Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
Well, sometimes there is no impending doom, so they put up other messages. Ну, иногда, когда гибель не надвигается, туда помещают другие сообщения.
That pretty face has already lured a man to his doom. Этим хорошеньким личиком ты уже завлекла человека на гибель.
Justice League: Doom, a sequel to Justice League: Crisis on Two Earths, is a loose adaptation of Mark Waid's JLA story arc, "JLA: Tower of Babel". Лига Справедливости: Гибель является свободной адаптацией сюжета JLA: Tower of Babel и сиквелом «Лига Справедливости: Кризис двух миров».
Our grotesque, inevitable doom! Наш гротеск, неминуемая гибель!
Prepare to meet your doom. Приготовьтесь встретить свою гибель.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
Your doom is near at hand. Твоя судьба скоро решится.
So it is before the walls of Minas Tirith, the doom of our time will be decided. Итак, судьба нашей эпохи будет решена у стен Минас Тирита. Настало время действовать.
She said he was my destiny and my doom. Она сказала, что он моя судьба и моё проклятие.
He is your destiny... and he is your doom. Он твоя судьба... и твоё проклятие.
Doom metal is a form of heavy metal that emerged as a recognized metal sub-genre in the early/mid-1980s. Doom metal is heavier and slower than other metal genres. Дум-ме́тал (, от doom - «рок», «гибель», «злая судьба») - музыкальное направление, экстремальный стиль метал ла.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
Just trying to figure out what the Legion of Doom wants with those two amulets. Просто пытаюсь понять, что Легион Смерти хочет сделать с этими двумя амулетами.
Rip's probably being tortured by the Legion of Doom right now. Рипа, наверное, сейчас пытает Легион Смерти.
Well, I hope he figures it out soon, 'cause if the Legion of Doom is here... Ну, надеюсь, что он справится быстро, потому что Легион Смерти здесь...
His odor of doom reaches the tiger. Тигр уловил аромат смерти.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. Графские слуги-цыгане до смерти преданы своему хозяину.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
It is likely... that we go to our doom. Может статься и так... что нас постигнет рок.
The daughter of my great-aunt, Ada Doom. whom Mother couldn't abide. Дочь моей двоюродной бабки, Ады Рок, которую мая маменька просто не выносила.
Come and meet your Aunt Ada Doom. Подойдите, поздоровайтесь с тетушкой Адой Рок.
He made a deal with Dr. Doom, same as you. Он заключил сделку с Др-м Рок, так же как и вы.
The Doom still rules Valyria. "Рок и поныне правит в Валирии".
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу.
This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность.
Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Stand down or meet your doom, Chang. Отступи или встреть свою погибель, Ченг.
And whether they mean my doom or not, I will look at them for a while. И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу.
He is your destiny... and he is your doom. Он - твоя судьба... и он - твоя погибель.
"What was once your salvation is now your doom." "То, что ранее было спасением, отныне погибель".
Salvation is our doom? Спасение - это наша погибель?
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности.
It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности.
Look of doom and foreboding. Времени обреченности и несчастий.
It has an air of doom hanging over it. Здесь витает дух обреченности и неудачи.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
There was even Doom running on the HP machine, which was quite an eye catcher. На машине НР был запущен Doom, от которого было невозможно отвести глаз.
When GT Interactive wanted to publish Doom II, it proved itself to id by quickly selling 30,000 copies of Goodbye Galaxy. Когда компания GT Interactive захотела взяться за издание Doom II, она продемонстрировала id Software свои способности в торговле, быстро продав 30000 экземпляров Goodbye, Galaxy.
Evoken is one of the earliest U.S. doom/death metal bands that are still active today along with Novembers Doom and Rigor Sardonicous. Evoken являются одной из самых ранних американских дум/дэт-групп, активных по сей день (наряду с Novembers Doom, Cianide, Rigor Sardonicous).
One of the game's key innovations was its introduction of an icon-based menu system, possibly inspired by fellow Sega RPG Phantasy Star III: Generations of Doom (1990). Высказывалось предположение, что система меню, основанная на иконках, было создана под влиянием игры Phantasy Star III: Generations of Doom.
Development of Spyro: Year of the Dragon spanned about ten and a half months, from November 1999 to September 2000; the development team was influenced by a host of other games, including Doom and Crash Bandicoot. Разработка Уёаг of the Dragon заняла десять с половиной месяцев, с ноября 1999 года по сентябрь 2000, а команда разработчиков вдохновлялась множеством других игр, включая Doom и Crash Bandicoot.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
Doom saved Counter-Earth from the unstable pocket dimension and placed it in an alternate orbit of the Earth-616 on the other side of the sun. Дум спас Антиземлю из нестабильного карманного измерения, поместив её на орбиту Земли-616 с противоположной стороны от Солнца.
