Английский - русский
Перевод слова Doctoral

Перевод doctoral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Докторский (примеров 1)
Больше примеров...
Докторантуры (примеров 28)
In April, UNU-EHS held a two-week doctoral block course entitled "From vulnerability to resilience in disaster risk management" at the University of Bonn. В апреле ОСБЧ-УООН организовал в рамках докторантуры при Боннском университете двухнедельный тематический курс «Сокращение рисков, связанных с бедствиями: от уязвимости к устойчивости».
More men than women are enrolled in doctoral programmes, even though the annual rate of increase in enrolment by women for the period 2000 - 2009 reached 15.6 per cent. На уровне докторантуры обучается большее число мужчин чем женщин, несмотря на то, что в период с 2000 по 2009 год ежегодный коэффициент роста числа женщин достиг 15,6%.
A feature of the year 2007 was the establishment of the Doctoral School of Space Technology and Applications, which will mobilize the expertise of five universities. Важным событием в 2007 году явилось создание докторантуры по космическим технологиям и их прикладному применению, к работе в которой будут привлечены специалисты пяти университетов.
In 2015 ISMA is a modern, dynamically developing university with a broad range of study programs and specializations at all levels, from short-cycle to doctoral. В 2015 году ISMA уже современный, динамично развивающийся университет с широким спектром учебных программ и специализаций по каждому уровню: от 1-го профессионального до докторантуры.
All the above was possible by implementing a strategic structural project "Building and implementing an innovative interdisciplinary doctoral program related to Roma issues", financed through ESF - OPHRD 2007-2013. Все вышеописанное стало возможно благодаря осуществлению стратегического структурного проекта "Разработка и внедрение инновационной междисциплинарной программы докторантуры по проблематике рома", финансируемого Оперативной программой по развитию человеческих ресурсов Европейского социального фонда на 2007-2013 годы.
Больше примеров...
Доктора (примеров 40)
Located at Marshall University, a top-quality university with nine colleges and schools offering over one hundred undergraduate, graduate and doctoral programs. Курсы базируются в Университете Маршалл, учебном заведении высшего класса, включающего девять колледжей и школ, предлагающих более ста учебных программ на степень бакалавра, магистра и доктора.
Doctoral candidates, students. Кандидаты в доктора, студенты...
In the same year he passed doctoral exams and received from the Medical-Surgical Academy the title of doctor of medicine without the dissertation, "honoris causa". В том же году он выдержал докторские экзамены и получил от Медико-хирургической Академии звание доктора медицины без диссертации, "honoris causa".
Moreover, the Doctoral School has already granted for more than 100 graduated an extensive scientific preparation to obtain their PhD degree. Более того, Докторантура уже предоставила более 100 выпускников обширной научной подготовки для получения степени доктора философии.
Each year, 15 doctoral or post-doctoral researchers in the life sciences are awarded international fellowships that enable them to widen their scope of expertise at recognized research institutions outside their home countries. Каждый год на международном уровне назначаются международные стипендии 15 исследователям в области медико-биологических наук, которые являются соискателями ученой степени доктора наук либо уже получили такую ученую степень, что позволяет им расширить сферу их компетенции в авторитетных научно-исследовательских учреждениях за пределами их стран.
Больше примеров...
Докторантов (примеров 10)
UNU-IAS doctoral and post-doctoral fellowships provide a multidisciplinary context for young scholars and policymakers, especially those from the developing world, to pursue advanced research and training. Благодаря стипендиям ИПИ УООН для докторантов и докторов наук молодым ученым и политикам, в особенности из развивающихся стран, предоставляется возможность заниматься передовыми исследованиями и проходить соответствующую профессиональную подготовку в междисциплинарном контексте.
The Committee also noted with satisfaction that the Long-Term Fellowship Programme on Nanosatellite Technologies would be extended from 2013 to 2017 and would annually accept up to four doctoral and two master's degree students. Комитет с удовлетворением отметил также, что действие Долгосрочной программы стипендий для изучения наноспутниковых технологий будет продлено с 2013 года до 2017 года и что предусмотрено ежегодно принимать до четырех докторантов и двух магистрантов.
Number of doctoral candidates: Число докторантов, в том числе:
The training is given in 29 specialties, and two directions of Bachelor's program and one direction of Master's program in full-time, extra-mural, part-time and crash forms of University offers to its students doctoral, post-doctoral and independent research courses. Осуществляется подготовка аспирантов по 28 специальностям (8 отраслей наук), 4 специальностям докторантов, действуют 5 советов по защитам докторских и кандидатских диссертаций по 9 специальностям.
The Institutions and organizations subordinated to the Academy of Sciences employ 5400 people that includes more than 2000 researchers including 327 doctors and 884 PhD and 38 doctoral candidates and more than 300 post graduators. В учреждениях и организациях Академии наук работают более 5400 сотрудников, из них свыше 2000 научных сотрудников, в том числе 327 докторов и 884 кандидата наук, обучаются 38 докторантов и более 300 аспирантов.
