Английский - русский
Перевод слова Doom

Перевод doom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гибель (примеров 26)
Well, sometimes there is no impending doom, so they put up other messages. Ну, иногда, когда гибель не надвигается, туда помещают другие сообщения.
Neuroscience in Science Fiction Films calls the name symbolic of the fact that "imminent doom awaits" due to the apocalyptic nature of the Book of Daniel. В книге «Neuroscience in Science Fiction Films» называют это имя символическим из-за того, что «его ждёт неизбежная гибель» из-за апокалиптической природы Книги Даниила.
Prepare to meet your doom. Приготовьтесь встретить свою гибель.
This is the symbol for doom. Этот символ означает "гибель".
By incorporating the budget supervision module that controls expenses with the income supervision module, you can see the expected state of profitability and receive the up to date cash flow at any given moment, as well as prevent costly mistakes that might doom the project. Объединяя модуль наблюдения за проектом, который контролирует расходы, с модулем наблюдения за доходами, вы можете видеть ожидаемое состояние доходности и получать точную информацию о потоках денежных средств в любой заданный момент, вместо того, чтобы предотвращать дорогостоящие ошибки, которые могли бы принести гибель проекту.
Больше примеров...
Судьба (примеров 14)
You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. Ты отзовешь свое войско, а я скажу, где решится твоя судьба.
Doom sends some operatives to bring the boy to him, however, some of the operatives turn out to be Phalanx themselves and begin attacking the group. Судьба посылает некоторых оперативников, чтобы доставить мальчика к нему, однако некоторые из оперативников оказываются самими Фалангами и начинают атаковать группу.
So it is before the walls of Minas Tirith, the doom of our time will be decided. Итак, судьба нашей эпохи будет решена у стен Минас Тирита. Настало время действовать.
When a Roman historian was once asked what the doom of mankind was, he replied that the world was one big arena... Когда однаждьы Сенеку спросили, в чём роковая судьба человечества, он ответил, что мир - это огромная арена...
He is your destiny... and he is your doom. Он - твоя судьба... и он - твоя погибель.
Больше примеров...
Смерти (примеров 54)
And I call this union The league of doom. И я называю этот союз лигой смерти.
We must be the catalysts of change, not the prophets of doom. Мы должны способствовать переменам, а не быть пророками смерти.
You could've erased the Legion of Doom from existence. Могла бы стереть Легион Смерти из бытия.
Rip's probably being tortured by the Legion of Doom right now. Рипа, наверное, сейчас пытает Легион Смерти.
The Legion of Doom are closing in on us as we speak. Пока мы с тобой разговариваем, сюда приближается Легион Смерти.
Больше примеров...
Рок (примеров 18)
He is your destiny, Morgana, and he is your doom. Он твоя судьба, Моргана, и твой рок.
Grandma Doom doesn't let us accept invitations. Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
The Doom still rules Valyria. "Рок и поныне правит в Валирии".
You have powers you do not acknowledge, but there is a doom upon you. У тебя есть силы, тебе неведомые но над тобою навис рок.
You withdraw your guard, and I will tell you where your doom will be decided. Отгони своих тюремщиков, и я расскажу, где вас постигнет рок.
Больше примеров...
Обречь (примеров 9)
Such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. Такие партнерские отношения могут помочь избежать избыточности деятельности и дублирования, которые могут быть контрпродуктивными и обречь посреднические усилия на неудачу.
This is particularly true in the case of complex crises, whose various aspects are interdependent and could each doom to failure the activities undertaken by the international community. Это особенно актуально, когда речь идет о комплексных кризисах, где различные аспекты взаимосвязаны и где каждый из них способен обречь на провал осуществляемую международным сообществом деятельность.
It makes it crystal clear that it would be pointless to dwell on the uncertainties and imbalances, as well as the precarious situations that have become an inextricable part of the fabric of international society, unless we want to doom that society to chronic instability and insecurity. Становится предельно ясно, что было бы бессмысленно задерживаться на неопределенностях и дисбалансах, а также хрупких ситуациях, которые становятся неотъемлемой частью ткани международного общества, если только мы не желаем обречь это общество на хроническую нестабильность и отсутствие безопасности.
Because the North possesses the capacity, but not the political will, to implement the CPA, and the South has the will but not the capacity, continued disengagement by the international community might doom the prospects for peace. Поскольку север, располагая возможностями для осуществления условий мирного соглашения, не обладает политической волей - в то время как юг, обладая волей, не имеет возможности - продолжающаяся отстранённость международного сообщества может обречь на провал все перспективы сохранения мира.