In the Age of Apocalypse, Victor von Doom is an agent of the Human High Council and the Head of Security. В реальности Age of Apocalypse, Виктор фон Дум является агентом Совета Человечества и главой службы безопасности.
He is briefly converted to heroism when everyone on the island experiences a moral inversion as Doctor Doom and Scarlet Witch attempt to bring out the Charles Xavier in Red Skull, joining the new Astonishing Avengers assembled by Steve Rogers and Spider-Man to oppose the inverted heroes. Он на время превращается в героя, когда каждый на острове испытывает моральную инверсию, поскольку Доктор Дум и Алая Ведьма пытаются вывести Чарльза Ксавьера к Красному Черепу, присоединяясь к новым Удивительным Мстителям, собранным Стивом Роджерсом и Человеком-пауком, чтобы противостоять перевернутым героям.
She was actually heading out to club Doom. Вообще-то, она собиралась в клуб "Дум".
After Byrne's departure Doom continued to be a major villain in Fantastic Four, and as the 1980s continued Doom appeared in other comics such as Punisher, The Spectacular Spider-Man, and Excalibur. После ухода Бирна доктор Дум продолжал оставаться главным злодеем в комиксах, посвящённых Фантастической Четвёрке, и также появлялся в других комиксах: Punisher, The Spectacular Spider-Man, и Excalibur.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
What's with Dr. Doom? Что это с доктором Думом?
MODOK also battles Namor the Sub-Mariner and Doctor Doom, the latter intent on claiming the Cosmic Cube. МОДОК также сражался с Нэмором и Доктором Думом, целью которых был Космический Куб.
To prevent Earth from being converted by the Transmode Virus, Spider-Man (Miguel O'Hara) forms an uneasy alliance with Dr. Doom, who had encountered the Phalanx in their first attempt to invade Earth in the 20th century. Чтобы предотвратить превращение Земли в трансмодовый вирус, Человек-паук (Мигель О'Хара) создает непростой союз с Доктором Думом, который столкнулся с Фалангой в своей первой попытке вторгнуться в Землю в 20 веке.
After certain genetic and surgical enhancements following his resurrection at the hands of Doctor Doom his strength has been fortified to be on par with the strength of Namor as well as granting him the ability of self-propelled flight and living on land unaided. После некоторых генетических и хирургических улучшений после его восстановления Виктором Фон Думом его сила была увеличена, и он сравнялся с Нэмором, а также получил способность находиться на земле без посторонней помощи.
In the present day, Cody wakes up to a Doctor Doom dystopia and takes himself back to the 1960s with an older, future Doreen to help fight Doom. В настоящее время Коди просыпается до дистопии «Доктор Дума» и возвращается в 1960-е годы с более старым будущим Дорингом, чтобы помочь бороться с Думом.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
He confronts Doctor Doom as part of his quest. Он противостоит Доктору Думу как часть его поисков.
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы.
Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите.
He used his abilities to turn the guard tower that Captain America and Ms. Marvel were on into butter enabling Doctor Doom, MODOK, Abomination, Molecule Man and Volcana to escape. Он использовал свои способности, чтобы повернуть сторожевую башню, чтобы Капитан Америка и Мисс Марвел были в масле, что позволило Доктору Думу, МОДОКу, Мерзости, Человеку-молекуле и Волкане сбежать.
Shuri and a re-powered T'Challa, who were able to avoid infection from Doom's nanites due to their heightened senses, remain the only Wakandans not under Doom's control. Шури и снова сильный Т'Чалла, которые смогли избежать заражения от нанитов Дума из-за их повышенных чувств, остаются единственными Вакандийцами, не под контрольными Думу.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
Meet your doom, for not one of you shall survive. Знайте, мы ваша смерть и никто из вас не выживет.
Price of leadership inspiring people to their doom? Это цена лидерства, вдохновлять их на смерть?
I see impending doom hasn't affected your sense of humour. Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора.
It condemns those who slander others, whether by speech or action, and imagine that their own wealth will keep them immune from death, and describes the doom of Hell which awaits them. Но если кто из вас от веры отречется И примет смерть неверным (Богу), Деяния их станут тщетой И в ближней жизни, и в далекой; Они все станут обитателями Ада И в нём останутся навечно.
Rosalyn's murder will in all likelihood doom the project, which is exactly what O'Neal wanted. Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить.
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. Такое, что 10 тысяч орков стоят между Фродо и Роковой Горой.
Now we have to travel to Mordor and throw it in the fires of Mount Doom. Теперь мы должны отправиться в Мордор и бросить его в огонь Роковой горы.
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные.
The Ring-bearer is setting out on the Quest of Mount Doom. Хранитель Кольца отправляется в миссию к Роковой горе.
And now they're creating some kind of Legion of Doom. И теперь они создали Роковой Легион.
Больше примеров...