| And our strength is its doom. | И наша сила - его гибель. |
| It is likely... that we go to our doom. | Возможно, мы обрекаем себя на гибель. |
| Through the cave of souls going there would be certain doom! | Через Пещеру душ Но это верная гибель! |
| Our grotesque, inevitable doom! | Наш гротеск, неминуемая гибель! |
| By incorporating the budget supervision module that controls expenses with the income supervision module, you can see the expected state of profitability and receive the up to date cash flow at any given moment, as well as prevent costly mistakes that might doom the project. | Объединяя модуль наблюдения за проектом, который контролирует расходы, с модулем наблюдения за доходами, вы можете видеть ожидаемое состояние доходности и получать точную информацию о потоках денежных средств в любой заданный момент, вместо того, чтобы предотвращать дорогостоящие ошибки, которые могли бы принести гибель проекту. |
| Each race is bound to this fate, this one doom. | Все народы постигнет общая участь, одна судьба. |
| Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. | Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу. |
| He is your destiny... and he is your doom. | Он твоя судьба... и твоё проклятие. |
| Destroy me, and you doom him. | Уничтожишь меня, и его судьба будет решена. |
| So it is before the walls of Minas Tirith the doom of our time will be decided. | Стало быть, Роковая судьба нашего времени решится у стен Минас Тирита. |
| And I call this union The league of doom. | И я называю этот союз лигой смерти. |
| "Legion of Doom"? | "Легион Смерти"? |
| Should I take the Trail of Death, or the Path of Doom? | Что мне выбрать - Дорожку Смерти или Тропу Гибели? |
| After the demise of the Dungeon of Doom, Hart recreated The First Family. | После распада «Подземелья смерти», Харт воссоздал свою давнюю команду «Первая семья». |
| Drifting to your doom Drifting to your doom | Плывя от смерти Плывя от смерти |
| So it is before the walls of Minas Tirith... the doom of our time will be decided. | Стало быть, у стен Минас Тирита. решится Рок нашего времени. |
| Your destiny can be your doom. | А если твоя судьба - рок? |
| The daughter of my great-aunt, Ada Doom. whom Mother couldn't abide. | Дочь моей двоюродной бабки, Ады Рок, которую мая маменька просто не выносила. |
| He made a deal with Dr. Doom, same as you. | Он заключил сделку с Др-м Рок, так же как и вы. |
| You have powers you do not acknowledge, but there is a doom upon you. | У тебя есть силы, тебе неведомые но над тобою навис рок. |
| Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. | Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу. |
| This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. | Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность. |
| Forgetting that history might doom China to repeat the mistakes of the past; but, for better or worse, it might also ease constraints and set its leaders free. | Забывание уроков истории могло бы обречь Китай на повторение ошибок прошлого, но, к лучшему или худшему, это также могло бы снять ограничения прошлого и сделать его лидеров свободными. |
| Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. | Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира. |
| To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. | Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель. |
| Just smash the window, unlatch the brake, and Skinner plummets to his hilarious doom. | Просто разбей окно, сними с тормозов, и Скиннер встретит свою уморительную погибель. |
| He is your destiny... and he is your doom. | Он - твоя судьба... и он - твоя погибель. |
| She was struck down, it was her doom | Она была сбита с ног, это была ее погибель. |
| "What was once your salvation is now your doom." | "То, что ранее было спасением, отныне погибель". |
| It looked more like doom. | Она больше сулила погибель. |
| This is one of the signs of weakness and the impending doom of imperialism. | В этом одно из свидетельств слабости и обреченности империализма. |
| The duplicate body is emitting doom at 10 times the background level. | Клон излучает частицы обреченности в десять раз больше фона |
| And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. | А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний. |
| Concluding, she endorsed the view expressed by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), Mr. Achim Steiner, that rather than being a phase of environmental crisis and doom, the twenty-first century would provide a new window of opportunity. | В заключение она поддержала мнение, высказанное Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) гном Ахимом Штайнером, относительно того, что двадцать первый век станет периодом экологического кризиса и обреченности, а, напротив, откроет новые возможности. |
| It's almost as though the thought of marriage fills him with an impending sense of doom. | Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности. |
| To doom an innocent with his own misery and punishment. | Обрекать невинную на своё горе и наказание. |
| When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. | Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам. |
| The Novella Reservoir is the sixth full-length studio album by the American death-doom band Novembers Doom, released in 2007. | The Novella Reservoir - шестой студийный альбом группы Novembers Doom, вышедший в 2007 году. |
| The BFG 9000 also appears virtually unchanged in Doom II: Hell on Earth, Final Doom, Doom 64, and Doom RPG. | Принцип действия остался неизменным в играх The Ultimate Doom, Doom II: Hell on Earth, Final Doom, Doom 64 и Doom RPG. |
| Final Doom consists of two 32-level megawads (level files), TNT: Evilution by TeamTNT and The Plutonia Experiment by the Casali brothers. | Final Doom - сборник из двух любительских IWAD-файлов к компьютерной игре Doom II: Hell on Earth, по 32 уровня каждый: TNT: Evilution от Team TNT и The Plutonia Experiment от братьев Касали. |
| The trilogy was lauded by reviewers due to the graphical achievement and humorous style, and id Software went on to develop other successful games, including Wolfenstein 3D (1992) and Doom (1993). | Трилогия была высоко оценёна рецензентами за свой графический стиль и юмор, а после неё id Software взялась за разработку других в последующем успешных игр, таких как Wolfenstein 3D и Doom, вышедших в 1992 и 1993 годах соответственно. |
