Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
And our strength is its doom. И наша сила - его гибель.
That pretty face has already lured a man to his doom. Этим хорошеньким личиком ты уже завлекла человека на гибель.
A race of advanced extraterrestrials watching our solar system from afar could confidently predict Earth's final doom in another six billion years. Продвинутые инопланетяне, наблюдающие за нашей солнечной системой издалека могут с уверенностью предсказать гибель нашей планеты в следующие 6 миллиардов лет.
It is likely... that we go to our doom. Возможно, мы обрекаем себя на гибель.
Paris will doom thee to death. Тебя на гибель обречет Парис.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу.
So it is before the walls of Minas Tirith, the doom of our time will be decided. Итак, судьба нашей эпохи будет решена у стен Минас Тирита. Настало время действовать.
When a Roman historian was once asked what the doom of mankind was, he replied that the world was one big arena... Когда однаждьы Сенеку спросили, в чём роковая судьба человечества, он ответил, что мир - это огромная арена...
He is your destiny... and he is your doom. Он - твоя судьба... и он - твоя погибель.
He is your destiny, Morgana, and he is your doom. Он твоя судьба, Моргана, и твой рок.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
Looking doom in the eye makes you rethink things. Смотря смерти в глаза, начинаешь переосмысливать вещи.
Well, I hope he figures it out soon, 'cause if the Legion of Doom is here... Ну, надеюсь, что он справится быстро, потому что Легион Смерти здесь...
Three harbingers of doom, Joanna? Три предвестника смерти, Джоанна?
The only doom that's glooming is you loving me to death. Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти.
A glimpse of your own mortality... does make one rather less eager to harry others to their doom. Чувство скорой смерти Делает тебя более терпимым к судьбам других.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
It is likely... that we go to our doom. Может статься и так... что нас постигнет рок.
'Reality was too full of disappointments for a generation 'that grew up too confident to deal with harsh realities like doom and failure. 'Реальность принесла разочарования поколению...'... которое выросло слишком самоуверенным чтобы выдержать суровые реалии такие как рок и провал
Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
But there is a doom upon you. У тебя есть силы, тебе неведомые... но над тобою навис рок.
Prior to The Cats of Ulthar, Lovecraft had penned several tales in the style of Lord Dunsany, including The White Ship, The Street, The Doom that Came to Sarnath, The Terrible Old Man, and The Tree. Ранее Лавкрафт уже написал несколько сказок в стиле Лорда Дансени, такие как «Белый корабль», «Улица», «Карающий Рок над Сарнатом», «Ужасный старик» и «Дерево».
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу.
This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность.
Proof of this is the upsurge in acts of violence, sometimes barbaric in nature, which could long doom this country to instability, the consequences of which could be catastrophic for the entire region. Доказательством этого служит рост числа актов насилия, порой варварских по своему характеру, которые могут обречь эту страну на долгую нестабильность с последствиями, катастрофическими для всего региона.
It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Don't tell me you're here to scry some future portents of my doom. Только не говори, что будешь предсказывать мою погибель по магическому шару.
She was struck down, it was her doom Она была сбита с ног, это была ее погибель.
"What was once your salvation is now your doom." "То, что ранее было спасением, отныне погибель".
Prepare to meet your doom. Приготовьтесь встретить свою погибель!
That very sentence already reveals the doom of destruction of happiness. Это выражение уже само по себе несёт приговор и погибель счастью.
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
The duplicate body is emitting doom at 10 times the background level. Клон излучает частицы обреченности в десять раз больше фона
Temple of Doom style. В стиле Храма Обреченности.
It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
It has an air of doom hanging over it. Здесь витает дух обреченности и неудачи.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
Although Harris did design Doom levels, none of them were based on Columbine High School. Хотя Харрис и делал уровни для Doom, но среди них не было уровней старшей школы Колумбайн.
Must have especially for fans of Swallow The Sun, Novembers Doom and Draconian. Особенно придется по душе почитателям таких грандов сцены, как Swallow The Sun, Novembers Doom, Draconian.
However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку.
Master Levels for Doom II, an expansion pack that includes 21 new levels, was released on December 26, 1995 by id Software. Master Levels for Doom II, сборник из 20 уровней, созданных энтузиастами, был выпущен id Software в 1995 году.
Both versions were intended to include Doom 3 BFG Edition, but Rift support in the game was not ready, so to make up for it they included a choice of discount vouchers for either Steam or the Oculus store. Обе версии должны быть включать Doom 3: BFG Edition, однако игра еще не поддерживала Rift, что впоследствии Oculus возместили скидочными ваучерами для Steam или магазина приложений Oculus на выбор.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
They succeed, but Doom steals a large portion of the vibranium. Они преуспевают, но Дум крадет большую часть вибраниума.
In the course of fighting an alien called Hunger, Doctor Doom was seriously injured. В ходе борьбы с инопланетянином по имени Голод, Доктор Дум был тяжело ранен.
