| Well, sometimes there is no impending doom, so they put up other messages. | Ну, иногда, когда гибель не надвигается, туда помещают другие сообщения. |
| Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... before you sent him to his doom? | Скажи-ка мне, какими словами ты напутствовал полурослика перед тем, как отправить его на гибель? |
| Prepare to meet your doom. | Приготовьтесь встретить свою гибель. |
| If I wasn't so polite, I'd say this spells certain doom for the oountry, if not the world. | ≈сли € не был таким вежливым, € бы сказал, что это повлечет неминуемую гибель дл€ страны, или даже мира. |
| Well, there's never been a prophecy witch spelling all of our doom until now. | Ну, до этого не было провидицы которая предсказывала наше падение (гибель) |
| Each race is bound to this fate, this one doom. | Все народы постигнет общая участь, одна судьба. |
| Your doom is near at hand. | Твоя судьба скоро решится. |
| He is your destiny... and he is your doom. | Он твоя судьба... и твоё проклятие. |
| Your destiny can be your doom. | А если твоя судьба - рок? |
| Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. | Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла. |
| You could've erased the Legion of Doom from existence. | Могла бы стереть Легион Смерти из бытия. |
| Well, I hope he figures it out soon, 'cause if the Legion of Doom is here... | Ну, надеюсь, что он справится быстро, потому что Легион Смерти здесь... |
| His odor of doom reaches the tiger. | Тигр уловил аромат смерти. |
| There is a little-known documented medical term called impending doom. | Есть такой малоизвестный медицинский термин - чувство страха смерти. |
| Should I take the Trail of Death, or the Path of Doom? | Что мне выбрать - Дорожку Смерти или Тропу Гибели? |
| So it is before the walls of Minas Tirith... the doom of our time will be decided. | Стало быть, у стен Минас Тирита. решится Рок нашего времени. |
| 'Reality was too full of disappointments for a generation 'that grew up too confident to deal with harsh realities like doom and failure. | 'Реальность принесла разочарования поколению...'... которое выросло слишком самоуверенным чтобы выдержать суровые реалии такие как рок и провал |
| Grandma Doom doesn't let us accept invitations. | Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения. |
| They are steel and they are doom. | Они Меч и Рок. |
| The Doom still rules Valyria. | "Рок и поныне правит в Валирии". |
| While helicopters alone cannot ensure the success of the mission, their absence may well doom it to failure. | Хотя сами по себе вертолеты не могут обеспечить успех этой миссии, их отсутствие вполне может обречь ее на неудачу. |
| Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. | Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу. |
| This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. | Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность. |
| It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. | Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности. |
| Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. | Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира. |
| And whether they mean my doom or not, I will look at them for a while. | И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу. |
| See, doom is actually a metaphor for, like, your entire life, really. | Погибель - это на самом деле метафора для всей твоей жизни. |
| "What was once your salvation is now your doom." | "То, что ранее было спасением, отныне погибель". |
| Believe me, you don't want doom. | Ни к чему тебе погибель. |
| Tell me, what words of comfort did you give the Halfling before you sent him to his doom? | Скажи, что за слова утешения ты сказал Полурослику отсылая его на погибель? |
| And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. | А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний. |
| Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. | В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности. |
| Temple of Doom style. | В стиле Храма Обреченности. |
| It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. | Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности. |
| Look of doom and foreboding. | Времени обреченности и несчастий. |
| To doom an innocent with his own misery and punishment. | Обрекать невинную на своё горе и наказание. |
| When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. | Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам. |
| In July 2000, Novembers Doom officially became a member of Dark Symphonies. | В июле 2000 года, Novembers Doom стали официальными членами Dark Symphonies. |
| When GT Interactive wanted to publish Doom II, it proved itself to id by quickly selling 30,000 copies of Goodbye Galaxy. | Когда компания GT Interactive захотела взяться за издание Doom II, она продемонстрировала id Software свои способности в торговле, быстро продав 30000 экземпляров Goodbye, Galaxy. |
| Master Levels for Doom II, an expansion pack that includes 21 new levels, was released on December 26, 1995 by id Software. | Master Levels for Doom II, сборник из 20 уровней, созданных энтузиастами, был выпущен id Software в 1995 году. |
| All songs were recorded during August 1987, except for the bonus track "Troops of Doom" which was recorded during August 26-27, 1990. | Все записи сделаны в августе 1987 году, кроме бонус-трека «Troops of Doom», записанного 26-27 августа 1990 года. |