| I realized that if she was in here, then Doom was with, and the longer I kept up this charade with her, the longer they'll vibe and maybe it all might work out. | Тогда я понял, что если она тут, то DOOM был с, и чем дольше я буду заговаривать ей зубы, тем дольше они будут находиться вместе и, может быть, всё получится. |
| In what turned out to be the series finale, "Doomsday", Doctor Doom acquires the Power Cosmic. | В финальной серии «Судный день» доктор Дум приобретает космическую силу. |
| When she refused to betray her friends in the Fantastic Four to Doctor Doom, Doom spitefully mutated her into a much more monstrous form. | Когда она отказалась предавать своих друзей то Доктор Дум превратил её в куда более страшное создание чем Существо. |
| During the AXIS storyline, Doctor Doom is transformed into a more heroic, altruistic form as a result of the battle with the Red Skull that involved a spell that inverted heroes and villains' personalities. | Во время Оси «Доктор Дум» превращается в более героическую альтруистическую форму в результате битвы с Красным Черепом, которая включает в себя заклинание, которое перевернуло героев и личностей злодеев. |
| She was sent by Doctor Doom to learn the secrets of Kymellian technology from Power Pack during the Acts of Vengeance. | Доктор Дум послал её разузнать тайны кимеллийской технологии у Рошёг Раск в течение Актов Возмездия. |
| With Mister Fantastic and the Thing, she was captured by Aron, but rescued by the Molecule Man and Doctor Doom. | Мистер Фантастик и Существо были похищены Ароном-Наблюдателем, но их спасли Молекулярный человек и Доктор Дум. |
| As an X-Man she met Mephisto, Dr. Doom and the Fantastic Four, and the Horde. | В качестве члена команды она повстречалась с Мефисто, Доктором Думом и Фантастической Четвёркой, и Ордой (англ. Horde). |
| In the video game Marvel: Ultimate Alliance, while the team is staying in the Sanctum Sanctorum, Professor X used a device created by Beast allowing him to use Cerebro from long distance in order to find Nightcrawler, who had been kidnapped by Dr. Doom. | В видеоигре Marvel: Ultimate Alliance, в то время как команда находится в Святая святых, Профессор Икс использовал устройство, созданное зверем, позволяющее ему использовать Церебро на большом расстоянии, чтобы найти Ночного змея, который был похищен Доктором Думом. |
| Osborn simultaneously forms the Cabal alliance with Doctor Doom, Emma Frost, Namor, Loki and the Hood, but this 'alliance' quickly falls apart when Namor and Frost betray the Cabal to aid the X-Men. | Помимо этого Норман формирует союз с Доктором Думом, Эммой Фрост, Нэмором, Локи и Капюшоном, однако «союз» быстро разваливается, когда Фрост и Нэмор предают Озборна, чтобы помочь Людям Икс. |
| Following her defeat of Doctor Doom, an ongoing joke depicts Squirrel Girl repeatedly attaining victory over various villains, some of whom are considered to be more powerful than she is. | После победы на Доктором Думом Девушка-белка неоднократно одерживала победу над различными злодеями, некоторые из которых считались сильнее её. |
| For instance, this series stayed true to the original comic book story that recounted the Silver Surfer and Galactus' coming to Earth in a two-part episode as well as Doctor Doom's theft of the Surfer's powers. | Например, в этих сериях осталась первоначальная история из комикса про Серебряного Сёрфера и приход Галактуса на Землю, а также кража доктором Думом способностей Сёрфера. |
| In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. | В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы. |
| Nostromo is eventually delivered to Doom, who then activates the subroutine within Nostromo and, bidding Spider-Man to take him to safety, blows up his castle, while Twilight brings reinforcements of aboriginal Martians to destroy the Phalanx in orbit. | Ностромо в конечном итоге доставлен Думу, который затем активирует подпрограмму в Ностромо и предлагает Человеку-пауку, чтобы взял его в безопасное место, взорвать его замок, в то время как «Сумерки» принесёт подкрепления аборигенных марсиан, чтобы уничтожить Фалангу на орбите. |
| Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. | Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами. |
| According to Doctor Doom, Reed Richards, and Owen Reece himself, he is a "multiversal composite entity": a single creature that manifests "fractions" of its entire being in each universe of the Marvel Multiverse. | Согласно Доктору Думу, Риду Ричардсу и самому Оуэну Ризу, он является «мультиверсальной составной сущностью»: существом, которое проявляет «фракции» всего своего существа в каждой Мультивселенной Marvel. |
| Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. | Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь. |
| I have sent countless men to their doom. | Я отправил несчетное число людей на смерть. |
| Welcome to the Five Corners, the only geographic location in the U.S. where five states meet, and where you will meet your doom. | Добро пожаловать на границу пяти штатов, единственная географическая точка в США, где пересекаются пять штатов, и где ты встретишь смерть. |
| Plan to lure him to his doom falls short of mark. | План заманить его на верную смерть провалился. |
| Next time you take your child with you to the pets market to purchase a little animal remember: by purchasing one you doom to death many others. | Когда вы поведете вашего ребенка на "птичку", чтобы купить там зверушку, помните: купив одного, вы обрекаете на смерть многих других. |
| Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! | МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел! |
| Step two... identify triangle of doom, avoid the iliac vein. | Шаг 2: найти роковой треугольник, не задеть подвздошную вену. |
| I feel like Frodo with the ring at Mount Doom. | Чувствую себя, как Фродо с кольцом у Роковой Горы. |
| "To the edge of doom." | "К роковой черте". |
| The Ring-bearer is setting out on the Quest of Mount Doom. | Хранитель Кольца отправляется в миссию к Роковой горе. |
| And now they're creating some kind of Legion of Doom. | И теперь они создали Роковой Легион. |