For both master's and doctoral programmes, the annual growth rate for enrolment was greater for women than men for the period 2000 - 2009, whereas, for the period 1990 - 2000, it had been greater for men than for women. |
На уровне как аспирантуры, так и докторантуры отмечается, что ежегодный коэффициент роста числа обучающихся выше среди женщин в период с 2000 по 2009 год по сравнению с периодом с 1990 по 2000 год, в течение которого ежегодный коэффициент роста числа обучающихся был выше среди мужчин. |
Expansion of the current programme along the following lines: 1. implementation of joint doctoral programmes among two or more Ibero-American universities; 2. exchanges, for short periods of time, of doctoral candidates who are in the process of writing their thesis. |
Расширение нынешней программы по следующим направлениям: 1) совместная реализация программ докторантуры двумя и более иберо-американскими университетами; 2) обмен докторантами на этапе защиты диссертаций в течение непродолжительных периодов времени. |
Another sub-system of professional education within classical educational framework is developed under postgraduate or post academic basic studies, in the form of master (MA) studies or doctoral (Ph.D.) studies. |
Другая подсистема профессионального образования в классических образовательных рамках развивается в системе аспирантур и докторантур после завершения базового академического образования и осуществляется по программе магистратуры или докторантуры с присвоением степени магистра (МА) или доктора философии (наук). |