| Three harbingers of doom, Joanna? | Три предвестника смерти, Джоанна? |
| This be the doom irrevocable. | А смерти вам не избежать... |
| His odor of doom reaches the tiger. | Тигр уловил аромат смерти. |
| You are drifting Drifting to your doom | Ты плывёшь Плывёшь от смерти |
| We stand now on the precipice of doom. | Мы находимся на грани смерти. |
| Damar, let's not spoil this special moment with predictions of doom. | Дамар, не омрачай этот особенный момент предсказанием смерти. |
| There is a little-known documented medical term called impending doom. | Есть такой малоизвестный медицинский термин - чувство страха смерти. |
| I could be curled up on a comfy gaming couch right now instead of holed up in this horrible bowling alley of doom. | Я бы сейчас мог нежиться на диванчике, вместо того, чтобы бегать по этому боулингу смерти. |
| Crawl atop me, and meet your doom! | Заползи на меня и приготовься к смерти! |
| Well, why does the Legion of Doom | Ладно, зачем Легиону Смерти |
| "Legion of Doom"? | "Легион Смерти"? |
| The season also featured a version of the Legion of Doom, composed of the Reverse-Flash, Malcolm Merlyn, Damien Darhk and Captain Cold. | Кроме того, в нём появится собственная версия Легиона смерти, в которую войдут Обратный Флэш, Дэмиан Дарк, Малкольм Мерлин и Капитан Холод. |
| Before she gave it back to the Legion of Doom, I'm guessing. | Перед тем, как отдать его Легиону Смерти, я полагаю? |
| SUPER FRIENDS ANNOUNCER. Meanwhile, at the Legion of Doom! | Тем временем в Легионе Смерти! |
| The only doom that's glooming is you loving me to death. | Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти. |
| As he saw the dark figure approaching, he rose up for a better view, little knowing he was heading for his doom. | Когда он увидел приближающуюся тёмную фигуру, он вынырнул, чтобы лучше ее разглядеть, мало осознавая, что идет на встречу смерти. |
| Dalton was like Death Star meets Mordor meets Temple of Doom. | Далтон был как Звезда Смерти и Мордор и Храм судьбы вместе взятые. |
| Renamed "Four Heroes City" after the death of the Doom Patrol. | Была переименована в «Город Четырёх героев» после смерти Патруля судьбы. |
| The Legion of Doom scaring him is the aberration. | Легион Смерти, напугавший его, вот отклонение. |
| Should I take the Trail of Death, or the Path of Doom? | Что мне выбрать - Дорожку Смерти или Тропу Гибели? |
| After the demise of the Dungeon of Doom, Hart recreated The First Family. | После распада «Подземелья смерти», Харт воссоздал свою давнюю команду «Первая семья». |
| Jack Kirby modelled Doom after Death, with the armor standing in for that character's skeleton; It was the reason for the armor and the hood. | Джек Кирби создавал Дума после смерти, с бронёй и маской: «Это и была причина для появления брони и маски. |
| You are talking to a man who has laughed in the face of death sneered at doom and chuckled at catastrophe. | Испугался? Ты говоришь с человеком, который смеялся в лицо Смерти, не взирал на опасности и выживал в катастрофах. |
| Drifting to your doom Drifting to your doom | Плывя от смерти Плывя от смерти |
| The only doom that's glooming is you loving me to death. | Одна беда лишь мне грозит - твоя любовь до смерти. |