Больше примеров...
Докторантуре (примеров 11)
It offers instruction to 1,300 students in bachelors, masters, and doctoral programs. Он предлагает обучение 1300 студентов в бакалавриате, магистратуре и докторантуре.
This has resulted in a considerable increase in the proportion of women at the doctoral and post-doctoral levels. Результатом этих усилий стало значительное увеличение доли женщин в докторантуре и постдокторантуре.
In 2011, women accounted for 60.2% of the total number of students of master degree programmes and 40.6% of the total number of students of doctoral study programmes. В 2011 году женщины составляли 60,2 процента от общего числа магистрантов и 40,6 процента от общего числа лиц, обучающихся в докторантуре.
Before a woman takes maternity leave, she receives a lump-sum benefit for the prenatal and post-natal period at her main place of work (service) or of postgraduate, doctoral or academic study. Женщине перед выходом в отпуск по беременности и родам выплачивается государственное пособие единовременно за дородовой и послеродовой периоды по месту их основной работы (службы), обучения в аспирантуре, докторантуре и академии.
Master's and Doctoral candidates doing their studies in private universities make up 8,352, with 1,154 females. Число студентов, обучающихся в магистратуре и докторантуре в частных университетах, составило 8352 человека, в том числе 1154 девушки.
Больше примеров...
Докторантура (примеров 9)
For international comparability purposes, the term 'doctoral or equivalent' is used to label ISCED level 8 . В целях сопоставимости данных на международном уровне для обозначения уровня МСКО 8 используется термин "докторантура или её эквивалент".»
Doctoral, humanities/social sciences dominant (Doc/HSS) award most of their doctorates in the humanities and social sciences. Докторантура с преобладанием гуманитарных и социальных наук (англ. Doc/HSS): большая часть докторских степеней присуждается по гуманитарным и социальным наукам.
Training and research in the arts are run by four independent units: The Institute of Visual Arts, the Institute of Musical Arts, the Institute of Media Arts and the Master School of Fine Arts (Doctoral School). Обучение и исследования в области искусств проводятся четырьмя независимыми подразделениями: Институтом изобразительных искусств, Институтом музыкальных искусств, Институтом медиаискусства и магистерской школой (докторантура).
Postgraduate and doctoral programmes are the main forms used in the education system for training academic and teaching staff to a higher level of professional expertise, enabling specialists with higher professional education to obtain advanced academic and teaching qualifications. Аспирантура и докторантура являются основной формой подготовки научно-педагогических кадров в системе образования, ведущего к наиболее высокой профессиональной квалификации, предоставляя возможность повысить уровень образования, научной и педагогической квалификации специалистов, имеющих высшее профессиональное образование.
To that end, postgraduate and doctoral study courses and joint research have been started and are continuing at 22 scientific establishments and institutions of higher learning, which have highly qualified scientific and teaching staff. С этой целью открыты и функционируют аспирантура, докторантура, соискательство в 22 научных учреждениях и вузах, где имеются высококвалифицированные научные и научно-педагогические работники
Больше примеров...
Докторантуру (примеров 7)
It offers over 100 undergraduate and graduate degree programmes, including doctoral programmes, and an accredited business school. Он предлагает более 100 программ дипломного и последипломного образования, включая докторантуру, и курс обучения в аккредитованной бизнес-школе.
Universities determine for themselves which subjects and topics they wish to offer at all levels, including doctoral programmes. Университеты сами устанавливают предметно-тематическое содержание своих программ обучения всех уровней, включая докторантуру.
This fund covers undergraduate, specialized, masters, doctoral and post-doctoral courses, as well as living expenses. Фонд выполняет роль механизма, облегчающего учащимся из этих общин доступ к высшему образованию, охватывая преддипломный уровень, специализацию, магистратуру, докторантуру и следующий уровень, а также покрывает вспомогательные расходы.
To prepare science and teaching cadres, institutions of higher vocational education and science institutions may create a master's programme, a residency programme, and a doctoral programme and may introduce a post for research associates. Для подготовки научных и научно-педагогических кадров учреждения высшего профессионального образования и научные учреждения могут создавать магистратуру, аспирантуру (ординатуру), докторантуру и вводить должность научных сотрудников.
Its main objectives are fostering quality research, developing networking connections for scientific exchange and collaboration, training young doctoral and postdoctoral researchers as well making professionals in the public and private sector benefit from scientific knowledge. В его основные задачи входит развитие высококачественных научных исследований и сети научного сотрудничества и обмена, подготовка молодых научных кадров через докторантуру и постдокторантуру, а также распространение научных знаний среди специалистов в государственном и частном секторе.
Больше примеров...
Докторант (примеров 9)
Glenn Rice is a doctoral candidate at the Harvard School of Public Health. Гленн Райс - докторант в Гарвардской медицинской школе.
Dennis is a highly sought-after doctoral candidate, and we're hoping he'll do his graduate work here. Дэннис - весьма популярный докторант, и мы надеемся, что он выполнит свой дипломный проект здесь.