| Wolfenstein 3D, released in 1992, the year before Doom, has been credited with introducing the genre, but critics have since identified similar though less advanced games developed as far back as 1973. | Обычно в качестве «первопроходца» жанра указывается Wolfenstein 3D, вышедший за год до Doom, однако критиками был обнаружен ряд схожих менее продвинутых игр, первые из которых вышли в 1973 году. |
| Ruby is seen next when an aged Doctor Doom brings Cortex to their time, however reprogrammed, and forces the Madrox dupe to attack the mutants. | Рубин видит следующее, когда престарелый Доктор Дум приносит Кортекса в своё время, однако перепрограммировывается и заставляет Мадрокса обманом атаковать мутантов. |
| During the AXIS storyline, Doctor Doom makes a Faustian deal to resurrect Brother Voodoo, reasoning that he and Daniel are the only ones who can stop the inverted Scarlet Witch from destroying Latveria. | В сюжетной линии AXIS Доктор Дум заключает сделку с Мефисто по возрождению Доктора Вуду, считая, что он и Даниэль - единственные, кто способен остановить Алую Ведьму от уничтожения Латверии. |
| After discovering that they are unable to travel through time since they are constrained and restricted to their own sequential timeline, Doom, Strange and Molecule Man confront the Beyonders one last time. | Узнав, что они не могут путешествовать во времени, так как они ограничены их собственной последовательной временной шкалой, Дум, Стрэндж и Молекулярный человек противостоят Потусторонним в последний раз. |
| Dr. Doom must be attacking. | Доктор Дум снова атакует. |
| With Mister Fantastic and the Thing, she was captured by Aron, but rescued by the Molecule Man and Doctor Doom. | Мистер Фантастик и Существо были похищены Ароном-Наблюдателем, но их спасли Молекулярный человек и Доктор Дум. |
| She helps fight Doctor Doom and is present when Stature and the Vision are killed. | Она помогает бороться с Доктором Думом и присутствует, когда Высота и Вижен убивают. |
| During the 2014 "AXIS" storyline, Valkyrie is among the heroes recruited by an inverted Doctor Doom to join his team of Avengers. | Во время сюжета AXIS 2014 года Валькирия входит в число героев, набранных изменённым Доктором Думом, чтобы присоединиться к его команде Мстителей. |
| After Morgana is defeated in the past by Iron Patriot and Doctor Doom, Mac returned to his "Spider-Man" form with only a slight headache. | После того, как Моргана была побеждена Железным патриотом и Доктором Думом, Гарган вернулся к форме Человека-паука, ограничившись небольшой головной болью. |
| His duty was to send the heroes to the Shi'ar galaxy and Skrull homeworld to gather implements necessary to defeating a divinely-empowered Doctor Doom. | Его долг состоял в том, чтобы отправлять героев в галактику Ши'ар и родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом. |
| He first appears in a cinematic detailing the failed attempt by various heroes, including Colossus, Hawkeye and The Hulk, to stop Doctor Doom from conquering Earth. | Сперва он появляется в кино-детализации неудачной попытки Людей Икс, Колосса и Халка предотвратить завоевание Земли Доктором Думом. |
| In the comics, when Wakanda was politically taken over by the xenophobic Desturi, they granted Doctor Doom access to the country's vibranium vaults. | Когда Ваканда была политически захвачена ксенофобным Дестуриями, они предоставили Доктору Думу доступ к хранилищам Вибраниума в стране. |
| Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. | Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите. |
| Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. | Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами. |
| When Ragnarok took place, Mjolnir was separated from Thor and fell through the dimensions, creating a tear in Hell that allowed Doctor Doom to escape (Doom having been imprisoned there after his last encounter with the Fantastic Four). | Когда Рагнарёк произошел, Мьёльнир был отделен от Тора и провалился сквозь землю, создав в аду слезу, которая позволила Доктору Думу бежать (Дум был заключен там после своей последней встречи с Фантастической четверкой). |
| Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. | Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь. |
| She's luring you to your doom. | Она заманивает тебя на верную смерть. |
| I saw the wicked... condemned to doom. | Я видел нечестивых осуждённых на смерть. |
| I see impending doom hasn't affected your sense of humour. | Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора. |
| I was in operation "Impending Doom 1"! | Я был в операции "Неизбежная смерть один"! |
| Next time you take your child with you to the pets market to purchase a little animal remember: by purchasing one you doom to death many others. | Когда вы поведете вашего ребенка на "птичку", чтобы купить там зверушку, помните: купив одного, вы обрекаете на смерть многих других. |
| Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. | С каждым днём оно приближается к пламени Роковой Горы. |
| I feel like Frodo with the ring at Mount Doom. | Чувствую себя, как Фродо с кольцом у Роковой Горы. |
| I led Isildur into the heart of Mount Doom... where the Ring was forged and could be destroyed. | Я привел Исилдура к огненному сердцу Роковой Горы... туда, где было выковано Кольцо и где можно было уничтожить его. |
| The fires of Mount Doom? | В пламя Роковой Горы? |
| And now they're creating some kind of Legion of Doom. | И теперь они создали Роковой Легион. |