To face hunger and cold as well as Crassus would drag us to certain doom. Одновременно противостоять голоду, холоду и армиям Красса - значит обречь себя на гибель.
Больше примеров...
Погибель (примеров 21)
Just smash the window, unlatch the brake, and Skinner plummets to his hilarious doom. Просто разбей окно, сними с тормозов, и Скиннер встретит свою уморительную погибель.
Against an enemy that will exploit even the slightest weakness, and bring us all to our doom. Против врага, который использует малейшую слабость, чтобы обречь нас на погибель.
"What was once your salvation is now your doom." "То, что ранее было спасением, отныне погибель".
"Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come." "Глупец тот, кто сжигает город, превращая в пустыню храмы, разграбляя могилы, последнее прибежище мертвых, ибо он готовит свою собственную погибель в грядущем".
Prepare to meet your doom. Приготовьтесь встретить свою погибель!
Больше примеров...
Обреченности (примеров 10)
All alone, deep in the woods, a man could lose his marbles being so close to the blade of doom. Совсем один, далеко в лесу, человек может потерять рассудок находясь столь близко к обреченности
The duplicate body is emitting doom at 10 times the background level. Клон излучает частицы обреченности в десять раз больше фона
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Temple of Doom style. В стиле Храма Обреченности.
Look of doom and foreboding. Времени обреченности и несчастий.
Больше примеров...
Обрекать (примеров 2)
To doom an innocent with his own misery and punishment. Обрекать невинную на своё горе и наказание.
When we decide on the rules of procedure for the treaty conference later this year, let us not doom ourselves to failure by giving 193 States the right to veto. Когда мы будем в этом году принимать решение по правилам процедуры конференции по вопросу о заключении договора, давайте не будем обрекать себя на провал, предоставляя право вето 193 государствам.
Больше примеров...
Doom (примеров 133)
"Doom 3: BFG Edition". Комментарии В составе Doom 3: BFG Edition.
The album title Epicus Doomicus Metallicus is a dog latin translation rendering of Epic Doom Metal - the genre which the band helped pioneer and with which it is most commonly identified. Название альбома Epicus Doomicus Metallicus - стилизованное под латинский язык название стиля «Epic Doom Metal», с которым впоследствии ассоциировалась группа, и одной из основоположников которого её принято считать.
DOWNLOAD complementary copy of Marc Faber's "The Gloom, Boom & Doom" report. Загрузить копию инвестиционного вестника Марка Фабера "The Gloom, Boom & Doom".
Begun by COR Entertainment in 2004, the game combines a 1950s-era sci-fi atmosphere with gameplay similar to the Quake, Doom, and Unreal Tournament series. Игры серии сочетают в себе атмосферу научной фантастики 1950-х годов и игровой процесс, похожий на игры Quake, Doom и Unreal Tournament.
The Super NES port was completed in three weeks in March 1993 during the development of Doom, after the contractor who had agreed to do the port proved to have made no progress. Версия для SNES была разработана за 3 недели в марте 1993 года во время разработки Doom, после долгого отсутствия прогресса у подрядчика, который работал над портированием.
Больше примеров...
Дум (примеров 97)
Seeking redemption for his past crimes, but only able to draw on enough power to alter one key event, Doom chooses to use that power to resurrect Cassie. Стремясь искупить свои прошлые преступления, но только способный наделить достаточную власть, чтобы изменить одно ключевое событие, Дум решает использовать эту силу, чтобы воскресить Кэсси.
At the time, the band members were interested in doom metal style, and with that influence they recorded their most depressing and oppressive demo called Reflections of Doom in November 1996. В то время, члены группы интересовались дум металом, И можно сказать, что из-за влияния дума, они сделали запись их наиболее угнетающего и репрессивного альбома под названием Reflections of Doom в ноябре 1996.
Due to the help of Doctor Doom, Susan gives birth to a healthy baby girl, which Doom names Valeria, his price for helping Sue. Благодаря Доктору Думу, Сью смогла родитель здоровую девочку, которой Дум дал имя Валерия в качестве цены за помощь.
Doom (Victor Von Doom) is a Marvel Comics anti-hero featured in the Marvel 2099 comic book Doom 2099. Дум (Виктор Фон Дум) является анти-героем Marvel Comics во вселенной Marvel 2099.