Doom next appears in "Nightmare in Green" where he directs Hulk to attack the team. В следующий раз Дум появляется в «Кошмаре в зелёном», где натравливает Халка на команду.
Von Doom wants to speak with you. Фон Дум хочет поговорить с вами.
Although initially at a disadvantage, as Doom has taken control Cyclops due to his cyborg nature, she manages to defeat Doom, Cortex, and Cyclops. Хотя изначально в невыгодном положении, поскольку Дум взял под свой контроль Циклопа из-за своей киборгской природы, ей удается победить Дума, Кортекса и Циклопа.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
In the video game Marvel: Ultimate Alliance, while the team is staying in the Sanctum Sanctorum, Professor X used a device created by Beast allowing him to use Cerebro from long distance in order to find Nightcrawler, who had been kidnapped by Dr. Doom. В видеоигре Marvel: Ultimate Alliance, в то время как команда находится в Святая святых, Профессор Икс использовал устройство, созданное зверем, позволяющее ему использовать Церебро на большом расстоянии, чтобы найти Ночного змея, который был похищен Доктором Думом.
It has been said on numerous occasions, including by the Fantastic Four's greatest opponent, Doctor Doom, that Susan Storm is the single-most powerful member of the quartet and she is one of the few beings able to rupture the shell of a Celestial. Как уже было сказано неоднократно, в том числе величайшим противником Фантастической четвёрки, Доктором Думом, Сью является одной из сильнейших участников квартета и одной из немногих существ, способных разорвать оболочку Целестиалов.
Osborn simultaneously forms the Cabal alliance with Doctor Doom, Emma Frost, Namor, Loki and the Hood, but this 'alliance' quickly falls apart when Namor and Frost betray the Cabal to aid the X-Men. Помимо этого Норман формирует союз с Доктором Думом, Эммой Фрост, Нэмором, Локи и Капюшоном, однако «союз» быстро разваливается, когда Фрост и Нэмор предают Озборна, чтобы помочь Людям Икс.
To prevent Earth from being converted by the Transmode Virus, Spider-Man (Miguel O'Hara) forms an uneasy alliance with Dr. Doom, who had encountered the Phalanx in their first attempt to invade Earth in the 20th century. Чтобы предотвратить превращение Земли в трансмодовый вирус, Человек-паук (Мигель О'Хара) создает непростой союз с Доктором Думом, который столкнулся с Фалангой в своей первой попытке вторгнуться в Землю в 20 веке.
In the present day, Cody wakes up to a Doctor Doom dystopia and takes himself back to the 1960s with an older, future Doreen to help fight Doom. В настоящее время Коди просыпается до дистопии «Доктор Дума» и возвращается в 1960-е годы с более старым будущим Дорингом, чтобы помочь бороться с Думом.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
In the comics, when Wakanda was politically taken over by the xenophobic Desturi, they granted Doctor Doom access to the country's vibranium vaults. Когда Ваканда была политически захвачена ксенофобным Дестуриями, они предоставили Доктору Думу доступ к хранилищам Вибраниума в стране.
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы.
Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите.
Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами.
Shuri and a re-powered T'Challa, who were able to avoid infection from Doom's nanites due to their heightened senses, remain the only Wakandans not under Doom's control. Шури и снова сильный Т'Чалла, которые смогли избежать заражения от нанитов Дума из-за их повышенных чувств, остаются единственными Вакандийцами, не под контрольными Думу.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
She's luring you to your doom. Она заманивает тебя на верную смерть.
Price of leadership inspiring people to their doom? Это цена лидерства, вдохновлять их на смерть?
The Ha'tak you await brings doom, not salvation! Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Next time you take your child with you to the pets market to purchase a little animal remember: by purchasing one you doom to death many others. Когда вы поведете вашего ребенка на "птичку", чтобы купить там зверушку, помните: купив одного, вы обрекаете на смерть многих других.
It condemns those who slander others, whether by speech or action, and imagine that their own wealth will keep them immune from death, and describes the doom of Hell which awaits them. Но если кто из вас от веры отречется И примет смерть неверным (Богу), Деяния их станут тщетой И в ближней жизни, и в далекой; Они все станут обитателями Ада И в нём останутся навечно.
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. С каждым днём оно приближается к пламени Роковой Горы.
I feel like Frodo with the ring at Mount Doom. Чувствую себя, как Фродо с кольцом у Роковой Горы.
A last Alliance of Men and Elves marched against the armys of Mordor... and on the slopes of Mount Doom they fought for the freedom of Middle Earth. Последний союз людей и эльфов выступил против армии Мордора, и на склонах Роковой Горы они сражались за свободу Среднеземья.
The two then journeyed alone through Mordor and into the heart of Mount Doom, where Gollum attacked Frodo and reclaimed the Ring, only to inadvertently destroy both it and himself by falling into the mountain's lava. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина.
MALE VOICE: Smoke rises from the Mountain of Doom. Клубится дым над Роковой Горой.
Больше примеров...