In early April, the Fund made public two documents, one presented to the Board and a more technical "staff note," together with a statement by Managing Director Dominique Strauss-Kahn. |
В начале апреля фонд опубликовал два документа, один был представлен Правлению и второй - более техническая "записка для персонала", вместе с заявлением исполнительного директора Доминика Штраусс-Кана. |
Much of the public likes his raw language and harsh criticism of the rest of the right, notably of Prime Minister Dominique de Villepin, but above all of Chirac. |
Большая часть общественности любит его грубый язык и резкую критику остальной части правых, особенно премьер-министра Доминика де Вильпена, и прежде всего, Ширака. |
I would also like to thank Mr. Dominique Strauss-Kahn, Managing Director of the International Monetary Fund, for his determination to work with African countries to find a solution to the problems they currently face. |
Я хотел бы также поблагодарить директора-распорядителя Международного валютного фонда г-на Доминика Стросс-Кана за его готовность вместе с африканскими странами искать решение проблемам, которые стоят перед ними сегодня. |
Liliane Auphal; Wife of Dominique Auphal, |
Читаю: Лилиана Офаль, супруга Доминика Офаля,... |
Dominique, call them now, as soon as I hang up the phone, OK? |
Доминика, вызывай прямо сейчас, сразу как я трубку повешу. |
On June 9, 2006, a delegation including Richard M. Stallman, president of the Free Software Foundation, went to the Hotel Matignon to meet prime minister Dominique de Villepin, however, the prime minister and his advisors refused to meet them. |
9 июня 2006 года делегация, в том числе Ричард М. Столлман, президент Фонда свободного программного обеспечения, поехали в отель Матиньон, чтобы встретить премьер-министра Доминика де Вильпена, однако премьер-министр и его советники отказались встретиться с ними. |
In 2002 in Haiti, UNESCO organized a month of mobilization for the freedom of expression and the freedom of the press and created the Jean Dominique Prize for press freedom. |
В 2002 году в Гаити ЮНЕСКО организовала месяц мобилизации в интересах свободы выражения мнений и свободы печати и учредила премию Жана Доминика за свободу печати. |
It was therefore reassuring to hear the Managing Director of the International Monetary Fund, Mr. Dominique Strauss-Kahn, stating last Monday, |
Поэтому мы с удовлетворением восприняли слова Директора-распорядителя Международного валютного фонда г-на Доминика Стросс-Кана, который в своем выступлении в прошлый понедельник заявил, что |
The General Assembly heard statements by H.E. The Honourable William Graham, Minister for Foreign Affairs of Canada, and H.E. Mr. Dominique de Villepin, Minister for Foreign Affairs of France. |
Генеральная Ассамблея заслушала заявления Его Превосходительства достопочтенного Уильяма Грэма, министра иностранных дел Канады, и Его Превосходительства г-на Доминика де Вильпена, министра иностранных дел Франции. |
And Dominique knew that. |
И Доминика это знала. |
You hurt me, Dominique. |
Ты обижаешь меня, Доминика. |
I bumped into Mr Dominique. |
Я видел г-на Доминика. |
Dominique, this is Amaud, |
Доминика, познакомься, это Арно, |
Who is she, this Dominique? |
Да кто такая эта Доминика? |
Except for Dominique Auphal's report, which stunned me. |
Исключение составляла работа Доминика Офаля. Она меня ошеломила. |
But the IMF has changed a great deal in recent years, largely under the auspices of Dominique Strauss-Kahn, its current managing director. |
Но МВФ сильно изменился за последнее время, в основном под руководством Доминика Штрауса-Кана, своего нынешнего управляющего. |
I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips. |
Сейчас я покажу вам Доминика Страусс-Кана с Бараком Обамой, разговаривающего кончиками своих пальцев. |
Mr. Dominique de Villepin, Prime Minister of the French Republic. |
Сопредседатель (Швеция) (говорит поанг-лийски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление премьер-министра Французской Республики г-на Доминика де Вильпена. |
Five years later, conservative prime minister Dominique de Villepin enacted the New Employment Contract (CNE). |
Пять лет спустя консервативное правительство премьер-министра Доминика де Вильпена приняло «новый образец трудового договора» (так называемый контракт первого найма). |
Also, the builders informed the authorities that the construction of a glass dome, as planned by Dominique Perrault's architectural firm, was impossible. |
Строители сообщили о невозможности постройки стеклянного купола в виде, заложенном ООО «Архитектурное бюро Доминика Перро». |
It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin's flamboyant opposition to the United States when he was Chirac's foreign minister. |
Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака. |
In June, several well-qualified economists from emerging-market countries were passed over in the selection of a successor to Dominique Strauss-Kahn as Managing Director of the International Monetary Fund. |
В июне несколько высококвалифицированных экономистов из стран с развивающейся экономикой были оставлены без внимания при выборе преемника Доминика Стросс-Кана в качестве управляющего директора Международного валютного фонда. |
Their battle through two tie-breakers in the final round drew comparisons to the showdown between Michael Jordan and Dominique Wilkins in 1988. |
Его борьба в финальном раунде конкурса с двумя тай-брейками против Зака Лавина была достойна сравнения противостояния Майкла Джордана и Доминика Уилкинса в 1988 года. |
In April, Dominique Lopy, aged 23, was arrested in Kolda, some 600km south-east of Dakar, by police officers who suspected him of stealing a television. |
В апреле в населённом пункте Кольда, примерно в 600 километрах к юго-востоку от Дакара, по подозрению в краже телевизора сотрудники полиции арестовали 23-летнего Доминика Лопи. |
He was from 2005 to 2007 the French Minister of Economy, Finance and Industry in the governments of Prime Ministers Jean-Pierre Raffarin and Dominique de Villepin, Jacques Chirac being the President de la Republique. |
С 2005 по 2007 год Тьерри Бретон занимал пост министра экономики, финансов и промышленности Франции в правительствах премьер-министров Жана-Пьера Раффарена, Доминика де Вильпена во времена президентства Жака Ширака. |