Among the members of the research team were astronomer Gerard Kuiper and his doctoral student Carl Sagan, who was responsible for the mathematical projection of the expansion of a dust cloud in space around the Moon, an essential element in determining its visibility from Earth. Среди членов исследовательской группы были астрономы Джерард Койпер и его докторант Карл Саган, который отвечал за математическое моделирование расширения пылевого облака в пространстве вокруг Луны, что было важным фактором в определении видимости взрыва с Земли.
At present there are 9949 students, including 5508 students attending day-time departments and 4441 - part-time departments, 90 post-graduate students, 1 doctoral student at the University (April 2016). В университете обучается 9949 студентов, из них 5508 на дневной форме и 4441 - на заочной, 90 аспирантов, 1 докторант (апрель 2016 года).
Dennis is a highly sought-after doctoral candidate, and we're hoping he'll do his graduate work here. Деннис - тот самый докторант, что планирует защитить у нас докторскую диссертацию.
Больше примеров...
Аспирантов (примеров 11)
I've been asking the doctoral candidates. Я спрашивал у аспирантов.
Scientists of academic institutions take an active part in training of students, postgraduates and doctoral candidates in DonNU. Ученые академических институтов активно участвуют в процессе подготовки студентов, аспирантов и докторантов в Донецком национальном университете.
Research on feminism and gender studies has traditionally been addressed through doctoral courses or voluntary training. Изучение проблем феминизма и гендерных проблем традиционно велось в рамках подготовки аспирантов или преподавания факультативных предметов.
Number of graduate students and doctoral candidates for the period 1998-2002 Число аспирантов и докторантов за 1998-2002 годы
The Centre for Science and Security Studies of King's College London offers modules for undergraduate and graduate students as well as the supervision of doctoral and post-doctoral students in the fields of research, training and education on non-proliferation and nuclear security. Центр научных исследований и изучения проблем безопасности в лондонском Кингз Колледж предлагает учебные модули для выпускников университетов и аспирантов, а также обеспечивает руководство при написании диссертации соискателями степени доктора наук и докторами наук в области исследований, подготовки и образования по вопросам нераспространения и ядерной безопасности.
Больше примеров...
Аспирантуре (примеров 7)
I was Linda's classmate in the doctoral program. Мы вместе с Линдой учились в аспирантуре.
Before a woman takes maternity leave, she receives a lump-sum benefit for the prenatal and post-natal period at her main place of work (service) or of postgraduate, doctoral or academic study. Женщине перед выходом в отпуск по беременности и родам выплачивается государственное пособие единовременно за дородовой и послеродовой периоды по месту их основной работы (службы), обучения в аспирантуре, докторантуре и академии.
Doctoral courses in political science towards a doctorate in Latin American studies, Arcis University, Chile, 1997 Курсы для соискателей степени доктора по специальности «Политология» в аспирантуре кафедры латиноамериканских исследований, Университет Арсис, Чили, 1997 год
A larger number of scholarships are awarded to women in graduate, doctoral and master's studies, and for men in doctoral dissertations and scientific training. Большее количество стипендий предоставляется женщинам, обучающимся в аспирантуре, докторантуре и магистратуре, а также мужчинам, пишущим докторские диссертации и обучающимся по программам подготовки научных кадров.
Doctoral and post-doctoral trained climate change scientists can support the furthering of education by contributing to the pool of supervisors available for postgraduate study. Научные специалисты, прошедшие подготовку по программе для получения и после получения ученой степени доктора наук со специализацией в области изменения климата, могут содействовать процессу последующего образования, подключаясь к штату педагогов, курирующих обучение в аспирантуре.
Больше примеров...
Докторантом (примеров 7)
In 2009, he was a doctoral student in computer science at UCSB. В 2009 был докторантом в области компьютерных наук в УСБ.
Warschauer served as a faculty researcher and doctoral candidate at the University of Hawaii, where he published several of his early books and also organized two seminal international symposia on technology and language learning. Варшауэр работал факультетским исследователем и докторантом в Гавайском университете, где опубликовал ряд своих ранних книг, а также организовал два международных симпозиума по применению технологий в изучении языков.
While still a doctoral student at University of Marburg, Ziegler published his first major article which showed how halochromic (R3C+Z-) salts could be made from carbinols. Ещё будучи докторантом в Марбургском университете, Циглер опубликовал свою первую большую статью, в которой показал, как галохромные (R3C+Z-) соли могут быть сделаны из карбинолов.
As Skoog's doctoral student, Murashige originally set out to find an as-yet undiscovered growth hormone present in tobacco juice. В свою бытность докторантом Скуга, Мурасиге изначально пытался найти ещё не открытый гормон роста, присутствующий в соке растений табака.
When I was a young researcher, doctoral student, my first year, I had a research professor who said to us, "Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist." Когда я была молодым исследователем, докторантом, в перый год у нас был профессор исследователь, который сказал нам, "Значит так, всё, что не поддаётся измерению, не существует".
Больше примеров...