Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
Well, sometimes there is no impending doom, so they put up other messages. Ну, иногда, когда гибель не надвигается, туда помещают другие сообщения.
What are millions of dragonflies doing, flying out over the ocean every year to their apparent doom? Что заставляет миллионы стрекоз отправляться в океан каждый год на очевидную гибель?
Paris will doom thee to death. Тебя на гибель обречет Парис.
By incorporating the budget supervision module that controls expenses with the income supervision module, you can see the expected state of profitability and receive the up to date cash flow at any given moment, as well as prevent costly mistakes that might doom the project. Объединяя модуль наблюдения за проектом, который контролирует расходы, с модулем наблюдения за доходами, вы можете видеть ожидаемое состояние доходности и получать точную информацию о потоках денежных средств в любой заданный момент, вместо того, чтобы предотвращать дорогостоящие ошибки, которые могли бы принести гибель проекту.
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу.
She said he was my destiny and my doom. Она сказала, что он моя судьба и моё проклятие.
He is your destiny... and he is your doom. Он твоя судьба... и твоё проклятие.
Destroy me, and you doom him. Уничтожишь меня, и его судьба будет решена.
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
Luckily, the miners found safe haven here in the doom chamber. К счастью, шахтеры нашли безопасное место в комнате смерти.
Where the viaduct looms, like a bird of doom Где вдали маячит мост, Как птица смерти
Well, why does the Legion of Doom Ладно, зачем Легиону Смерти
The only doom that's glooming is you loving me to death. Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти.
The Angel of Doom is rushing past... and he is very big. Это Ангел Смерти над нами пролетает, Миа. Ангел Смерти, и он очень большой.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
Come and meet your Aunt Ada Doom. Подойдите, поздоровайтесь с тетушкой Адой Рок.
He made a deal with Dr. Doom, same as you. Он заключил сделку с Др-м Рок, так же как и вы.
They are steel and they are doom. Они Меч и Рок.
But there is a doom upon you. У тебя есть силы, тебе неведомые... но над тобою навис рок.
Prior to The Cats of Ulthar, Lovecraft had penned several tales in the style of Lord Dunsany, including The White Ship, The Street, The Doom that Came to Sarnath, The Terrible Old Man, and The Tree. Ранее Лавкрафт уже написал несколько сказок в стиле Лорда Дансени, такие как «Белый корабль», «Улица», «Карающий Рок над Сарнатом», «Ужасный старик» и «Дерево».
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
While helicopters alone cannot ensure the success of the mission, their absence may well doom it to failure. Хотя сами по себе вертолеты не могут обеспечить успех этой миссии, их отсутствие вполне может обречь ее на неудачу.
Proof of this is the upsurge in acts of violence, sometimes barbaric in nature, which could long doom this country to instability, the consequences of which could be catastrophic for the entire region. Доказательством этого служит рост числа актов насилия, порой варварских по своему характеру, которые могут обречь эту страну на долгую нестабильность с последствиями, катастрофическими для всего региона.
It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности.
Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными.
Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
See, doom is actually a metaphor for, like, your entire life, really. Погибель - это на самом деле метафора для всей твоей жизни.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
She was struck down, it was her doom Она была сбита с ног, это была ее погибель.
"Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come." "Глупец тот, кто сжигает город, превращая в пустыню храмы, разграбляя могилы, последнее прибежище мертвых, ибо он готовит свою собственную погибель в грядущем".
Faith has brought us doom. Вера принесла нам погибель.
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности.
It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
Look of doom and foreboding. Времени обреченности и несчастий.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
Under the flag of Finnish funeral doom the team assembled as former or current musicians from Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani, etc. Под знаменами финской funeral doom команды собрались как бывшие, так и действующие музыканты из Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani и множества других групп дружной финской металической семьи.
Doom 3 achieved gold status on July 14, 2004 and a Mac OS X release was confirmed the next day. Разработка Doom 3 была завершена 14 июля 2004 года, а следующим днем, 15 июля 2004 года, пришло подтверждение о выпуске версии для Mac OS X. Doom 3 была выпущена в США 3 августа 2004 года.
Three weeks later, the friend called back, telling him that Doom loved the instrumentals and wanted to work with Madlib. Через З недели Doom ответил, заявив, что инструменталы ему понравились и он хочет работать вместе.
