Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
What are millions of dragonflies doing, flying out over the ocean every year to their apparent doom? Что заставляет миллионы стрекоз отправляться в океан каждый год на очевидную гибель?
They say he met a terrible end and this his ghost, his spirit, still roams the Folly, looking for folk to lure to their doom. Говорят, ему был уготован страшный конец, И вот его призрак, его душа, до сих пор скитается в Причуде, в поисках тех, на кого он может навлечь гибель.
Prepare to meet your doom. Приготовьтесь встретить свою гибель.
By incorporating the budget supervision module that controls expenses with the income supervision module, you can see the expected state of profitability and receive the up to date cash flow at any given moment, as well as prevent costly mistakes that might doom the project. Объединяя модуль наблюдения за проектом, который контролирует расходы, с модулем наблюдения за доходами, вы можете видеть ожидаемое состояние доходности и получать точную информацию о потоках денежных средств в любой заданный момент, вместо того, чтобы предотвращать дорогостоящие ошибки, которые могли бы принести гибель проекту.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
Each race is bound to this fate, this one doom. Все народы постигнет общая участь, одна судьба.
Your doom is near at hand. Твоя судьба скоро решится.
He is your destiny... and he is your doom. Он твоя судьба... и твоё проклятие.
So it is before the walls of Minas Tirith the doom of our time will be decided. Стало быть, Роковая судьба нашего времени решится у стен Минас Тирита.
He is your destiny, Morgana, and he is your doom. Он твоя судьба, Моргана, и твой рок.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
Rip's probably being tortured by the Legion of Doom right now. Рипа, наверное, сейчас пытает Легион Смерти.
All I know is that the Legion of Doom will not stop until they get this, and once they do, the world, as we know it, is over. Я знаю то, что Легион Смерти не отступит, пока не получит это, а когда получат, тот мир, который мы знаем, исчезнет.
The only doom that's glooming is you loving me to death. Единственное проклятье то, что вы любите меня до смерти.
The Legion of Doom scaring him is the aberration. Легион Смерти, напугавший его, вот отклонение.
The Angel of Doom is rushing past... and he is very big. Это Ангел Смерти над нами пролетает, Миа. Ангел Смерти, и он очень большой.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
So it is before the walls of Minas Tirith... the doom of our time will be decided. Стало быть, у стен Минас Тирита. решится Рок нашего времени.
Your destiny can be your doom. А если твоя судьба - рок?
The Doom still rules Valyria. "Рок и поныне правит в Валирии".
"If there's a doom on this station, it was you who brought it here." "Если над станцией повис рок, то лишь по тому, что он прибыл сюда с вами."
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу.
This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность.
It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности.
Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Stand down or meet your doom, Chang. Отступи или встреть свою погибель, Ченг.
And whether they mean my doom or not, I will look at them for a while. И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу.
Then you ran into the bedroom, you were struck down, it was your doom, Annie Потом ты бросилась в спальню, Ты была сбита с ног, Это была твоя погибель - Энни!
"What was once your salvation is now your doom." "То, что ранее было спасением, отныне погибель".
Faith has brought us doom. Вера принесла нам погибель.
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма.
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
Look of doom and foreboding. Времени обреченности и несчастий.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
The first one, titled Doom of Antichrist, was released in May 1996. Первый, названный Doom of Antichrist, был выпущен в мае 1996 г. В 1998 году название было изменено на Drottnar.
Adrian Carmack's primary role at the company was as an artist, including work on Commander Keen, Wolfenstein 3D, DOOM, Hexen: Beyond Heretic, Quake, Quake II and Quake III Arena. Адриан Кармак в основном выступал в компании в качестве художника, в том числе работая над сериями игр Commander Keen, Wolfenstein 3D, DOOM, Hexen: Beyond Heretic, Quake, Quake II и Quake III: Arena.
Publishing of the quasi funeral doom album Akkortheon (2005) is announced by the label CASUS BELLI MUSICA. Лейблом CASUS BELLI MUSICA анонсировано издание quasi funeral doom альбома Akkortheon.
One of the game's key innovations was its introduction of an icon-based menu system, possibly inspired by fellow Sega RPG Phantasy Star III: Generations of Doom (1990). Высказывалось предположение, что система меню, основанная на иконках, было создана под влиянием игры Phantasy Star III: Generations of Doom.
First of all, you know, for a long time computer games meant things like "Doom," where you're going around shooting things, very violent games, very fast, Первая. Долгое время компьютерные игры означали игры типа Doom, где много стрельбы, жестокости, быстроты - игры для подростков.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
However Doom survives this and rules Latveria for a time with a 'puppet' Prime Minister and robotic enforcers. Однако Дум смог выжить и вернуться в Латверию с установлением «марионеточного» премьер-министра и роботизированных органов.
Doom also states that Wanda is depowered. Дум также говорит, что Ванда лишена сил.
Later, in Heroes Reborn #3, Triton is seen as one of the many heroes on board the well-outfitted, shrinking spaceship belonging to Doctor Doom. Позже, в Heroes Reborn Nº 3, Тритон показан как один из многих героев на борту хорошо оборудованного космического корабля, принадлежащего Доктор Дум.
