Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
Now, run along or accept your doom. Теперь, управляемый вперед или примите вашу гибель.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
It is for us to provide the answer to those questions, and we cannot sidestep them much longer without rushing to our common doom. Именно нам предстоит ответить на эти вопросы, и мы не можем больше уходить от ответа на них, ибо это приближает нашу общую гибель.
We are failing to meet the targets that we set for ourselves and, in the process, have relegated some regions of the world to doom and possible disappearance. Мы не в состоянии выполнить цели, которые мы сами перед собой поставили, и в ходе этого процесса забыли о некоторых регионах мира, которые обречены на гибель и возможное исчезновение.
Justice League: Doom, a sequel to Justice League: Crisis on Two Earths, is a loose adaptation of Mark Waid's JLA story arc, "JLA: Tower of Babel". Лига Справедливости: Гибель является свободной адаптацией сюжета JLA: Tower of Babel и сиквелом «Лига Справедливости: Кризис двух миров».
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
Each race is bound to this fate, this one doom. Все народы постигнет общая участь, одна судьба.
Your doom is near at hand. Твоя судьба скоро решится.
So it is before the walls of Minas Tirith, the doom of our time will be decided. Итак, судьба нашей эпохи будет решена у стен Минас Тирита. Настало время действовать.
When a Roman historian was once asked what the doom of mankind was, he replied that the world was one big arena... Когда однаждьы Сенеку спросили, в чём роковая судьба человечества, он ответил, что мир - это огромная арена...
He is your destiny... and he is your doom. Он - твоя судьба... и он - твоя погибель.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
What about the triangle of doom, the iliac vein? А что по поводу треугольника смерти, подвздошной вены?
Just trying to figure out what the Legion of Doom wants with those two amulets. Просто пытаюсь понять, что Легион Смерти хочет сделать с этими двумя амулетами.
If anyone can hold off the Legion of Doom, it's him. Если кто и отобьётся от Легиона Смерти, так это он. Да, надеюсь, ты права.
Who even names something "Legion of Doom"? Да кто вообще называет что угодно "Легион Смерти"?
There is a little-known documented medical term called impending doom. Есть такой малоизвестный медицинский термин - чувство страха смерти.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
The daughter of my great-aunt, Ada Doom. whom Mother couldn't abide. Дочь моей двоюродной бабки, Ады Рок, которую мая маменька просто не выносила.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. Отгони своих тюремщиков, и я расскажу, где вас постигнет рок.
"If there's a doom on this station, it was you who brought it here." "Если над станцией повис рок, то лишь по тому, что он прибыл сюда с вами."
But there is a doom upon you. У тебя есть силы, тебе неведомые... но над тобою навис рок.
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
Proof of this is the upsurge in acts of violence, sometimes barbaric in nature, which could long doom this country to instability, the consequences of which could be catastrophic for the entire region. Доказательством этого служит рост числа актов насилия, порой варварских по своему характеру, которые могут обречь эту страну на долгую нестабильность с последствиями, катастрофическими для всего региона.
Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными.
Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Just smash the window, unlatch the brake, and Skinner plummets to his hilarious doom. Просто разбей окно, сними с тормозов, и Скиннер встретит свою уморительную погибель.
Stand down or meet your doom, Chang. Отступи или встреть свою погибель, Ченг.
She was struck down, it was her doom Она была сбита с ног, это была ее погибель.
"Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come." "Глупец тот, кто сжигает город, превращая в пустыню храмы, разграбляя могилы, последнее прибежище мертвых, ибо он готовит свою собственную погибель в грядущем".
Believe me, you don't want doom. Ни к чему тебе погибель.
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма.
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
It has an air of doom hanging over it. Здесь витает дух обреченности и неудачи.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
It was used by id Software to compress installation files for their earlier games, including Doom and Quake. Использовался id Software для сжатия установочных файлов ранних компьютерных игр, таких как Doom и Quake.
To date, Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust, and MAME, as well as the sound processing system Csound, have been ported to Native Client. К настоящему времени Quake, XaoS, Battle for Wesnoth, Doom, Lara Croft and the Guardian of Light, From Dust и MAME, а также система программного синтезирования звука Csound были портированы на Native Client.
Doom became a cultural phenomenon and its violent theme would eventually launch a new wave of criticism decrying the dangers of violence in video games. Doom стал культурным феноменом, а тема жестокости в игре подняла волну критики, обличающей опасности жестокости в компьютерных играх.
In an extensive, eleven-page-long test titled "Gaming con Linux", the Italian magazine Hardware Upgrade puts Linux against Windows in a whole series of performance tests for games like Unreal Tournament and Doom 3, on graphics from both ATI and Nvidia. В обширном тесте на одинадцать страниц, озаглавленном "Linux как игровая консоль", итальянский журнал Hardware Upgrade сталкивает Linux с Windows в серии тестов производительности для таких игр как Unreal Tournament и Doom 3 на графических картах от ATI и Nvidia.
