| It is likely... that we go to our doom. | Возможно, мы обрекаем себя на гибель. |
| The good news, however, is that NCDs do not have to spell inevitable doom for our countries and peoples. | Однако радует то, что НИЗ вовсе не обязательно означают неминуемую гибель наших стран и народов. |
| If I wasn't so polite, I'd say this spells certain doom for the oountry, if not the world. | ≈сли € не был таким вежливым, € бы сказал, что это повлечет неминуемую гибель дл€ страны, или даже мира. |
| Bringer of Destruction and Doom! | Несущий Разрушения и Гибель! |
| This is the symbol for doom. | Этот символ означает "гибель". |
| Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. | Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу. |
| Destroy me, and you doom him. | Уничтожишь меня, и его судьба будет решена. |
| So it is before the walls of Minas Tirith the doom of our time will be decided. | Стало быть, Роковая судьба нашего времени решится у стен Минас Тирита. |
| He is your destiny, Morgana, and he is your doom. | Он твоя судьба, Моргана, и твой рок. |
| Your destiny can be your doom. | А если твоя судьба - рок? |
| I've always associated them with this feeling of... doom. | Я всегда ассоциировала их с чувством... смерти. |
| What about the triangle of doom, the iliac vein? | А что по поводу треугольника смерти, подвздошной вены? |
| You could've erased the Legion of Doom from existence. | Могла бы стереть Легион Смерти из бытия. |
| SUPER FRIENDS ANNOUNCER. Meanwhile, at the Legion of Doom! | Тем временем в Легионе Смерти! |
| As he saw the dark figure approaching, he rose up for a better view, little knowing he was heading for his doom. | Когда он увидел приближающуюся тёмную фигуру, он вынырнул, чтобы лучше ее разглядеть, мало осознавая, что идет на встречу смерти. |
| It is likely... that we go to our doom. | Может статься и так... что нас постигнет рок. |
| He is your destiny, Morgana, and he is your doom. | Он твоя судьба, Моргана, и твой рок. |
| Your destiny can be your doom. | А если твоя судьба - рок? |
| But there is a doom upon you. | У тебя есть силы, тебе неведомые... но над тобою навис рок. |
| Prior to The Cats of Ulthar, Lovecraft had penned several tales in the style of Lord Dunsany, including The White Ship, The Street, The Doom that Came to Sarnath, The Terrible Old Man, and The Tree. | Ранее Лавкрафт уже написал несколько сказок в стиле Лорда Дансени, такие как «Белый корабль», «Улица», «Карающий Рок над Сарнатом», «Ужасный старик» и «Дерево». |
| While helicopters alone cannot ensure the success of the mission, their absence may well doom it to failure. | Хотя сами по себе вертолеты не могут обеспечить успех этой миссии, их отсутствие вполне может обречь ее на неудачу. |
| Proof of this is the upsurge in acts of violence, sometimes barbaric in nature, which could long doom this country to instability, the consequences of which could be catastrophic for the entire region. | Доказательством этого служит рост числа актов насилия, порой варварских по своему характеру, которые могут обречь эту страну на долгую нестабильность с последствиями, катастрофическими для всего региона. |
| Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. | Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными. |
| Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. | Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира. |
| Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. | Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель. |
| Just smash the window, unlatch the brake, and Skinner plummets to his hilarious doom. | Просто разбей окно, сними с тормозов, и Скиннер встретит свою уморительную погибель. |
| And whether they mean my doom or not, I will look at them for a while. | И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу. |
| Prepare to meet your doom. | Приготовьтесь встретить свою погибель! |
| Salvation is our doom? | Спасение - это наша погибель? |
| It's said that the mere mention of it can bring doom to any of those who hear it. | Говорят, одно лишь её упоминание навлекает погибель на тех, кто это слышит. |
| This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. | В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма. |
| The duplicate body is emitting doom at 10 times the background level. | Клон излучает частицы обреченности в десять раз больше фона |
| And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. | А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний. |
| Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. | В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности. |
| It has an air of doom hanging over it. | Здесь витает дух обреченности и неудачи. |
| To doom an innocent with his own misery and punishment. | Обрекать невинную на своё горе и наказание. |
| When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. | Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам. |
| Madlib started on other stuff, and Doom, well, you never know what he's doing. | Madlib продолжил работу над другими проектами, а DOOM... ну, с ним никогда не знаешь, что он делает. |
| In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. | В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения. |
| This album was chosen as the Number One metal album of 2002 in Metal Maniacs magazine by one of its head editors, Novembers Doom was also a featured cover story on their January 2003 issue. | Этот альбом был выбран Лучшим метал альбомом в 2002 году в журнале Metal Maniacs одним из его главных редакторов; Novembers Doom были также изображены на обложке в январском номере 2003 года. |
