Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
A race of advanced extraterrestrials watching our solar system from afar could confidently predict Earth's final doom in another six billion years. Продвинутые инопланетяне, наблюдающие за нашей солнечной системой издалека могут с уверенностью предсказать гибель нашей планеты в следующие 6 миллиардов лет.
The good news, however, is that NCDs do not have to spell inevitable doom for our countries and peoples. Однако радует то, что НИЗ вовсе не обязательно означают неминуемую гибель наших стран и народов.
Bringer of Destruction and Doom! Несущий Разрушения и Гибель!
Well, there's never been a prophecy witch spelling all of our doom until now. Ну, до этого не было провидицы которая предсказывала наше падение (гибель)
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. Ты отзовешь свое войско, а я скажу, где решится твоя судьба.
Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу.
Your doom is near at hand. Твоя судьба скоро решится.
He is your destiny... and he is your doom. Он твоя судьба... и твоё проклятие.
He is your destiny... and he is your doom. Он - твоя судьба... и он - твоя погибель.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
What about the triangle of doom, the iliac vein? А что по поводу треугольника смерти, подвздошной вены?
In this regard, cooperation to counter the proliferation of weapons of mass destruction is of particular significance, since sooner or later, terrorists might actually gain access to these ghastly tools of doom. В этой связи особое значение имеет сотрудничество в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, поскольку рано или поздно террористы действительно смогут получить доступ к этим страшным инструментам смерти.
The Legion of Doom are closing in on us as we speak. Пока мы с тобой разговариваем, сюда приближается Легион Смерти.
You are drifting Drifting to your doom Ты плывёшь Плывёшь от смерти
The only doom that's glooming is you loving me to death. Одна беда лишь мне грозит - твоя любовь до смерти.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
So it is before the walls of Minas Tirith... the doom of our time will be decided. Стало быть, у стен Минас Тирита. решится Рок нашего времени.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
They are steel and they are doom. Они Меч и Рок.
You have powers you do not acknowledge, but there is a doom upon you. У тебя есть силы, тебе неведомые но над тобою навис рок.
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность.
It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности.
Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными.
Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Stand down or meet your doom, Chang. Отступи или встреть свою погибель, Ченг.
She was struck down, it was her doom Она была сбита с ног, это была ее погибель.
Then you ran into the bedroom, you were struck down, it was your doom, Annie Потом ты бросилась в спальню, Ты была сбита с ног, Это была твоя погибель - Энни!
You have let your doom in by the front door, but it will not depart that way! Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге!
It looked more like doom. Она больше сулила погибель.
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
All alone, deep in the woods, a man could lose his marbles being so close to the blade of doom. Совсем один, далеко в лесу, человек может потерять рассудок находясь столь близко к обреченности
Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности.
It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
Look of doom and foreboding. Времени обреченности и несчастий.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
Doom and Madlib decided to work on different projects. Разочаровавшись, MF Doom и Madlib продолжили отдельно работать над другими проектами.
Iwanicki stated that the positive reaction to the web demonstration was a result of players looking for any variation in the standard formula of first-person shooters, which had not really changed since the development of Doom. Iwanicki счёл позитивную реакцию на демоверсию следствием ожидания игроками хоть каких-то нововведений в стандартной механике шутеров от первого лица, которая не менялась с момента выпуска Doom.
Doom, a popular violent videogame, was a favorite of Eric Harris and Dylan Klebold, the teenage Columbine High School murderers. Популярная жестокая видеоигра Doom была любимой игрой Эрика Харриса и Дилана Клеболда, подростков-убийц из Колумбинской средней школы.
Along with Road Warrior Hawk, he was one-half of the tag team The Road Warriors/The Legion of Doom. В прошлом - партнёр Дорожного Воина Ястреба (англ. Road Warrior Hawk) по команде, которая называлась Road Warriors, или Legion of Doom.
The tool was used to create "damaged" rooms in Doom 3; instead of constructing a ruined room, the designers would code a pristine room and use the device to "damage" it realistically. Также этим инструментом дизайнеры создавали «повреждённые» комнаты в Doom 3; вместо создания разрушенной комнаты дизайнеры создавали обычную неповреждённую комнату и потом при помощи грави пушки реалистично её «разбивали».
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
Initially believing in the power of steel, Thulsa Doom raids Conan's village to steal the Master's sword. Первоначально веря во власть стали, Тулса Дум нападает на деревню Конана с целью похитить меч мастера.
Conan's enemy, Thulsa Doom, is an amalgamation of two of Howard's creations. Враг Конана, Тулса Дум, представляет собой сочетание двух образов, созданных Говардом.