I realized that if she was in here, then Doom was with, and the longer I kept up this charade with her, the longer they'll vibe and maybe it all might work out. Тогда я понял, что если она тут, то DOOM был с, и чем дольше я буду заговаривать ей зубы, тем дольше они будут находиться вместе и, может быть, всё получится.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
Prince Namor of Atlantis attempts to recruit T'Challa for the Cabal, a secret council of supervillains run by Doctor Doom. Принц Нэмор из Атлантиды пытается нанять Т'Чаллу в Заговорщики, тайный совет суперзлодеев, которым руководит Доктор Дум.
They call me, "Doom." Зовите меня "Дум".
Doom has been ported to a calculator. "Дум" портирован на калькулятор.
Doom (Victor Von Doom) is a Marvel Comics anti-hero featured in the Marvel 2099 comic book Doom 2099. Дум (Виктор Фон Дум) является анти-героем Marvel Comics во вселенной Marvel 2099.
For arms training, they just told us to play Doom. Они велели нам играть в "Дум", вместо огневой подготовки.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
Attuma then enslaved the Avengers to use them against Namor, but unintentionally instigated a battled between the Avengers and Doctor Doom. Затем Аттума поработил Мстителей, чтобы использовать их против Нэмора, но неумышленно спровоцировал сражение между Мстителями и Доктором Думом.
As an X-Man she met Mephisto, Dr. Doom and the Fantastic Four, and the Horde. В качестве члена команды она повстречалась с Мефисто, Доктором Думом и Фантастической Четвёркой, и Ордой (англ. Horde).
His duty was to send the heroes to the Shi'ar galaxy and Skrull homeworld to gather implements necessary to defeating a divinely-empowered Doctor Doom. Его долг состоял в том, чтобы отправлять героев в галактику Ши'ар и родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом.
Also while at State U he met a brilliant fellow student, Victor Von Doom. Кроме того, на момент обучения в Колумбийском университете, он познакомился со своим блестящим сокурсником, Виктором фон Думом.
He first appears in a cinematic detailing the failed attempt by various heroes, including Colossus, Hawkeye and The Hulk, to stop Doctor Doom from conquering Earth. Сперва он появляется в кино-детализации неудачной попытки Людей Икс, Колосса и Халка предотвратить завоевание Земли Доктором Думом.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
He confronts Doctor Doom as part of his quest. Он противостоит Доктору Думу как часть его поисков.
He used his abilities to turn the guard tower that Captain America and Ms. Marvel were on into butter enabling Doctor Doom, MODOK, Abomination, Molecule Man and Volcana to escape. Он использовал свои способности, чтобы повернуть сторожевую башню, чтобы Капитан Америка и Мисс Марвел были в масле, что позволило Доктору Думу, МОДОКу, Мерзости, Человеку-молекуле и Волкане сбежать.
When Ragnarok took place, Mjolnir was separated from Thor and fell through the dimensions, creating a tear in Hell that allowed Doctor Doom to escape (Doom having been imprisoned there after his last encounter with the Fantastic Four). Когда Рагнарёк произошел, Мьёльнир был отделен от Тора и провалился сквозь землю, создав в аду слезу, которая позволила Доктору Думу бежать (Дум был заключен там после своей последней встречи с Фантастической четверкой).
Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь.
Shuri and a re-powered T'Challa, who were able to avoid infection from Doom's nanites due to their heightened senses, remain the only Wakandans not under Doom's control. Шури и снова сильный Т'Чалла, которые смогли избежать заражения от нанитов Дума из-за их повышенных чувств, остаются единственными Вакандийцами, не под контрольными Думу.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
I have sent countless men to their doom. Я отправил несчетное число людей на смерть.
Your doom, Paso Leati. Твоя смерть, Пасо Лиати.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть.
The Ha'tak you await brings doom, not salvation! Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел!
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. Такое, что 10 тысяч орков стоят между Фродо и Роковой Горой.
Now we have to travel to Mordor and throw it in the fires of Mount Doom. Теперь мы должны отправиться в Мордор и бросить его в огонь Роковой горы.
This is the One Ring, forged by the Dark Lord, Sauron... in the fires of Mount Doom... taken by Isildur, from the hand of Sauron himself! Это Единственное Кольцо, выкованное Темным Властелином Сауроном в пламени Роковой Горы. которое Исилдур взял с руки Саурона.
"To the edge of doom." роковой черте".
The two then journeyed alone through Mordor and into the heart of Mount Doom, where Gollum attacked Frodo and reclaimed the Ring, only to inadvertently destroy both it and himself by falling into the mountain's lava. Затем оба хоббита в одиночестве прошли через Мордор прямо в середину Роковой Горы, где Голлум напал на Фродо и отнял у него Кольцо, только чтобы непреднамеренно уничтожить и его, и себя, упав в огненную пропасть Ородруина.
Больше примеров...