| He's got Lorca, Bully, Donut, | Лорка, Быкан и Пончик с ним. |
| JUST ENJOY YOURSELF, HAVE A DONUT IF YOU LIKE THEM. | "Возьми пончик и наслаждайся..." |
| JUST HAVE A DONUT IF YOU WANT ONE, | " "Хочешь пончик - съешь... |
| I mean, if it's a donut that's making donuts, then that donut would be burdened by all kinds of personal biases and probably, ultimately, be conflicted about the whole enterprise. | В смысле, если пончик делает пончики, значит, на этом пончике бремя личностных пристрастий и, наверное, он находится в противоречии со всем предприятием. |
| But a donut should look like a donut if that's what you're selling... okay? | Но пончик и должен выглядеть пончиком, если ты продаешь пончики... понимаешь? |
| You sure you don't want a donut? | Ты точно не хочешь пончик? |
| Coffee and a donut, on me. | С меня кофе и пончик. |
| Just save me a donut! | С тебя - пончик! |
| Did they buy you a donut? | Они вам пончик купили? |
| I guess one donut can't hurt. | Один пончик не повредит. |
| You got donut on you, Mike. | На тебе пончик, Майк. |
| Perhaps even a donut? | Возможно, даже пончик? |
| I got my lucky donut. | И мой счастливый пончик. |
| No, you eat the donut. | Нет, ты ешь пончик. |
| Have a donut on the hoose. | Скушай пончик, бесплатно. |
| To you, I recommend... the donut. | Вам я рекомендовал бы пончик |
| I brought you a donut. | Я принёс тебе пончик. |
| I'll bring you a donut in the morning. | Я принесу тебе утром пончик. |
| I got you a donut. | Я принес тебе пончик. |
| I got an interview with a donut. | У меня допрос в пончик. |
| Are you eating that donut? | Ты ешь этот пончик? |
| My donut is covered in squirrel slobber. | Мой пончик покрыт слюнями белки. |
| Filled his Boston cream donut with... | Наполнил пончик со сливками не... |
| Because he ate the donut. | Потому что он съёл пончик. |
| What's up with the donut? | А пончик тебе зачем? |