In the later part of the film, Doom mocks steel, proclaiming the power of flesh to be stronger. В одной из поздних сцен фильма Дум высмеивает сталь, заявив, что сила плоти мощнее.
Brother Voodoo returns, and the series and a spinoff, Dr. Strange: Last Days of Magic, sees such characters as Medico Mistico, Magik, Scarlet Witch, Mahatma Doom, Professor Xu, Monako, and Alice Gulliver. Состоялось возвращение Брата Вуду, а в основной серии и её спин-оффе Dr. Strange: Last Days of Magic фигурировали такие персонажи как Медико Мистико, Магика, Алая Ведьма, Махатма Дум, Профессор Сюй, Монако и Алисия Гулливер.
She later brings Scott and Layla to an old, broken down hotel where an old, fragile Doctor Doom currently resides. Позже она привезла Скотта и Лейлу в старый разбитый отель, где в настоящее время находится старый, хрупкий Доктор Дум.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
In the video game Marvel: Ultimate Alliance, while the team is staying in the Sanctum Sanctorum, Professor X used a device created by Beast allowing him to use Cerebro from long distance in order to find Nightcrawler, who had been kidnapped by Dr. Doom. В видеоигре Marvel: Ultimate Alliance, в то время как команда находится в Святая святых, Профессор Икс использовал устройство, созданное зверем, позволяющее ему использовать Церебро на большом расстоянии, чтобы найти Ночного змея, который был похищен Доктором Думом.
With Doctor Doom's Desturi successfully overthrowing the incumbent Wakandan government as seen in the Doomwar storyline, he finds himself with access to the world's largest supply of vibranium. С Обычным Доктором Думом, успешно свергающим действующее правительство Ваканды, как видно в сюжетной линии Doomwar, он обнаруживает, что имеет доступ к самому большому в мире запасу вибраниума.
MODOK also battles Namor the Sub-Mariner and Doctor Doom, the latter intent on claiming the Cosmic Cube. МОДОК также сражался с Нэмором и Доктором Думом, целью которых был Космический Куб.
Following her defeat of Doctor Doom, an ongoing joke depicts Squirrel Girl repeatedly attaining victory over various villains, some of whom are considered to be more powerful than she is. После победы на Доктором Думом Девушка-белка неоднократно одерживала победу над различными злодеями, некоторые из которых считались сильнее её.
For instance, this series stayed true to the original comic book story that recounted the Silver Surfer and Galactus' coming to Earth in a two-part episode as well as Doctor Doom's theft of the Surfer's powers. Например, в этих сериях осталась первоначальная история из комикса про Серебряного Сёрфера и приход Галактуса на Землю, а также кража доктором Думом способностей Сёрфера.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы.
Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите.
He used his abilities to turn the guard tower that Captain America and Ms. Marvel were on into butter enabling Doctor Doom, MODOK, Abomination, Molecule Man and Volcana to escape. Он использовал свои способности, чтобы повернуть сторожевую башню, чтобы Капитан Америка и Мисс Марвел были в масле, что позволило Доктору Думу, МОДОКу, Мерзости, Человеку-молекуле и Волкане сбежать.
Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами.
Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
I saw the wicked... condemned to doom. Я видел нечестивых осуждённых на смерть.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть.
I see impending doom hasn't affected your sense of humour. Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора.
Standing behind us, however, are the soldiers we've chosen for roles in one of the most crucial parts of operation "Impending Doom 2"! Позади нас стоят солдаты избранные для важнейшей части операции "Неизбежная смерть два"!
Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел!
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Step two... identify triangle of doom, avoid the iliac vein. Шаг 2: найти роковой треугольник, не задеть подвздошную вену.
And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. И на склонах Роковой горы они сражались за свободу Средиземья.
A last Alliance of Men and Elves marched against the armys of Mordor... and on the slopes of Mount Doom they fought for the freedom of Middle Earth. Последний союз людей и эльфов выступил против армии Мордора, и на склонах Роковой Горы они сражались за свободу Среднеземья.
This is the One Ring, forged by the Dark Lord, Sauron... in the fires of Mount Doom... taken by Isildur, from the hand of Sauron himself! Это Единственное Кольцо, выкованное Темным Властелином Сауроном в пламени Роковой Горы. которое Исилдур взял с руки Саурона.
The two then journeyed alone through Mordor and into the heart of Mount Doom, where Gollum attacked Frodo and reclaimed the Ring, only to inadvertently destroy both it and himself by falling into the mountain's lava. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина.
Больше примеров...