Английский - русский
Перевод слова Doubting

Перевод doubting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомнение (примеров 16)
There were sceptical interventions doubting the non-proliferation benefits of multilateral nuclear approaches. Высказывались и скептические замечания, ставящие под сомнение связанные с нераспространением преимущества многосторонних подходов в ядерной области.
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
There were no grounds, however, for doubting the country's ability to correct those serious mistakes. Несмотря на это, нет никаких оснований ставить под сомнение способность страны исправить эти серьезные ошибки.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
You're doubting your powers. Ты ставишь под сомнение свои способности.
Больше примеров...
Сомневаюсь в (примеров 14)
I've been doubting you since we met. Я сомневаюсь в тебе с момента встречи.
I'm not doubting you. I'm just... fascinated. Я не сомневаюсь в вас, я просто... в восхищении.
I wasn't doubting you. Верю, не сомневаюсь в тебе.
I'm not doubting you. Я не сомневаюсь в твоей компетенции.
I'm not saying you shouldn't be contented here... I'm just doubting that you are. Я не говорю, что вам здесь плохо, только... сомневаюсь в этом.
Больше примеров...
Сомневаться в (примеров 14)
Edmund, I cannot bear doubting my own son. Эдмунд, мне невыносимо сомневаться в своём сыне.
So don't start doubting yourself now. Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
start doubting the choices they made, the right and wrong of it all. вот и начинают сомневаться в своих решениях, где зло, а где добро.
While there have been many critical junctures in the Middle East peace process in the past, there can be no doubting the significance of the initiative which is under way at present. Хотя в ближневосточном мирном процессе в прошлом было уже множество переломных моментов, сомневаться в значимости инициативы, проводимой в настоящее время, никак нельзя.
Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day: the world contains a vast amount of pain and suffering. Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом: мир полон боли и страданий.
Больше примеров...
Сомневается в (примеров 12)
No one's doubting your ability, Catherine. Никто не сомневается в Ваших способностях, Кэтрин.
No one's doubting your dedication to your daughter, Mrs. Madchen. Никто не сомневается в вашей преданности дочери, миссис Мадчен.
No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного.
It will heal with time, unlike you, who's facing a lifetime doubting Blair. Она со временем исцелится, в отличии от тебя, который все время сомневается в Блер.
While not doubting the sincerity of some States which entertained reservations regarding the Court, her delegation recalled that the Rome Statute contained a series of guarantees against abuses and was convinced that facts would dispel any anxieties on that score. Хотя Новая Зеландия не сомневается в искренности тех нескольких государств, у которых сохраняются оговорки в отношении Суда, она напоминает, что в Римском статуте содержится целый ряд гарантий от злоупотреблений, и выражает свою убежденность в том, что факты рассеют все эти сомнения.
Больше примеров...
Сомневаетесь в (примеров 12)
Are you doubting my word, Chief Inspector? Вы что, старший инспектор, сомневаетесь в моих словах?
You're doubting your decision to give up the baby. Вы сомневаетесь в решении отдать ребёнка.
And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему.
Are you doubting her story? Вы что, сомневаетесь в её признании?
You're not doubting the word of a Reverend Mother? Вы сомневаетесь в словах матери-настоятельницы?
Больше примеров...
Сомневаешься во (примеров 5)
GEMMA: Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты что, сомневаешься во мне?
Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты сомневаешься во мне?
Why are you doubting me? Почему ты сомневаешься во мне?
Больше примеров...
Усомниться (примеров 5)
And then, doubting my good intentions. И заставила меня усомниться в себе.
However, experience offers grounds for doubting the correctness of this assertion. Однако практика дает основания усомниться в справедливости данного утверждения.
4.13 A third reason for doubting the author's credibility is that the author has not submitted any judgement or other evidence to support her claim that she has been sentenced for adultery by a Revolutionary Court. 4.13 Третьей причиной усомниться в достоверности утверждений автора является то, что автор не представила какого-либо решения или другого свидетельства в обоснование своего утверждения о том, что революционный суд вынес ей приговор за супружескую измену.
Worst of all, they leave each side doubting whether it has in the other a partner for peace and questioning the viability of the two-State solution. Но хуже всего то, что они заставляют и ту, и другую стороны усомниться в том, действительно ли они являются друг для друга партнерами в деле достижения мира, а также в жизнеспособности урегулирования, основанного на принципе сосуществования двух государств.
I should have been doubting myself. Мне бы самому следовало в себе усомниться.
Больше примеров...
Что сомневался (примеров 10)
I'll never forgive myself for doubting your ability. Я себе не прощу, что сомневался.
Look, Bender, I'm sorry for doubting you. Слушай, Бендер, я сожалею, что сомневался в тебе.
I'm sorry for doubting you. Извини, что сомневался в тебе.
I apologize for doubting you. Прости, что сомневался в тебе.
I'm sorry for doubting you for so long. что сомневался в тебе.
Больше примеров...
Сомневался во (примеров 3)
You walked in here doubting me, and now look at you. Ты сомневался во мне, идя сюда, а сейчас посмотри.
"I will remember you doubting me." "Я помню, как ты сомневался во мне!"
~ You've been doubting me. Ты сомневался во мне.
Больше примеров...
Ставя под сомнение (примеров 3)
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
A number of Governments have raised issues about the treatment of countermeasures in Part Two of the draft articles (articles 47-50), doubting the wisdom of retaining those articles and the practicality of the dispute settlement provisions. Ряд правительств поднял вопросы относительно режима контрмер в части второй проекта статей (статьи 47-50), ставя под сомнение целесообразность сохранения данных статей и особенно положений об урегулировании споров.
Больше примеров...
Сомневаешься в (примеров 20)
Don't say you're doubting your own predictions? Не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в собственных предсказаниях?
Are you doubting her feelings for you? Сомневаешься в ее чувствах к тебе?
I will talk about this with you if you want, but if you're doubting yourself, I can't indulge that. Я поговорю с тобой об этом, если хочешь, но если ты сомневаешься в себе, я не могу этого принять.
Are you doubting my methods? Ты сомневаешься в моих методах?
Are you doubting my efforts? Ты сомневаешься в моём старании?
Больше примеров...
Фомой неверующим (примеров 3)
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? Я не хочу быть Фомой неверующим, но я не вижу ничего, что могло бы вызвать паническую атаку, а вы?
Maybe I should've dialed down the Doubting Thomas. Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим. Молчать, фарисей!
We called him Doubting Thomas. Мы звали его Фомой неверующим.
Больше примеров...