Three harbingers of doom, Joanna? |
Три предвестника смерти, Джоанна? |
This be the doom irrevocable. |
А смерти вам не избежать... |
His odor of doom reaches the tiger. |
Тигр уловил аромат смерти. |
You are drifting Drifting to your doom |
Ты плывёшь Плывёшь от смерти |
We stand now on the precipice of doom. |
Мы находимся на грани смерти. |
Damar, let's not spoil this special moment with predictions of doom. |
Дамар, не омрачай этот особенный момент предсказанием смерти. |
There is a little-known documented medical term called impending doom. |
Есть такой малоизвестный медицинский термин - чувство страха смерти. |
I could be curled up on a comfy gaming couch right now instead of holed up in this horrible bowling alley of doom. |
Я бы сейчас мог нежиться на диванчике, вместо того, чтобы бегать по этому боулингу смерти. |
Crawl atop me, and meet your doom! |
Заползи на меня и приготовься к смерти! |
Well, why does the Legion of Doom |
Ладно, зачем Легиону Смерти |
"Legion of Doom"? |
"Легион Смерти"? |
The season also featured a version of the Legion of Doom, composed of the Reverse-Flash, Malcolm Merlyn, Damien Darhk and Captain Cold. |
Кроме того, в нём появится собственная версия Легиона смерти, в которую войдут Обратный Флэш, Дэмиан Дарк, Малкольм Мерлин и Капитан Холод. |
Before she gave it back to the Legion of Doom, I'm guessing. |
Перед тем, как отдать его Легиону Смерти, я полагаю? |
SUPER FRIENDS ANNOUNCER. Meanwhile, at the Legion of Doom! |
Тем временем в Легионе Смерти! |
The only doom that's glooming is you loving me to death. |
Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти. |
As he saw the dark figure approaching, he rose up for a better view, little knowing he was heading for his doom. |
Когда он увидел приближающуюся тёмную фигуру, он вынырнул, чтобы лучше ее разглядеть, мало осознавая, что идет на встречу смерти. |
Dalton was like Death Star meets Mordor meets Temple of Doom. |
Далтон был как Звезда Смерти и Мордор и Храм судьбы вместе взятые. |
Renamed "Four Heroes City" after the death of the Doom Patrol. |
Была переименована в «Город Четырёх героев» после смерти Патруля судьбы. |
The Legion of Doom scaring him is the aberration. |
Легион Смерти, напугавший его, вот отклонение. |
Should I take the Trail of Death, or the Path of Doom? |
Что мне выбрать - Дорожку Смерти или Тропу Гибели? |
After the demise of the Dungeon of Doom, Hart recreated The First Family. |
После распада «Подземелья смерти», Харт воссоздал свою давнюю команду «Первая семья». |
Jack Kirby modelled Doom after Death, with the armor standing in for that character's skeleton; It was the reason for the armor and the hood. |
Джек Кирби создавал Дума после смерти, с бронёй и маской: «Это и была причина для появления брони и маски. |
You are talking to a man who has laughed in the face of death sneered at doom and chuckled at catastrophe. |
Испугался? Ты говоришь с человеком, который смеялся в лицо Смерти, не взирал на опасности и выживал в катастрофах. |
Drifting to your doom Drifting to your doom |
Плывя от смерти Плывя от смерти |
The only doom that's glooming is you loving me to death. |
Одна беда лишь мне грозит - твоя любовь до смерти. |