| Doom was well received by critics and players. | Doom II была очень хорошо принята критиками и игроками. |
| Just over a year after signing with the WWF, the Legion of Doom won the WWF Tag Team Championship and held it for about eight months. | Спустя год с момента начала работы в WWF, Legion of Doom выиграли Командные Титулы WWF и продержали их чуть менее восьми месяцев. |
| Prince Namor of Atlantis attempts to recruit T'Challa for the Cabal, a secret council of supervillains run by Doctor Doom. | Принц Нэмор из Атлантиды пытается нанять Т'Чаллу в Заговорщики, тайный совет суперзлодеев, которым руководит Доктор Дум. |
| Asgard's return involves a brief stay in the country of Latveria, where its ruler, Doctor Doom murders several Asgardians. | Возвращение Асгарда предполагает краткое пребывание в стране Латверия, где его правитель, Доктор Дум убивает нескольких Асгардцев. |
| She and her demons are seen fighting the Dark Avengers, while Doom and Iron Patriot travel back in time to kill her in her own time. | В то время как её демоны сражаются с Тёмными Мстителями, Дум и Железный патриот путешествуют во времени, чтобы убить её лично. |
| In Neil Gaiman's alternative-universe tale, Marvel 1602, Dr. Doom is "Count Otto von Doom", also known as "Otto the Handsome". | В альтернативной реальности Marvel 1602, Доктор Дум представлен как Граф Отто фон Дум, также известный как «Отто Красавчик». |
| At the time, the band members were interested in doom metal style, and with that influence they recorded their most depressing and oppressive demo called Reflections of Doom in November 1996. | В то время, члены группы интересовались дум металом, И можно сказать, что из-за влияния дума, они сделали запись их наиболее угнетающего и репрессивного альбома под названием Reflections of Doom в ноябре 1996. |
| The story retells their initial encounter with Doctor Doom under these circumstances. | История пересказывает первое столкновение команды с Доктором Думом в этих условиях. |
| As an X-Man she met Mephisto, Dr. Doom and the Fantastic Four, and the Horde. | В качестве члена команды она повстречалась с Мефисто, Доктором Думом и Фантастической Четвёркой, и Ордой (англ. Horde). |
| With Dr. Dorcas and Tiger Shark, Attuma invaded Hydro-Base, but was then defeated by a teaming of Namor and Doctor Doom. | С Доктором Доркасом и Тигровой Акулой, Аттума вторгся на Гидро-базу, но тогда был побеждён объединившимися в команду Нэмором и Доктором Думом. |
| Also while at State U he met a brilliant fellow student, Victor Von Doom. | Кроме того, на момент обучения в Колумбийском университете, он познакомился со своим блестящим сокурсником, Виктором фон Думом. |
| In the arcade title Spider-Man: The Video Game after the defeat of Dr. Doom, the final boss fight consists of a battle against an infinite number of Doom-created symbiote clones. | В названии аркады Spider-Man: The Video Game после поражения Доктора Дума, финальный бой босса состоит из битвы с бесконечным количеством созданных Думом Симбиотов. |
| He confronts Doctor Doom as part of his quest. | Он противостоит Доктору Думу как часть его поисков. |
| Molecule Man later joins Doctor Doom into attacking Dark Surfer. | Человек-молекула позже присоединяется к Доктору Думу в нападении на Тёмного Серфера. |
| In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. | В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы. |
| According to Doctor Doom, Reed Richards, and Owen Reece himself, he is a "multiversal composite entity": a single creature that manifests "fractions" of its entire being in each universe of the Marvel Multiverse. | Согласно Доктору Думу, Риду Ричардсу и самому Оуэну Ризу, он является «мультиверсальной составной сущностью»: существом, которое проявляет «фракции» всего своего существа в каждой Мультивселенной Marvel. |
| Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. | Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь. |
| Meet your doom, for not one of you shall survive. | Знайте, мы ваша смерть и никто из вас не выживет. |
| The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. | Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть. |
| The Ha'tak you await brings doom, not salvation! | Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение! |
| Have I a tongue to doom my brother's death? | Язык мой брата осудил на смерть... |
| I was in operation "Impending Doom 1"! | Я был в операции "Неизбежная смерть один"! |
| Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. | Такое, что 10 тысяч орков стоят между Фродо и Роковой Горой. |
| The Ring was made in the fires of Mount Doom. | Кольцо выковано в пламени Роковой Горы. |
| Now we have to travel to Mordor and throw it in the fires of Mount Doom. | Теперь мы должны отправиться в Мордор и бросить его в огонь Роковой горы. |
| The general intent of this literature was not to warn of impending doom but "to foster counter-cultural sympathies and eventually socio-political and 'spiritual' activism". | Общая тенденция в литературе этого типа - не предупредить о некой роковой неизбежности, а «поощрить тягу различных культур друг к другу и, вслед за тем, к оживлению социокультурных и "духовных" практик». |
| MALE VOICE: Smoke rises from the Mountain of Doom. | Клубится дым над Роковой Горой. |