Doom has been considered the most important first-person shooter ever made. Многими Doom расценивается как самый важный когда-либо созданный шутер от первого лица.
Doom became a cultural phenomenon and its violent theme would eventually launch a new wave of criticism decrying the dangers of violence in video games. Doom стал культурным феноменом, а тема жестокости в игре подняла волну критики, обличающей опасности жестокости в компьютерных играх.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
However Doom survives this and rules Latveria for a time with a 'puppet' Prime Minister and robotic enforcers. Однако Дум смог выжить и вернуться в Латверию с установлением «марионеточного» премьер-министра и роботизированных органов.
Doom saved Counter-Earth from the unstable pocket dimension and placed it in an alternate orbit of the Earth-616 on the other side of the sun. Дум спас Антиземлю из нестабильного карманного измерения, поместив её на орбиту Земли-616 с противоположной стороны от Солнца.
When Doom jumped to the future he lost track of the scout program and therefore created the Mutant Messiah myth to track the carrier down again. Когда Дум прыгнул в будущее, он потерял следы программы разведки и поэтому создал миф Мутанта Мессии, чтобы снова отследить перевозчика.
Otto von Doom returns in 1602: The Fantastick Four, in which he plans to visit a city beyond the edge of the world, believing they have knowledge that could restore his face. Отто фон Дум возвращается в 1602: The Fantastick Four, планируя посетить город за краем Земли, где, по его мнению, имеются знания, которые помогут восстановить его лицо.
In the alternate timeline of the Flashpoint event, the Atom lost a leg to radiation poisoning and became a corrections officer in Doom Prison, acting as a controller of Amazo. В альтернативной временной линией комикса Flashpoint Атом потерял ногу из-за отравления радиацией и стал офицером корректировки в Тюрьме Дум, став контроллёром Эмейзо.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
Attuma was defeated by Namor, Doom, and the Avengers. Аттума был побежден Нэмором, Думом и Мстителями.
Attuma then enslaved the Avengers to use them against Namor, but unintentionally instigated a battled between the Avengers and Doctor Doom. Затем Аттума поработил Мстителей, чтобы использовать их против Нэмора, но неумышленно спровоцировал сражение между Мстителями и Доктором Думом.
During the 2014 "AXIS" storyline, Valkyrie is among the heroes recruited by an inverted Doctor Doom to join his team of Avengers. Во время сюжета AXIS 2014 года Валькирия входит в число героев, набранных изменённым Доктором Думом, чтобы присоединиться к его команде Мстителей.
What's with Dr. Doom? Что это с доктором Думом?
Also while at State U he met a brilliant fellow student, Victor Von Doom. Кроме того, на момент обучения в Колумбийском университете, он познакомился со своим блестящим сокурсником, Виктором фон Думом.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
He confronts Doctor Doom as part of his quest. Он противостоит Доктору Думу как часть его поисков.
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы.
Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами.
According to Doctor Doom, Reed Richards, and Owen Reece himself, he is a "multiversal composite entity": a single creature that manifests "fractions" of its entire being in each universe of the Marvel Multiverse. Согласно Доктору Думу, Риду Ричардсу и самому Оуэну Ризу, он является «мультиверсальной составной сущностью»: существом, которое проявляет «фракции» всего своего существа в каждой Мультивселенной Marvel.
Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
Meet your doom, for not one of you shall survive. Знайте, мы ваша смерть и никто из вас не выживет.
I see impending doom hasn't affected your sense of humour. Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора.
I was in operation "Impending Doom 1"! Я был в операции "Неизбежная смерть один"!
Rosalyn's murder will in all likelihood doom the project, which is exactly what O'Neal wanted. Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить.
Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел!
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Step two... identify triangle of doom, avoid the iliac vein. Шаг 2: найти роковой треугольник, не задеть подвздошную вену.
The Ring was made in the fires of Mount Doom. Кольцо выковано в пламени Роковой Горы.
The general intent of this literature was not to warn of impending doom but "to foster counter-cultural sympathies and eventually socio-political and 'spiritual' activism". Общая тенденция в литературе этого типа - не предупредить о некой роковой неизбежности, а «поощрить тягу различных культур друг к другу и, вслед за тем, к оживлению социокультурных и "духовных" практик».
The fires of Mount Doom? В пламя Роковой Горы?
MALE VOICE: Smoke rises from the Mountain of Doom. Клубится дым над Роковой Горой.
Больше примеров...