться в моём уме.
So don't start doubting yourself now. Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
And as long as you continue to doubt him, he'll keep doubting himself. И пока вы продолжаете сомневаться в нём, он будет сомневаться в себе.
Not your campaign staff or the crime lab or not even your own voice in your own head when it starts doubting you. Ни перед своим избирательным штабом, ни перед криминалистической лабораторией, ни даже перед голосом в своей голове, когда он начинает сомневаться в тебе.
Больше примеров...
Сомневается в (примеров 12)
No one is doubting your word, Frank. Никто не сомневается в твоих словах, Фрэнк.
No one's doubting your ability, Catherine. Никто не сомневается в Ваших способностях, Кэтрин.
And now that Bello is doubting Odin's ability to deliver, it'll force a meet. И теперь, когда Белло сомневается в возможностях Одина поставлять, он запросит встречу.
The D.A. is doubting my statements now. Прокурор сомневается в моих показаниях.
While not doubting the sincerity of some States which entertained reservations regarding the Court, her delegation recalled that the Rome Statute contained a series of guarantees against abuses and was convinced that facts would dispel any anxieties on that score. Хотя Новая Зеландия не сомневается в искренности тех нескольких государств, у которых сохраняются оговорки в отношении Суда, она напоминает, что в Римском статуте содержится целый ряд гарантий от злоупотреблений, и выражает свою убежденность в том, что факты рассеют все эти сомнения.
Больше примеров...
Сомневаетесь в (примеров 12)
Are you doubting my word, Chief Inspector? Вы что, старший инспектор, сомневаетесь в моих словах?
You're doubting your decision to give up the baby. Вы сомневаетесь в решении отдать ребёнка.
Are you doubting my word? Вы сомневаетесь в моих словах?
You're doubting my story? ы сомневаетесь в моей истории?
Are you doubting her story? Вы что, сомневаетесь в её признании?
Больше примеров...
Сомневаешься во (примеров 5)
GEMMA: Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты что, сомневаешься во мне?
Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты сомневаешься во мне?
Why are you doubting me? Почему ты сомневаешься во мне?
Больше примеров...
Усомниться (примеров 5)
And then, doubting my good intentions. И заставила меня усомниться в себе.
However, experience offers grounds for doubting the correctness of this assertion. Однако практика дает основания усомниться в справедливости данного утверждения.
4.13 A third reason for doubting the author's credibility is that the author has not submitted any judgement or other evidence to support her claim that she has been sentenced for adultery by a Revolutionary Court. 4.13 Третьей причиной усомниться в достоверности утверждений автора является то, что автор не представила какого-либо решения или другого свидетельства в обоснование своего утверждения о том, что революционный суд вынес ей приговор за супружескую измену.
Worst of all, they leave each side doubting whether it has in the other a partner for peace and questioning the viability of the two-State solution. Но хуже всего то, что они заставляют и ту, и другую стороны усомниться в том, действительно ли они являются друг для друга партнерами в деле достижения мира, а также в жизнеспособности урегулирования, основанного на принципе сосуществования двух государств.
I should have been doubting myself. Мне бы самому следовало в себе усомниться.
Больше примеров...
Что сомневался (примеров 10)
I'll never forgive myself for doubting your ability. Я себе не прощу, что сомневался.
And I never said I was sorry for doubting А я не попросил прощения, что сомневался
Look, Bender, I'm sorry for doubting you. Слушай, Бендер, я сожалею, что сомневался в тебе.
I'm so sorry for doubting you. Прости, что сомневался в тебе.
I'm sorry for doubting you for so long. что сомневался в тебе.
Больше примеров...
Сомневался во (примеров 3)
You walked in here doubting me, and now look at you. Ты сомневался во мне, идя сюда, а сейчас посмотри.
"I will remember you doubting me." "Я помню, как ты сомневался во мне!"
~ You've been doubting me. Ты сомневался во мне.
Больше примеров...
Ставя под сомнение (примеров 3)
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
A number of Governments have raised issues about the treatment of countermeasures in Part Two of the draft articles (articles 47-50), doubting the wisdom of retaining those articles and the practicality of the dispute settlement provisions. Ряд правительств поднял вопросы относительно режима контрмер в части второй проекта статей (статьи 47-50), ставя под сомнение целесообразность сохранения данных статей и особенно положений об урегулировании споров.
Больше примеров...
Сомневаешься в (примеров 20)
When you're always criticizing him, doubting him, worrying. Ты постоянно критикуешь его, сомневаешься в нем, нервничаешь.
Are you doubting my loyalty, Pablo? Сомневаешься в моей преданности, Пабло?
Don't tell me you're doubting Dr. Sonya! Не говори мне, что сомневаешься в Докторе Соне!
Are you doubting my methods? Ты сомневаешься в моих методах?
I saw you doubting yourself. Ты сомневаешься в себе.
Больше примеров...
Фомой неверующим (примеров 3)
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? Я не хочу быть Фомой неверующим, но я не вижу ничего, что могло бы вызвать паническую атаку, а вы?
Maybe I should've dialed down the Doubting Thomas. Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим. Молчать, фарисей!
We called him Doubting Thomas. Мы звали его Фомой неверующим.
Больше примеров...