| Well, sometimes there is no impending doom, so they put up other messages. | Ну, иногда, когда гибель не надвигается, туда помещают другие сообщения. |
| It is for us to provide the answer to those questions, and we cannot sidestep them much longer without rushing to our common doom. | Именно нам предстоит ответить на эти вопросы, и мы не можем больше уходить от ответа на них, ибо это приближает нашу общую гибель. |
| Through the cave of souls going there would be certain doom! | Через Пещеру душ Но это верная гибель! |
| We are failing to meet the targets that we set for ourselves and, in the process, have relegated some regions of the world to doom and possible disappearance. | Мы не в состоянии выполнить цели, которые мы сами перед собой поставили, и в ходе этого процесса забыли о некоторых регионах мира, которые обречены на гибель и возможное исчезновение. |
| They say he met a terrible end and this his ghost, his spirit, still roams the Folly, looking for folk to lure to their doom. | Говорят, ему был уготован страшный конец, И вот его призрак, его душа, до сих пор скитается в Причуде, в поисках тех, на кого он может навлечь гибель. |
| You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. | Ты отзовешь свое войско, а я скажу, где решится твоя судьба. |
| So it is before the walls of Minas Tirith, the doom of our time will be decided. | Итак, судьба нашей эпохи будет решена у стен Минас Тирита. Настало время действовать. |
| She said he was my destiny and my doom. | Она сказала, что он моя судьба и моё проклятие. |
| He is your destiny... and he is your doom. | Он - твоя судьба... и он - твоя погибель. |
| Your destiny can be your doom. | А если твоя судьба - рок? |
| Luckily, the miners found safe haven here in the doom chamber. | К счастью, шахтеры нашли безопасное место в комнате смерти. |
| If anyone can hold off the Legion of Doom, it's him. | Если кто и отобьётся от Легиона Смерти, так это он. Да, надеюсь, ты права. |
| Except Rip knows, which means the Legion of Doom probably already knows. | Вот только Рип знает, а значит, Легион Смерти уже тоже знает. |
| As he saw the dark figure approaching, he rose up for a better view, little knowing he was heading for his doom. | Когда он увидел приближающуюся тёмную фигуру, он вынырнул, чтобы лучше ее разглядеть, мало осознавая, что идет на встречу смерти. |
| After the demise of the Dungeon of Doom, Hart recreated The First Family. | После распада «Подземелья смерти», Харт воссоздал свою давнюю команду «Первая семья». |
| The daughter of my great-aunt, Ada Doom. whom Mother couldn't abide. | Дочь моей двоюродной бабки, Ады Рок, которую мая маменька просто не выносила. |
| Come and meet your Aunt Ada Doom. | Подойдите, поздоровайтесь с тетушкой Адой Рок. |
| He made a deal with Dr. Doom, same as you. | Он заключил сделку с Др-м Рок, так же как и вы. |
| "If there's a doom on this station, it was you who brought it here." | "Если над станцией повис рок, то лишь по тому, что он прибыл сюда с вами." |
| Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. | Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла. |
| While helicopters alone cannot ensure the success of the mission, their absence may well doom it to failure. | Хотя сами по себе вертолеты не могут обеспечить успех этой миссии, их отсутствие вполне может обречь ее на неудачу. |
| This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. | Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность. |
| It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. | Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности. |
| Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. | Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира. |
| Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. | Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель. |
| He is your destiny... and he is your doom. | Он - твоя судьба... и он - твоя погибель. |
| You have let your doom in by the front door, but it will not depart that way! | Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! |
| "Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come." | "Глупец тот, кто сжигает город, превращая в пустыню храмы, разграбляя могилы, последнее прибежище мертвых, ибо он готовит свою собственную погибель в грядущем". |
| It looked more like doom. | Она больше сулила погибель. |
| Faith has brought us doom. | Вера принесла нам погибель. |
| This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. | В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма. |
| And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. | А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний. |
| It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. | Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности. |
| Look of doom and foreboding. | Времени обреченности и несчастий. |
| It has an air of doom hanging over it. | Здесь витает дух обреченности и неудачи. |
| To doom an innocent with his own misery and punishment. | Обрекать невинную на своё горе и наказание. |
| When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. | Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам. |
| However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. | Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку. |
| Armadillo was headed, and largely funded, by John Carmack, a developer of video games including the Doom and Quake series. | Компанию Armadillo Aerospace возглавлял, а также сильно финансировал Джон Кармак - разработчик компьютерных игр, наиболее знаменитый по сериям игр Doom и Quake. |