When Dr. Doom gained access to Wakanda's stores of vibranium, T'Challa activated a fail-safe that rendered all processed vibranium inert. Когда Доктор Дум получил доступ к хранилищам Вибраниума в Ваканде, Т'Чалла активировал отказоустойчивость, которая превращала все обработанные вибрационные инертные вещества.
The story features Reed Richards, Ben Grimm, Susan Storm, Johnny Storm and Victor von Doom getting hit by a space storm after boarding a space station. По сюжету, Рид Ричардс, Сью Шторм, Бен Гримм, Джонни Шторм и Виктор фон Дум подверглись воздействию космических лучей во время исследований на космической станции.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
With Dr. Dorcas and Tiger Shark, Attuma invaded Hydro-Base, but was then defeated by a teaming of Namor and Doctor Doom. С Доктором Доркасом и Тигровой Акулой, Аттума вторгся на Гидро-базу, но тогда был побеждён объединившимися в команду Нэмором и Доктором Думом.
Osborn simultaneously forms the Cabal alliance with Doctor Doom, Emma Frost, Namor, Loki and the Hood, but this 'alliance' quickly falls apart when Namor and Frost betray the Cabal to aid the X-Men. Помимо этого Норман формирует союз с Доктором Думом, Эммой Фрост, Нэмором, Локи и Капюшоном, однако «союз» быстро разваливается, когда Фрост и Нэмор предают Озборна, чтобы помочь Людям Икс.
He first appears in a cinematic detailing the failed attempt by various heroes, including Colossus, Hawkeye and The Hulk, to stop Doctor Doom from conquering Earth. Сперва он появляется в кино-детализации неудачной попытки Людей Икс, Колосса и Халка предотвратить завоевание Земли Доктором Думом.
To prevent Earth from being converted by the Transmode Virus, Spider-Man (Miguel O'Hara) forms an uneasy alliance with Dr. Doom, who had encountered the Phalanx in their first attempt to invade Earth in the 20th century. Чтобы предотвратить превращение Земли в трансмодовый вирус, Человек-паук (Мигель О'Хара) создает непростой союз с Доктором Думом, который столкнулся с Фалангой в своей первой попытке вторгнуться в Землю в 20 веке.
In this story, he was recruited by Doctor Doom as an agent in Doom's latest plan to conquer the world by wiping out all power sources but his own fusion reactor. В этой истории он был привлечён Доктором Думом в качестве участника последнего плана Дума по завоеванию мира, путём избавления от всех источников энергии, кроме его собственного реактора слияния.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
In the comics, when Wakanda was politically taken over by the xenophobic Desturi, they granted Doctor Doom access to the country's vibranium vaults. Когда Ваканда была политически захвачена ксенофобным Дестуриями, они предоставили Доктору Думу доступ к хранилищам Вибраниума в стране.
Molecule Man later joins Doctor Doom into attacking Dark Surfer. Человек-молекула позже присоединяется к Доктору Думу в нападении на Тёмного Серфера.
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы.
When Ragnarok took place, Mjolnir was separated from Thor and fell through the dimensions, creating a tear in Hell that allowed Doctor Doom to escape (Doom having been imprisoned there after his last encounter with the Fantastic Four). Когда Рагнарёк произошел, Мьёльнир был отделен от Тора и провалился сквозь землю, создав в аду слезу, которая позволила Доктору Думу бежать (Дум был заключен там после своей последней встречи с Фантастической четверкой).
Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
Meet your doom, for not one of you shall survive. Знайте, мы ваша смерть и никто из вас не выживет.
They were writhing and screaming and leaping to their doom to escape. Они кричали и корчились от боли и прыгали на верную смерть, чтобы избавится от этого.
Your doom, Paso Leati. Твоя смерть, Пасо Лиати.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть.
Have I a tongue to doom my brother's death? Язык мой брата осудил на смерть...
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Now we have to travel to Mordor and throw it in the fires of Mount Doom. Теперь мы должны отправиться в Мордор и бросить его в огонь Роковой горы.
This is the One Ring, forged by the Dark Lord, Sauron... in the fires of Mount Doom... taken by Isildur, from the hand of Sauron himself! Это Единственное Кольцо, выкованное Темным Властелином Сауроном в пламени Роковой Горы. которое Исилдур взял с руки Саурона.
The general intent of this literature was not to warn of impending doom but "to foster counter-cultural sympathies and eventually socio-political and 'spiritual' activism". Общая тенденция в литературе этого типа - не предупредить о некой роковой неизбежности, а «поощрить тягу различных культур друг к другу и, вслед за тем, к оживлению социокультурных и "духовных" практик».
Smoke rises from the Mountain of Doom. Дым поднимается из Роковой Горы.
The two then journeyed alone through Mordor and into the heart of Mount Doom, where Gollum attacked Frodo and reclaimed the Ring, only to inadvertently destroy both it and himself by falling into the mountain's lava. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина.
Больше примеров...