She's luring you to your doom. |
Она заманивает тебя на верную смерть. |
I saw the wicked... condemned to doom. |
Я видел нечестивых осуждённых на смерть. |
I have sent countless men to their doom. |
Я отправил несчетное число людей на смерть. |
Meet your doom, for not one of you shall survive. |
Знайте, мы ваша смерть и никто из вас не выживет. |
They were writhing and screaming and leaping to their doom to escape. |
Они кричали и корчились от боли и прыгали на верную смерть, чтобы избавится от этого. |
Price of leadership inspiring people to their doom? |
Это цена лидерства, вдохновлять их на смерть? |
Welcome to the Five Corners, the only geographic location in the U.S. where five states meet, and where you will meet your doom. |
Добро пожаловать на границу пяти штатов, единственная географическая точка в США, где пересекаются пять штатов, и где ты встретишь смерть. |
Your doom, Paso Leati. |
Твоя смерть, Пасо Лиати. |
The letters I have written have undoubtedly sealed my doom. |
Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть. |
The Ha'tak you await brings doom, not salvation! |
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение! |
I see impending doom hasn't affected your sense of humour. |
Смотрю, надвигающая смерть не повлияла на твоё чувство юмора. |
Plan to lure him to his doom falls short of mark. |
План заманить его на верную смерть провалился. |
Have I a tongue to doom my brother's death? |
Язык мой брата осудил на смерть... |
I was in operation "Impending Doom 1"! |
Я был в операции "Неизбежная смерть один"! |
Next time you take your child with you to the pets market to purchase a little animal remember: by purchasing one you doom to death many others. |
Когда вы поведете вашего ребенка на "птичку", чтобы купить там зверушку, помните: купив одного, вы обрекаете на смерть многих других. |
It condemns those who slander others, whether by speech or action, and imagine that their own wealth will keep them immune from death, and describes the doom of Hell which awaits them. |
Но если кто из вас от веры отречется И примет смерть неверным (Богу), Деяния их станут тщетой И в ближней жизни, и в далекой; Они все станут обитателями Ада И в нём останутся навечно. |
Standing behind us, however, are the soldiers we've chosen for roles in one of the most crucial parts of operation "Impending Doom 2"! |
Позади нас стоят солдаты избранные для важнейшей части операции "Неизбежная смерть два"! |
Rosalyn's murder will in all likelihood doom the project, which is exactly what O'Neal wanted. |
Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить. |
Mccormick follows with crackling doom and abzan battle priest! |
МакКормик продолжает - трещащая смерть и абзанский боевой пастырь! - Твою мать, чел! |