| It concluded: I think that the National Rifle Association is far too powerful to take on, so most people choose Doom, The Basketball Diaries or yours truly. | В ней говорилось следующее: Я думаю, что стрелковая ассоциация чересчур могущественна, чтобы выступать против неё, и поэтому многие выбирают Doom, «Дневники баскетболиста» или вашего покорного слугу. |
| "Doom 3: Resurrection of Evil". | Является финальным боссом Doom 3: Resurrection of Evil. |
| Doom has been considered the most important first-person shooter ever made. | Многими Doom расценивается как самый важный когда-либо созданный шутер от первого лица. |
| What with that and the new Doom being released... | К тому же еще и новый Дум выходит. |
| Although Doom and the Fantastic Four attempt to claim the hammer, none of them are able to lift it, resulting in Donald Blake - who had been returned to life when the spell negating his existence wore off with Asgard's destruction - claiming it himself. | Хотя Дум и Фантастическая четвёрка пытаются претендовать на молот, ни один из них не может его поднять, в результате чего Дональд Блейк вернулся к жизни, когда заклинание, отрицающее его существование, было уничтожено разрушением Асгарда - оно само этого требовало. |
| When Dr. Doom gained access to Wakanda's stores of vibranium, T'Challa activated a fail-safe that rendered all processed vibranium inert. | Когда Доктор Дум получил доступ к хранилищам Вибраниума в Ваканде, Т'Чалла активировал отказоустойчивость, которая превращала все обработанные вибрационные инертные вещества. |
| Doctor Doom approaches the three villains stating that they should band together to trap Dark Surfer in the machine Doctor Doom once used to drain the Silver Surfer's powers. | Доктор Дум подходит к трем злодеям, заявив, что они должны объединиться, чтобы заманить Тёмного Серфера в машину Доктора Дума, когда-то использовавшую силы Серебряного Серфера. |
| The Doom in the film reminded critics of Jim Jones, a cult leader whose hold on his followers was such that hundreds of them obeyed his orders to commit suicide. | Дум напомнил критикам Джима Джонса, основателя религиозной организации, чьи последователи по его приказу совершили массовое самоубийство. |
| During the 2014 "AXIS" storyline, Valkyrie is among the heroes recruited by an inverted Doctor Doom to join his team of Avengers. | Во время сюжета AXIS 2014 года Валькирия входит в число героев, набранных изменённым Доктором Думом, чтобы присоединиться к его команде Мстителей. |
| As an X-Man she met Mephisto, Dr. Doom and the Fantastic Four, and the Horde. | В качестве члена команды она повстречалась с Мефисто, Доктором Думом и Фантастической Четвёркой, и Ордой (англ. Horde). |
| With Dr. Dorcas and Tiger Shark, Attuma invaded Hydro-Base, but was then defeated by a teaming of Namor and Doctor Doom. | С Доктором Доркасом и Тигровой Акулой, Аттума вторгся на Гидро-базу, но тогда был побеждён объединившимися в команду Нэмором и Доктором Думом. |
| With Doctor Doom's Desturi successfully overthrowing the incumbent Wakandan government as seen in the Doomwar storyline, he finds himself with access to the world's largest supply of vibranium. | С Обычным Доктором Думом, успешно свергающим действующее правительство Ваканды, как видно в сюжетной линии Doomwar, он обнаруживает, что имеет доступ к самому большому в мире запасу вибраниума. |
| He first appears in a cinematic detailing the failed attempt by various heroes, including Colossus, Hawkeye and The Hulk, to stop Doctor Doom from conquering Earth. | Сперва он появляется в кино-детализации неудачной попытки Людей Икс, Колосса и Халка предотвратить завоевание Земли Доктором Думом. |
| Using the power of the Heart, Thanos travels back in time and destroys the Celestial Order before they found the Heart of the Universe, and kills Akhenaten as he attempts to prevent Doom from killing his past self. | Используя силу Сердца, Танос отправился назад во времени и уничтожил Небесный Порядок прежде, чем они обнаружили Сердце Вселенной, а затем убил Эхнатона, который прибыл помешать Думу убить себя в прошлом. |
| In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. | В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы. |
| Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. | Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите. |
| Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. | Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами. |
| Shuri and a re-powered T'Challa, who were able to avoid infection from Doom's nanites due to their heightened senses, remain the only Wakandans not under Doom's control. | Шури и снова сильный Т'Чалла, которые смогли избежать заражения от нанитов Дума из-за их повышенных чувств, остаются единственными Вакандийцами, не под контрольными Думу. |
| I saw the wicked... condemned to doom. | Я видел нечестивых осуждённых на смерть. |
| They were writhing and screaming and leaping to their doom to escape. | Они кричали и корчились от боли и прыгали на верную смерть, чтобы избавится от этого. |
| The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. | Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть. |
| Plan to lure him to his doom falls short of mark. | План заманить его на верную смерть провалился. |
| Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! | МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел! |
| Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. | Такое, что 10 тысяч орков стоят между Фродо и Роковой Горой. |
| "To the edge of doom." | "К роковой черте". |
| The fires of Mount Doom? | В пламя Роковой Горы? |
| "Bearing it out to the edge of doom"? | "Вынести всё до роковой черты"? |
| And now they're creating some kind of Legion of Doom. | И теперь они создали Роковой Легион. |