For arms training, they just told us to play Doom. Они велели нам играть в "Дум", вместо огневой подготовки.
Больше примеров...
Думом (примеров 28)
Attuma was defeated by Namor, Doom, and the Avengers. Аттума был побежден Нэмором, Думом и Мстителями.
His duty was to send the heroes to the Shi'ar galaxy and Skrull homeworld to gather implements necessary to defeating a divinely-empowered Doctor Doom. Его долг состоял в том, чтобы отправлять героев в галактику Ши'ар и родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом.
With Doctor Doom's Desturi successfully overthrowing the incumbent Wakandan government as seen in the Doomwar storyline, he finds himself with access to the world's largest supply of vibranium. С Обычным Доктором Думом, успешно свергающим действующее правительство Ваканды, как видно в сюжетной линии Doomwar, он обнаруживает, что имеет доступ к самому большому в мире запасу вибраниума.
MODOK also battles Namor the Sub-Mariner and Doctor Doom, the latter intent on claiming the Cosmic Cube. МОДОК также сражался с Нэмором и Доктором Думом, целью которых был Космический Куб.
In this story, he was recruited by Doctor Doom as an agent in Doom's latest plan to conquer the world by wiping out all power sources but his own fusion reactor. В этой истории он был привлечён Доктором Думом в качестве участника последнего плана Дума по завоеванию мира, путём избавления от всех источников энергии, кроме его собственного реактора слияния.
Больше примеров...
Думу (примеров 12)
In the comics, when Wakanda was politically taken over by the xenophobic Desturi, they granted Doctor Doom access to the country's vibranium vaults. Когда Ваканда была политически захвачена ксенофобным Дестуриями, они предоставили Доктору Думу доступ к хранилищам Вибраниума в стране.
He used his abilities to turn the guard tower that Captain America and Ms. Marvel were on into butter enabling Doctor Doom, MODOK, Abomination, Molecule Man and Volcana to escape. Он использовал свои способности, чтобы повернуть сторожевую башню, чтобы Капитан Америка и Мисс Марвел были в масле, что позволило Доктору Думу, МОДОКу, Мерзости, Человеку-молекуле и Волкане сбежать.
Dr. Doom uses them after gaining high levels of magical power via a deal with demonic entities. Доктору Думу удалось приручить их за счёт увеличения своих магических способностей после сделки с демонами.
When Ragnarok took place, Mjolnir was separated from Thor and fell through the dimensions, creating a tear in Hell that allowed Doctor Doom to escape (Doom having been imprisoned there after his last encounter with the Fantastic Four). Когда Рагнарёк произошел, Мьёльнир был отделен от Тора и провалился сквозь землю, создав в аду слезу, которая позволила Доктору Думу бежать (Дум был заключен там после своей последней встречи с Фантастической четверкой).
Shuri and a re-powered T'Challa, who were able to avoid infection from Doom's nanites due to their heightened senses, remain the only Wakandans not under Doom's control. Шури и снова сильный Т'Чалла, которые смогли избежать заражения от нанитов Дума из-за их повышенных чувств, остаются единственными Вакандийцами, не под контрольными Думу.
Больше примеров...
Смерть (примеров 19)
I have sent countless men to their doom. Я отправил несчетное число людей на смерть.
Price of leadership inspiring people to their doom? Это цена лидерства, вдохновлять их на смерть?
Your doom, Paso Leati. Твоя смерть, Пасо Лиати.
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть.
It condemns those who slander others, whether by speech or action, and imagine that their own wealth will keep them immune from death, and describes the doom of Hell which awaits them. Но если кто из вас от веры отречется И примет смерть неверным (Богу), Деяния их станут тщетой И в ближней жизни, и в далекой; Они все станут обитателями Ада И в нём останутся навечно.
Больше примеров...
Роковой (примеров 20)
Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom. Такое, что 10 тысяч орков стоят между Фродо и Роковой Горой.
"To the edge of doom." роковой черте".
The general intent of this literature was not to warn of impending doom but "to foster counter-cultural sympathies and eventually socio-political and 'spiritual' activism". Общая тенденция в литературе этого типа - не предупредить о некой роковой неизбежности, а «поощрить тягу различных культур друг к другу и, вслед за тем, к оживлению социокультурных и "духовных" практик».
The fires of Mount Doom? В пламя Роковой Горы?
MALE VOICE: Smoke rises from the Mountain of Doom. Клубится дым над Роковой Горой.
Больше примеров...